Русские фамилии - Унбегаун Борис Генрихович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рассматриваемая практика наименования была упразднена лишь в середине XIX в.[140]; соответственно только с этого времени духовенство получает фамилии в собственном смысле — как родовые наименования, переходящие по наследству.
Как видим, до середины XIX в, фамилии в духовном сословии в большой степени напоминают прозвища: они выступают не столько как родовые, сколько как семейные наименования, когда соответствующее наименование утрачивается при вступлении в самостоятельную жизнь (вместе с тем, при выходе из духовного сословия эти наименования могут превращаться в родовые, т. е. в фамилии в собственном смысле). Можно предположить, таким образом, что приобретение фамилий в духовном сословии отражает традицию бытования прозвищ на Руси — традицию, которая до сих пор еще очень устойчива в крестьянском быту[141].
* * *Разобранные примеры (которые по необходимости всегда имеют более или менее случайный характер) призваны дать самое общее представление о тех культурных процессах, которые находят отражение в русских фамилиях. Эти процессы, как мы видели, могут выражаться в формальных признаках. Систематическому рассмотрению подобных признаков и посвящена публикуемая книга, которая, несомненно, привлечет к себе внимание не только филологов-русистов, но и всех, кто интересуется историей русской культуры.
Б. А. УспенскийУказатель фамилий
Указатель охватывает все русские и русифицированные фамилии, которые в настоящем издании являются предметом анализа, приводятся в качестве примеров или же для сравнения. Под русифицированными имеются в виду фамилии иноязычного происхождения, бытующие в России, причем степень русификации их может быть различной — от полного следования русской морфологической модели (Аксаков, Тургенев) до простой транслитерации (Гиппиус, Кеттунен, Давиташвили). Все фамилии даны в форме именительного падежа единственного числа мужского рода (включая и те, которые в книге выступают как женские). В указатель не включены иностранные (в основном западноевропейские) фамилии, приводимые в качестве параллельных форм, а также фамилии авторов цитируемых работ.
Абаев 302
Абаза 274, 293
Абакумов 49
Абакшин 68
Абашеев 304
Абашидзе 35
Абаянцев 31
Абдалин 295
Абданк-Коссовский 309
Абдуллаев 295, 301
Абдулин 295
Абдуллин 295
Абдумомунов 297
Абдурагимов 297
Абдуразаков 297
Абдурахманов 297
Абдыкадыров 297
Абегян 287
Абеле 280
Абрамашвили 289
Абраменков 207
Абрамов 49, 183, 313
Абрамович 257
Абрамчик 258
Абрамян 286
Абрикосов 175
Абросимов 49, 53
Абухович 239
Авакумов 49
Авалишвили 291
Авалов 291
Аванесов 32, 286
Авдаков 61
Авдеев 44, 184
Авдеенко 205
Авдеичев 17, 87
Авдиев 44
Авдонин 72
Авдонкин 66
Авдотьев 90
Авдотьин 89, 90
Авдусин 75
Авдушев 67
Авдюков 63
Авдюнин 73
Авдюничев 87
Аверинцев 74
Аверихин 91
Аверкиев 42, 47, 53
Аверкин 60
Аверков 42, 43, 60
Аверьянов 53
Аверченко 205
Авершин 68
Авессаломов 173
Авилин 44
Авилов 44