Старый Иерусалим и его окрестности. Из записок инока-паломника - Леонид Кавелин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Назарет – город по преимуществу латинский. Греки почти совсем его оставили. Наша православная (греческая) церковь находится вне города, у источника, единственного в городе, из которого, по преданию, носила и пила воду Пречистая Дева; ту же воду пил предвечный Младенец, святой Иосиф Обручник и апостолы. Можете себе представить, как при этой мысли было нам приятно пить эту самую воду! Мы, прежде чем напились ее, пропели здесь тропарь Благовещения. В православной назаретской церкви, построенной, по преданию, усердием нашего императора Петра Великого, только что кончилась вечерня, когда мы вошли в нее. Народ с любопытством столпился возле часовенки (внутри церкви), заключающей в стенах своих агиасму. Напившись этой сладкой по воспоминаниям воды и поблагодарив церковную прислужницу старицу Марию (из русских поклонниц), черпавшую нам оную, мы поспешили к своим лошадям, желая засветло добраться до Фавора, где располагали отдохнуть под кровом тамошнего православного отшельника, старца Иринарха. Но Бог судил иначе: арабы заупрямились, говорили, что ехать на Фавор поздно, лошади устали и т. д.; я решился просить совета у местного священника, и когда он подтвердил, что ехать точно поздно и потому небезопасно, решились остаться на ночлег в доме, принадлежащем грекам. Пока занимались приготовлением чая и ужина, наступила темная ночь; я вышел на террасу подышать прохладным воздухом и вместе собрать свои впечатления о Назарете. Назарет значит «цвет», и в самом деле это цвет Галилеи. Огромные горы образуют прекрасную заслоненную отовсюду ими долину, на которой разбросаны смоковные и масличные сады; под горами с южной стороны рассыпаны домики этого счастливого городка; дома эти, как и везде в Сирии, сложены из камня, в два этажа и составляют прекрасный вид. По горам вокруг города зеленая полоса разных дерев красиво отделяется от белого известкового грунта, на котором отлично родится виноград, смоквы и маслины. Население состоит из 7000 арабов, по большей части латинского вероисповедания. Греки, как было упомянуто выше, почти совсем оставили Назарет, но с прибытием нашей миссии, вероятно последуя ее внушениям, решились поправить свою ошибку, т. е. поддержать ослабевшее здесь православное влияние, и в этих видах в недавнее время в храме Воскресения Господня бывший назаретский эпитроп монах Нифонт посвящен Патриархом в митрополиты назаретские с тем, чтобы жил в своей епархии и действовал к ее благу.
Источник в Назарете
У греков есть предание о двух актах Благовещения или, как выражаются, о двух Благовещениях, из которых первое (начальное) совершилось у источника, где ныне стоит православная церковь, когда Пресвятая Дева пришла к нему почерпнуть воды, а второе – когда пришла домой и стала на молитву. Церковь украшена благолепно и обделана мрамором; четыре престола ее посвящены Царице Ангелов. Русская старица Мария, живущая добровольно при этой церкви, много заботится о ее чистоте; ее побаиваются небрегущие о сем арабские священники; она же удерживает свое влияние на них своею добротою и силою денег, собираемых ею на церковь от русских богомольцев, посещающих это святое место. К источнику, обильному водою, постоянно стекаются назаретские женщины с высокими глиняными кувшинами древней библейской формы и, наполнив их, ставят на голову и так возвращаются домой. Замечательно, что в Назарете вовсе нет евреев. Костюм женщины удерживают до сих пор тот самый, который по преданию был здесь и во времена Девы Марии: длинная синяя туника с разрезными, висящими едва не до земли рукавами; поверх туники род кафтана, стянутого кожаным поясом. На голове род низкой кички, на которой прикреплено покрывало, упадающее с головы на плеча. Глядя на этот античный убор, невольно думалось: так и Матерь Божия, укрытая от взоров человеческих в своем смирении, носила воду, ибо обычаи на Востоке держатся чрезвычайно долго. И теперь если бы кто-нибудь был подобно слуге Авраама послан для выбора невесты в Назарет, не мог бы сделать ничего лучшего, как остановиться при колодезе: он увидит здесь девушек целого города, которые, как говорят, отличаются красотою между всеми жителями Палестины, что они приписывают особому благоволению Божию и той причине, что между ними жила некогда Пресвятая Дева, «честнейшая Херувим и славнейшая без сравнения Серафим».
20 октября в понедельник в три часа утра мы выехали, но не на Фавор, как располагали накануне, а к Тивериадскому морю. Дорога была довольно утомительна, особенно пока еще не рассвело; ночью проехали мы чрез Кану Галилейскую; впрочем, остановились у ее бедной церкви, вошли и поклонились святым иконам; здесь у стены стоит несколько больших сосудов, подобных тем, которые были наполнены водою во время чудесного претворения ее в вино на брачной вечери, которую почтил Своим присутствием Господь наш Иисус Христос. По выходе из церкви встретил нас фаворский отшельник старец Иринарх; мы объявили ему о своем намерении побывать на другой день на Фаворе, но он не мог нам сопутствовать, будучи отозван по делам, не терпящим отлагательства, в Назарет. По выезде из Каны Галилейской проводники наши по темноте отклонились несколько от дороги, и едва к восьми часам утра мы прибыли на ту гору, где совершилось чудо насыщения семью хлебами и несколькими рыбами 4000 человек народа. На вершине этой возвышенности находится тринадцать огромных черных базальтовых камней, из которых один побольше; предание говорит, что на нем сидел Спаситель во время чудесного раздаяния и умножения хлебов. Камни эти носят название тринадцати тронов. Отсюда открывается очаровательный вид на Фавор, Ермон и море Галилейское или Тивериадское. Следуя обычаю, мы положили на этих камнях бывшие с нами хлебы; я прочел Евангелие, относящееся к совершенному здесь чуду, и, благословив хлебы, разделил их своим спутникам для подкрепления сил. Отсюда по кратком отдыхе мы спустились к Тивериадскому морю. У самого берега его стоит маленький и бедный город Тивериада, населенный наполовину евреями. Мимо стен города, обратившихся в живописные развалины, мы проехали прямо к горячим водам, называемым «Гаман». Вода в ручье так горяча, что нельзя опустить в нее руку, не обжегшись. В состав ее входят: соль, сера и железо. Вытекает этот источник из базальтовой скалы за сто шагов от озера. Близ ручья устроена Ибрагимом пашою круглая купальня. Она состоит из маленьких боковых комнат и большой залы, в средине которой находится выложенный мрамором бассейн, – вода в него проведена из источника и упадает через разинутую пасть изваянного из камня льва. Содержатель купальни – турок. Когда мы расположились у купальни, в ней находилось несколько больных евреев. Переждав их, и мы выкупались в горячей воде, которую сначала едва можно было стерпеть. Выйдя оттуда, я поспешил погрузиться в воды Тивериадского моря, освященные хождением по нем Спасителя, а также тем, что не раз воды его носили на себе ладью с Господом Иисусом и Его божественными учениками, спасением от потопления Петра, чудесною ловитвою рыб, трапезою на берегу его по воскресении и т. д. Рыбы и теперь множество плескается у самых берегов, но нет у жителей ни одной ладьи, и хотя мы тотчас же по приезде заказали наловить ее удочкою одному еврею, но так и уехали, не дождавшись ее, ибо спешили поспеть на ночь на Фавор.