Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Четыре властелина бриллианта. Тетралогия (ЛП) - Чалкер Джек Лоуренс

Четыре властелина бриллианта. Тетралогия (ЛП) - Чалкер Джек Лоуренс

Читать онлайн Четыре властелина бриллианта. Тетралогия (ЛП) - Чалкер Джек Лоуренс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 215
Перейти на страницу:

Однако до конца людьми мы все же не стали. Предполагалось, что Дарва будет весить килограммов 105 – 110, не больше, а я – килограммов этак 120, однако каждый из нас по-прежнему весил 180 килограммов и при помощи волос справиться с таким излишком вряд ли удастся. Для этого мне и понадобились хвосты – у Дарвы он оказался даже несколько длиннее моего. С одобрения своей подруги я выбрал для нашей кожи приятный бронзовый оттенок, а волосы сделал темно-русыми, с рыжеватым отливом. Она сомневалась в правильности выбора, но в одном мы были единодушны – какой угодно, только не зеленый.

Идеальный мужчина Дарвы был чрезмерно, если не сказать карикатурно, одарен в определенной области – впрочем, так же, как и она сама. Несмотря на присутствие доктора, я почувствовал легкое самодовольство. Ну что же, получилось и впрямь неплохо – хоть и с хвостами. Но тут уж, как говорится, ничего не поделаешь.

С трудом оторвавшись от зеркала, мы наконец повернулись к нашим визитерам, которые наблюдали за нами с нескрываемым интересом.

- Хвостатые боги, – произнес мужчина в белом глубоким приветливым голосом. – Замечательно. Теперь вы вполне можете стать основателями новой религии.

Я сделал неопределенный жест:

- Такого добра здесь и без нас хватает.

- Да, пожалуй, – согласился он и выжидающе посмотрел на доктора Джассим.

- О, простите, – сказала она с неожиданной суетливостью. – Парк, Дарва, позвольте представить – Тулио Корил.

Меня будто током ударило. КОРИЛ! НАКОНЕЦ-ТО! Затем доктор повернулась к странному незнакомцу.

- А это доктор Думонис. Он прибыл с Цербера.

Пройти в обычную дверь мне оказалось сложновато. Да и потолки постоянно угрожали нашим макушкам. Выходя из комнаты, Дарва не рассчитала и с глухим стуком ударилась о притолоку. В тот же миг меня пронзила боль в том же самом месте. Отныне наши чувства совершенно идентичны. Пока в этом не было ничего неприятного, однако никому неохота постоянно чувствовать над собой дамоклов меч. И хотя существовали некоторые ограничения по мощности сигнала возможности любого канала передачи информации ограниченны, – наши ВА считали нас одним человеком.

- ВА полагает, что вы один, – сказала доктор Джассим. – Вам придется усиленно заботиться друг о друге. Но если вы будете по-настоящему внимательны, то получите неслыханное удовлетворение, недоступное обычным людям.

Брови Дарвы заинтересованно выгнулись, а губы дрогнули в улыбке. Да, во всем можно найти свои прелести.

МЫ вошли в огромный кабинет, битком набитый народом, и сразу ощутили на себе множество внимательных взглядов. Два кресла явно предназначались для людей нашей с Дарвой комплекции, однако конструкторы не предусмотрели хвостов.

Корил уселся за большой стол в центре зала, а Думонис расположился рядом, не сводя с нас глаз. Доктор Джассим осталась за дверями, собираясь подготовиться к нашему осмотру и позаботиться о подходящем жилье. Она предложила пригласить парикмахера, но Дарва просто попросила нужный инструмент – обыкновенному человеку потребовалась бы еще и стремянка.

Несколько мгновений Корил пристально смотрел на нас и, наконец, заговорил.

- Похоже, вы стали местными знаменитостями, – подытожил он.

- Да уж, – согласился я. – Конечно, здорово вернуться к человеческой жизни – да еще и в таком грандиозном сооружении. Я потрясен, господин Корил.

- Скажите спасибо нашему замечательному доктору. – Корман кивнул на очкарика. – Доктор Думонис, как вы, – наверное, поняли, курирует наши торговые отношения с Цербером и прекрасно разбирается в промышленности. Обычно он очень занят. Если не ошибаюсь, вы здесь впервые?

Думонис кивнул и улыбнулся:

- Наши товары расходятся во все уголки системы. Производство потихоньку развивается, и мы крайне нуждаемся в координаторах – собственно, в этом и заключаются мои обязанности. Надеюсь, путешествие меня не разочарует.

Мы непонимающе уставились на него:

- Что вы имеете в виду? У вас есть на нас какие-то виды?

Корил взглянул на Думониса, и тот с тяжелым вздохом кивнул:

- Должен сообщить вам, что три дня назад убит Марек Криган, властитель Лилит.

Сердце бешено застучало, и Дарва непонимающе взглянула на меня:

- ЧТО?

Доктор с Цербера еще раз кивнул:

- Несмотря на стечение обстоятельств, такое было бы попросту невозможно без преднамеренного внедрения на планеты Ромба Вардена убийц-профессионалов, посланных Конфедерацией.

Я не мог скрыть своего восхищения. Выходит, мне – именно мне – это удалось! Я совершенно не отделял своих коллег-двойников на других планетах Ромба от самого себя.

- Гибель Кригана, – продолжил Думонис, – сильнейший удар в самое сердце пришельцев. Но Криган был великолепным стратегом, и в финальной стадии его смерть мало что меняет. Во главе заговора стоял его первый помощник, герцог Кобе, полностью разделявший взгляды своего босса, и, хотя ему явно недостает кригановского воображения, он справится. Но как бы то ни было, это пусть небольшая, но все-таки победа. Я нисколько не сомневаюсь, что в ближайшее время пришельцы установят полный контроль над нашим властителем. Это дело нешуточное, однако я разработал несколько вариантов и уже приступил к их осуществлению; по крайней мере один из них сработает. Надеюсь, вы поняли, что я личный психотерапевт властителя Цербера.

Я не сдержал гомерического хохота:

- Похоже, вы один стоите целой армии!

- Так оно и есть, – с утомленным видом ответил Думонис. – К счастью, на Хароне уже имеются хорошо организованные и оснащенные отряды повстанцев; однако у них еще множество нерешенных проблем. Э-э-э... волшебник – полагаю, вы называете его именно так – по имени Кокул, хорошо знающий вас обоих, сообщил своему другу Корилу о вашей версии, что за спиной нынешнего режима на Хароне стоят инопланетяне. Нам хотелось бы знать – это только догадки или имеются реальные доказательства?

- Скорее интуиция, – ответил я. – Но чем дольше я здесь нахожусь, тем больше я уверен. За это время я познакомился с жизнью различных социальных групп – от высшего общества до простолюдинов, столкнулся с оборотнями. Даже самые ужасные и чудовищные из них сохраняют в себе что-то человеческое – не знаю прямо, как и сказать...

- Душу, – подсказала Дарва.

- Сомневаюсь, – сказал я, – что это на самом деле душа, но более подходящего слова не знаю. Даже в здешних животных есть какая-то искорка. Она есть во всех – кроме одного человека. Его зовут Ятек Морах.

- Вы хотите сказать, что он похож на меня? – спросил Думонис. – Потому что в нем нет микроорганизмов Вардена?

- Нет, – покачал я головой. – С виду он вполне обычный человек, однако нутро у него совершенно иное. В нем нет чего-то неуловимого, что присуще каждой живой твари. И я не единственный, кто подметил это. Тулли согласился со мной.

- Действительно, – подтвердила Дарва. – Я видела Мораха только раз и то издалека, но все равно ощутила в нем нечто странное.

- То есть вам показалось, что он похож на робота? – прямо спросил Думонис.

Я очень удивился, так как не сомневался, что слово “робот” давно выброшено из здешнего лексикона.

- Да.

Думонис посмотрел на Корила, но тот отвернулся; они оба тяжело вздохнули.

- Ясно, – после долгой паузы произнес бывший властитель.

- Но он собран не на Цербере, – отозвался Думонис, повернувшись к нам. Как вы поняли, – пояснил он, – именно на Цербере производятся те самые роботы-имитаторы, которые наделали столько шуму в Конфедерации. Не имеет значения, как нам это удается – наши возможности сильно отличаются от ваших. Однако Морах не робот, по крайней мере сделан не у нас.

- Нет, конечно, – согласился Корил, тоже поворачиваясь. – Я знаком с Ятеком Морахом. Точнее, хорошо его знаю. Он родом с Таканны, одной из цивилизованных планет, и попал сюда одновременно со мной. Это было давным-давно, больше сорока лет назад; своим теперешним положением об обязан исключительно мне. Он действительно хладнокровен и необыкновенно жесток, но он человек.

1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 215
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Четыре властелина бриллианта. Тетралогия (ЛП) - Чалкер Джек Лоуренс.
Комментарии