Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Запретные отношения - Джордан Линд

Запретные отношения - Джордан Линд

Читать онлайн Запретные отношения - Джордан Линд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 146
Перейти на страницу:
находилась, я едва могла расслышать звук гудков. Выражение лица Шона прояснилось, когда в трубке раздался голос мистера Хейвуда.

— Крис! — Шон с энтузиазмом приветствовал его. — Хмм? Что не так? Кот прикусил тебе язык? Или ты не узнаешь, кто это? — После минутного молчания Шон разразился лающим смехом. — Делай всё, что хочешь. Я просто звоню, чтобы сообщить, что, как ты правильно догадался, твоя маленькая Холли сейчас со мной. Поздоровайся, Холли.

Я прикусила язык, чтобы промолчать. Я бы не позволила себе стать приманкой, чтобы заманить мистера Хейвуда в ловушку.

— Поздоровайся, Холли, — повторил он угрожающим тоном. Я молчала, свирепо глядя на него. Он вздохнул. — Ладно. Майки.

Мой взгляд остановился на Майки, который хмурился на меня. Он потянулся ко мне, и я быстро отодвинулась от него, осторожно наблюдая за ним. Он схватил край мой куртки, пытаясь притянуть меня ближе к себе. Я держала рот на замке, вцепившись в своё сиденье так крепко, как только могла. Одним резким рывком я соскользнула с сиденья в его сторону. Его рука внезапно оказалась в моих волосах, и он грубо потянул за них. Я сильнее прикусила язык, морщась от боли. Шон бросил на нас нетерпеливый взгляд.

— Уверяю, она у меня, — сказал Шон в трубку, не сводя с меня глаз. — Она просто упрямая девчонка.

Майки снова потянул меня за волосы, и мне снова удалось не закричать от боли. Тем не менее, я подняла руки, чтобы попытаться оттолкнуть его. Я царапнула ногтями его кожу, заставив его зашипеть от боли и отпустить меня. Прежде чем я смогла оттолкнуться, он схватил меня за руку и яростно вывернул. На этот раз тихий крик боли сорвался с моих плотно сжатых губ.

У Шона был самодовольный вид.

— Ты это слышал? Эй, там, успокойся. Я собираюсь сказать, где мы находимся через минуту. Я не причиню ей вреда. Нет. Подожди. — Шон послал Майки скучающий взгляд. — Отпусти её.

Майки грубо оттолкнул меня, отчего подлокотник врезался мне в спину. Поморщившись, я заставила себя вернуться на своё место. Чувство вины захлестнуло меня, когда я поняла, что теперь мистер Хейвуд снова попытается спасти меня. Мои руки сжались в кулаки так сильно, что ногти впились в кожу.

— Поезжай туда, где мы впервые встретились, — сказал Шон в трубку. — В прошлый раз это было там, где я встретил твою Холли, так что вполне уместно, что мы встретимся там, где впервые встретились много лет назад. — Шон на мгновение замолчал, нахмурившись. Он вздохнул, затем протянул мне мой телефон. — Для тебя.

Я быстро схватила его и прижала к уху.

— Мистер Хейвуд! Не надо…

— Я иду за тобой, — вмешался он жёстким тоном. — Постарайся оставаться в безопасности, пока я не доберусь туда. Это должно занять всего несколько минут, я уже шёл в том направлении.

— Не приходи! Он использует меня как приманку!

— Меня это не волнует, — раздражённо ответил мистер Хейвуд. — Я иду за тобой!

У меня пересохло во рту, и я крепче сжала телефонную трубку.

— Мне жаль.

— Не стоит, — ответил мистер Хейвуд. — Я собираюсь уладить это раз и навсегда. Тогда это больше никогда не повторится, потому что Шон будет мёртв.

Мои глаза расширились от удивления, но прежде чем я смогла сказать что-то ещё, я услышала щелчок, означающий, что он закончил разговор. Шон поднял бровь, когда я убрала телефон от уха.

— И что? — спросил Шон. — Кстати, теперь ты можешь оставить свой телефон себе.

— Я ненавижу тебя. — Я уставилась на него.

— Я знаю, — ухмыльнулся он.

Урок сорок пятый

Дрожь сотрясала моё тело, когда я стояла на морозном воздухе, моя куртка мало что делала, чтобы предотвратить проникновение холода по всему телу. Шон находился в нескольких футах от меня, засунув руки в карманы. Он покачивался на носках, тихо насвистывая себе под нос. Чуть поодаль был Майки, выглядевший невероятно скучающим и таким же холодным, как и я. Рядом с Майки стоял ещё один парень — водитель машины. Это был крупный парень с бритой головой. Он заметил, что я смотрю на него, и ухмыльнулся. Я сразу же обратила своё внимание на здание, рядом с которым мы стояли. Вернее, то, что осталось от здания.

Насколько я могла судить, это был остов двухэтажного загородного дома. Однако это место выглядело так, словно побывало в аду. Дерево, которое всё ещё стояло, было совершенно чёрным, и на нём рос какой-то странный вид мха. Две стороны дома всё ещё стояли, тоже покрытые странным мхом. Виноградные лоза росла по одной его стороне, вплоть до обвалившейся крыши.

Разрушенный дом окружал густой лес. Это напомнило мне убежище, в котором мы были чуть больше недели назад. Внезапный порыв ветра взметнул мои волосы вокруг лица, закрывая обзор. Когда я подняла руку, чтобы откинуть их, издалека донёсся рёв двигателя. Я обернулась и увидела, как в поле зрения показалась машина мистера Хейвуда.

— Наконец-то, — громко пожаловался Шон. — Я уже начал думать, что он не появится. А, Холли?

Я пристально посмотрела на него на мгновение, прежде чем вернуть своё внимание обратно к машине мистера Хейвуда, которая теперь останавливалась рядом с машиной Шона. Я направилась к автомобилю, но Шон грубо схватил меня за локоть, эффективно останавливая. Я снова перевела на него прищуренные глаза. Он крепко держал меня, пока мистер Хейвуд выбирался из салона, даже не потрудившись закрыть за собой дверь.

— Рад тебя видеть! — прощебетал Шон, помахав ему свободной рукой. — Как прошла поездка?

Как только мистер Хейвуд подошёл достаточно близко, чтобы дотянуться до меня, он схватил меня за руку, вырвав её из хватки Шона. В мгновение ока кулак мистера Хейвуда оказался перед лицом Шона. Испуганный вздох сорвался с моих губ, когда мистер Хейвуд занёс кулак и снова ударил Шона, на этот раз сбив его с ног. Шон ухмыльнулся мистеру Хейвуду, вытирая уголок рта, на котором уже была кровь. Мистер Хейвуд ударил его снова, используя столько силы, сколько мог.

— Три, — заявил Шон, даже не потрудившись защититься. — Пусть они идут, Крис.

— На что, чёрт возьми, ты рассчитываешь? — потребовал мистер Хейвуд, делая паузу в своём нападении.

Ухмылка Шона стала шире.

— Почему бы тебе не позволить Майки показать тебе?

Мои глаза распахнулись, когда я почувствовала, как кулак врезался мне в челюсть. Я отшатнулась в сторону, поворачиваясь, чтобы поглазеть на Майки, который снова бросился на меня. Я отшатнулась, подняв руку, чтобы потереть больную челюсть.

— Холли! — крикнул мистер Хейвуд, делая шаг ко мне. Шон быстро обхватил

1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 146
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Запретные отношения - Джордан Линд.
Комментарии