Новое время ведьмы - Анастасия Мельникова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Найти Мисори и Миюки оказалось довольно тяжело, не заблудившись в коридорах. Вызвавшийся их проводить охотник с кошачьими ушами и хвостом, то и дело отвлекался на коллег и документы. Он даже забыл представиться, поэтому ребята почти не говорили с ним. Охотник тоже оказался не многословным на простые темы, по дороге умудряясь читать какие-то отчёты, одновременно отлавливая других и сообщая им нужную информацию. Когда парень наконец-то привёл ребят куда нужно, попросил Ирку передать Миюки записку и убежал.
Миюки быстро накинула халат и заскочила в комнату. Прижав лисьи уши, кицунэ посмотрела на обеспокоенную Мисори, которая не отрывала взгляда от комнаты за стеклом. Некромагиня очень сильно переживала из-за ситуации в комнате за стеклом. Там все стены специально были белыми и гладкими, картины упали на пол. Это было практически пустое помещение, не считая кровати и тумбочки. Игрушки разорвало на части, а журналы с вырванными страницами парили в воздухе. Маленькая девочка сидела в центре этого безобразия, поглаживая волосы мальчишки. Им обоим было не больше десяти лет. Мальчишка лежал с закрытыми глазами, совершенно не двигаясь. Даже его дыхания не было видно. Некромагиня заметила, как по стеклу прошла трещина. Девушка уже не знала, как исправить ситуацию. Всё выходило из-под контроля.
Миюки невольно сделала шаг назад, когда в стекло врезался журнал. Кицунэ попросила, чтобы, когда придут гости, их, проводили сюда. Отзыв на пароль они знают, без проблем дойдут. Либо их проводят. Миюки подошла к подруге, положив руку на плечо. Мисори невольно вздрогнула, даже забыв про то, что тут есть кто-то кроме неё.
На стене висел экран, показывающий помещение и какие-то данные. Иногда Миюки поглядывала туда, замечая, как всё становиться хуже. Сора уже не знала, куда нажимать и кого просить, чтобы сбавить нарастающую проблему. Некромагиня схватилась за голову, замычав от бессилия. На само деле ей хотелось кричать, но это уже не правильно поймут. Миюки погладила подругу по голове, понимая, что она чувствует. Быть бессильным, когда страдают дети сильно давило на охотниц. Миюки снова подскочила, когда в стекло врезался плюшевый мишка. Это заставляло вздрагивать.
— Может, всё же пожалеть их и убить? — устало спросил мужчина, заходя в комнату. Всё это растянулось на несколько дней и все охотники, занимающиеся этой проблемой, устали. Мужчина бросил белый плащ на стол и посмотрел на девушек. Их эта фраза явно разозлила. Мисори с шумом шлепнула папкой с бумагами по столу. Миюки снова вздрогнула, испуганно посмотрела на подругу, ни разу не видя её такой злой.
— Тогда можешь не ждать меня сегодня дома, папа, — с нажимом сказала Мисори, посмотрев на мужчину поверх очков. — Что у тебя за мания такая, а? Они — дети! — некромагиня была единственной, кто останавливал всех светлых от убийства этих детей. Миюки села за стол, наблюдая за подругой. Мисори так и не помирилась с отцом после случая с Азэми, а тут ещё и всё это.
— Они выходят из-под контроля, — заметил мужчина, совершенно спокойно посмотрев на дочь. Его не устраивало, что он идёт на поводу у дочери, но ничего не мог поделать. Сильно ругаться с ней он не хотел. Мисори настояла на своём, приведя детей сюда. И вот сейчас, мужчина и девушка просто напросто смотрели друг на друга.
— Я обещала им, что ситуация улучшиться, я это сделаю, — фыркнула Мисори, отвернувшись. — Дедушка меня поддержал, так что я жду и от тебя того же.
Миюки лишь вздохнула, заметив, что двери снова открылись. На этот раз пришли те, кого ждали некромагиня и кицунэ. Все семеро явно не понимали, что происходит. Ирка отдала Миюки записку, после чего кицунэ отвлеклась от них. Мисори устало улыбнулась им, скрестив пальцы рук. Некромагиня даже и забыла о том, что кто-то должен прийти сегодня. Миюки предложила подруге принести кофе, но та покачала головой.
— Опять ты, — заметив Леру, сквозь зубы проговорил мужчина. Всё ещё припоминал прошлую встречу, где ему пришлось уступить ведьме, и взять тёмную сюда. Хотя он и не пожалел об этом, ему не нравилось, что он вот так сдался. Лера лишь испуганно юркнула за спину Драко, который стоял к ней ближе всех. Змей покачал головой, удивляясь, как можно быть такой пугливой. Не удержавшись от комментария, парень получил кулаком по спине. Эшли заметила, как сморщился при этом Драко, но при этом ничего не сказал.
— Они пришли сюда по моему приглашению, в старый зал для тренировок, — заявила Мисори, показывая, что она от своего не отступит, если что-то будет. Мужчина лишь недовольно проворчал о глупости этой идеи. Как бы ему не нравилось это, он сделает всё для дочери. Миюки уже успела рассказать ребятам, где будут проходить тренировки. А потом заметили, что Леры среди них нет. Ведьма умудрилась прошмыгнуть к стеклу, посматривая на детей. Она сама не знала, что именно её привлекало там, но ничего не могла с собой поделать.
— Ирка, смотри-ка, — Танька ткнула подругу под рёбра, указывая на то, что сделала Мохрякова. Лера не заметила, как положила руку на землю в цветочном горшке. Там появился маленький росток лилии с серебряными лепестками. Именно такую Таня видела в парке, при нападении Кукловода. Ирка удивлённо смотрела на этот цветок, привлекая внимание Игоря. Маг тоже не знал, как это объяснить. Всего того, что он читал не хватало, чтобы выяснить, каким образом появляются эти цветы. Пока Лера не видела, Игорь сорвал один цветок и положил в карман, надеясь, что займётся этим вопросом позже. Ирка очень надеялась, что это не опасно для подруги и для остальных. Лера же этого не замечала, всё ещё наблюдая за детьми в комнате.
— А, можно я зайду к ним? — спросила Лера, заставив всех удивленно на неё посмотреть. Даже самые опытные из светлых боялись заходить к этим детям. Мисори только открыла рот, сначала вроде и собираясь что-то сказать, а потом передумала. Миюки задумчиво почесала за правым лисьем ухом, не считая эту идею хорошей.
— Ты девочка не знаешь, о чём говоришь, — грубо заметил мужчина, скрестив руки на груди. — Эти два ребенка — рано пробудившиеся жрицы воздуха. Они опаснее многих тёмных.
— Сила вырвалась из-под контроля, так что это опасно, — перебила отца Мисори, посмотрев на ведьму. — Ты даже не понимаешь, что просишь… — она очень хотела бы отговорить ведьму, сама боялась туда заходить. А Мохрякова говорит об этом так спокойно, словно ничего тяжёлого в этом не было. Мужчина что-то недовольно бормотал, стараясь справится с нервным тиком. Миюки наблюдала за всеми, не зная, что сказать. Ситуация была просто безумной и странной. Почему-то кицунэ была уверенна, что ведьму не переубедить, раз она это вообще задумала. Правда о наличии твёрдого плана Миюки всё же сомневалась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});