Испанская новелла Золотого века - Луис Пинедо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Орден суфиев не христианский, а магометанский.
115
Очевидная насмешка над иезуитским пониманием монашеской дисциплины как слепого повиновения: «Будь подобен трупу».
116
Состязание, состоящее в том, что рыцарь на полном скаку подцепляет острием копья подвешенное на ленте кольцо.
117
Растреадо, сольтильо, капона — старинные испанские народные танцы.
118
Букв.; оруженосец; в дворянской иерархии XVII в. одно из низших званий.
119
Имеется в виду обычай посыпать пол песком.
120
Цирцея (Кирка) — волшебница с острова Эя, превратившая спутников Одиссея в свиней, а его самого год удерживавшая на своем острове.
121
Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 10. С. 430.