Категории
Самые читаемые

Артефакт - Майкл Гир

Читать онлайн Артефакт - Майкл Гир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 163
Перейти на страницу:

Соломон продолжал поливать их огнем, а Конни прикрывала его со спины. «Вот так воюют люди». Эта мысль неотступно жгла сознание Сола, взбудораженное боем. Они с Констанцией ринулись к дому, и Соломон сумел подбить один из вражеских челноков — он расстрелял открытый люк, в который один за другим ныряли люди в черном. Судно повалилось на бок и, выбросив из дюз сноп огня, рванулось в воздух, едва избежав столкновения с башенкой обсерватории. Его двигатели надсадно ревели на предельном режиме. Остальные челноки растворились в ночном небе.

— Скоро рассветет, — шепнула Конни. — Пора уносить отсюда ноги, пока нас не засекли.

Соломон кивнул:

— Остается лишь надеяться, что Архон не поджарит нас, когда мы приблизимся к дому.

Чуть забрав в сторону, они бросились к резиденции. Соломон споткнулся о труп, рассеченный надвое. Он побежал зигзагами, и, увидев, как из темноты ему навстречу поднимается черный силуэт, выстрелил. Человек дернулся, и разряд бластера разорвал его на куски.

— Свои! — крикнул Сол, подбегая к закопченному отверстию в стене. Вопреки ожиданиям, поле было выключено, и он беспрепятственно ворвался в брешь, упал, перекатился по земле и вновь поднялся на ноги, держа наготове оружие. Конни вслед за ним нырнула в отверстие.

— Архон! — окликнул Сол. Бластерный разряд угодил в стену, сотрясая строение. Под прикрытием оружия девушки Соломон обежал дом вокруг. Оказавшись у задней стены, он все понял. Перед ним зияла огромная пробоина. Нападение со стороны фасада было всего лишь отвлекающим маневром. Вот почему защита оказалась снята. Пока у фасада шла перестрелка, противник напал на Спикера сзади.

Соломон вернулся к входу в здание, поднял наплечный боевой комплекс, лежавший рядом с трупом, и осмотрел площадку перед домом в инфракрасных лучах. Заметив шевеление в кровавой куче мертвых тел, он прицелился и снес противнику голову. Судя по показаниям прибора, внутри резиденции скрывался еще один человек.

Из-за дома вышла Констанция. На ее хмуром лице, покрытом грязью и остатками косметики, стальным блеском горели глаза:

— Отца взяли в плен. Я не нашла его среди убитых.

— Значит, он в руках Селлерса. В доме засел еще один. Я не могу достать его отсюда бластерным выстрелом. — Соломон хватил кулаком по стене.

Конни протянула Солу металлический шар:

— Это акустическая граната. Я прикрою тебя.

Сол кивнул. Метнувшись к двери, он швырнул внутрь гранату и упал ничком. Под ним дрогнула земля, подбросив его в воздух.

— Все в порядке! — крикнула Конни. — Сканер показывает, что в живых остались лишь двое, и оба ранены. — Она решительно двинулась к груде трупов, выставив перед собой оружие.

Увидев вспышки бластерных разрядов, которыми Конни добивала врагов, Соломон торопливо вернулся к челноку. Стиснув зубы, он рассматривал обугленные остатки мостика.

— Остался только аэрокар! — крикнула девушка.

— Селлерс собьет нас, едва мы поднимемся с земли, — проворчал Соломон. Пожав плечами, он прошел на корму. Отыскав там антирадарное устройство, он достал из ящика с инструментами лазер и принялся отсекать питающие магистрали прибора, подключенные к маленькому реактору.

Полчаса спустя заряд лазера иссяк. Конни помогла Солу перетащить устройство в аэрокар и подняла его в воздух. Ее губы вытянулись в тонкую линию, лицо исказила гримаса ярости и тревоги.

— Селлерс попытается развязать Архону язык, — сказал Соломон. — Все зависит от того, доставят ли его на корабль, где есть необходимое для допроса оборудование.

— Отец взорвет себя, дождавшись удобной минуты, когда можно будет причинить наибольший вред противнику.

— Надеюсь, мы успеем вовремя прийти ему на выручку, — добавил Сол, стараясь говорить уверенным голосом.

— Хотелось бы.

— Боз, доложите обстановку!

— Крутимся как белка в колесе, — ответил Арт. — Два чужака, которые преследовали нас в полете, наконец приблизились вплотную, подойдя с разных сторон. Селлерс расположил свой флот вокруг планеты. Вернулся Джордан. Мы перехватываем сообщения, которыми он обменивается с «Охотником». На периферии системы появляется все больше неопознанных кораблей, и Селлерс поддерживает с ними связь.

Соломон кивнул:

— Ситуация еще хуже, чем я думал. Уводите корабль, Арт. «Боз» оснащен маскировочным оборудованием. Хэппи знает, как им пользоваться. Нацельтесь в сторону Звезды и пошлите сообщение капитану Мэсону. Скажите ему, что Селлерс похитил Спикера. А теперь слушайте внимательно. В одной из лун имеется отверстие. Я постараюсь добраться туда и буду ждать вас там. У меня все.

Он посмотрел на Конни и перевел взгляд на обширную равнину, расстилавшуюся внизу. Челнок, который он подбил ночью, лежал, глубоко зарывшись в землю, искореженный и разбитый.

Конни посадила аэрокар в густых зарослях подле космопорта. Соломон поднял на плечо тяжелый антирадар и зашагал вслед за девушкой. Внезапно под его ступней что-то заверещало. Разглядев извивающуюся тварь, похожую на змею, Сол потерял равновесие, и громоздкий ящик едва не снес ему голову. Он с трудом пришел в себя и ошеломленно смотрел, как Конни поднимает омерзительное существо и гладит его. Существо мягко заурчало.

— Совершенно безобидная зверюшка. Ты испугал ее.

— Ага! — выдохнул Соломон. — Бедняжка!

Конни подобралась к порту и осмотрела поле.

— Только арпеджианские челноки, — сообщила она, вернувшись.

— Захватим ближайший, — проворчал Соломон, чувствуя, как по его спине и лицу градом катит пот. — Не хочу тащить эту штуку дальше, чем необходимо.

— И как ты собираешься это сделать?

— Самым простым способом. Только не высовывайся, пока я не закончу. — Его костюм был очень похож на форму арпеджианцев. Он вышел на открытое пространство, сгибаясь под тяжестью прибора, и крикнул: — Эй, спустите сюда антиграв!

— Что это у тебя? — окликнули его сверху.

— Боевой трофей! — весело отозвался Соломон. — Помоги мне, дружище, иначе я лягу костьми! — Навстречу ему скользнула платформа. Соломон погрузил на нее массивный аппарат, приладив сбоку маленькую газовую гранатку — хитроумное устройство, начиненное смесью галлюциногенов. — Поднимайте! — крикнул он.

Едва платформа скрылась в люке, послышался негромкий хлопок. Соломон улыбнулся. Прислонившись с хозяйским видом к посадочной стойке, он скрестил руки на груди. Выждав положенное время, он свистнул и одобрительно кивнул при виде Конни, выступившей из темноты.

Соломон поднялся по трапу, Конни шагала следом. На палубе у люка, закатив глаза и пуская слюни, распластались два арпеджианца. Торопливый осмотр показал, что на мостике нет ни души.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 163
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Артефакт - Майкл Гир.
Комментарии