Французская волчица — королева Англии. Изабелла - Элисон Уэйр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
131
Переговоры о браке вскоре были прекращены.
132
C.47; Foedera; С 61.
133
«Брут». В 1346 году он добился прощения для одного из убийц Голланда (CPR; Хардинг: Изабелла и Мортимер).
134
В английском языке существует два титула, Earl и Count, которые оба переводятся на русский язык как «граф». Первый титул — общегерманского происхождения (у скандинавов — «ярл»), второй — франко-норманнского («comte»), от латинского «comitas» — «предводитель народа». Соответственно, графы-Earl считались знатнее и выше рангом, чем графы-Count, этот титул носили, как правило, родичи королевского дома (в нашей системе рангов они бы считались удельными князьями, во Франции — принцами). Поэтому-то причисление Мортимера к числу эрлов так разозлило высшую знать королевства — хотя он и был человеком высокородным, они почитали его ниже себя. (Прим. перев.)
135
Calendar of Plea and Memoranda Rolls. Из этого письма извлечена большая часть содержания данной главы. Оно является основным источником сведений о раннем этапе мятежа Ланкастера.
136
Чигвел сослался на привилегии духовенства и был передан на поруки епископу Лондонскому.
137
E. 101; «Лондонские анналы».
138
Знаменным рыцарем назывался воин (не обязательно знатного происхождения), который приводил для участия в войне отряд под своим собственным знаменем, а не под флажком, как рядовые рыцари. Этот ранг был выше, чем «просто рыцарь», который сражался под знаменем более знатного феодала — но ниже, чем ранг графа. Согласно английскому обычаю званием знаменного рыцаря наделял отличившихся лично король, причем непосредственно на поле битвы. Обычай этот прослеживается со времен Эдуарда I вплоть до XVI века. (Прим. перев.)
139
«Брут»; Мортимер; E. 101; Роберт из Эйвсбери; Мьюримут; Бейкер; Найтон; Гриффин [Griffin] (оба). Иногда ошибочно утверждается, что этот турнир проходил летом 1328 года в Бедфорде — но двор в это время не посещал Бедфорд. Некоторые хронисты явно запутались из-за двух двойных свадеб в семействе Мортимера.
140
Крамп [Crump]. Одно письмо, помеченное этим условным знаком и подписью Эдуарда, находится в паше время в архивах Ватикана.
141
У Мьюримута говорится о признании Кента. Бейкер, очевидно, расцветил факты некоторыми подробностями, незафиксированными ни в одном из современных источников.
142
Кенилворт в настоящее время лежит в развалинах. В 1649 году замок был поврежден войсками Кромвеля, вскоре после этого лишен кровли, а окружающее его озеро было осушено. Джон Гонт, герцог Ланкастер, и Роберт Дадли, граф Лестер, достроили к замку здания дворцового характера, в XIV и XVI веках соответственно. Они частично сохранились.
143
Палатинатом называлась территория, управляемая графом-палатином, то есть феодалом, наделенным полномочиями представителя (наместника) короля. Звание палатина иногда становилось наследственным, но обычно даровалось королем определенному человеку лишь пожизненно. Палатины обладали исключительной властью, и их земли были почти полностью автономны. За такую (очень выгодную) независимость графы-палатины были обязаны оставаться союзниками короля во всех его начинаниях, прежде всего военных. (Прим. перев.)
144
Большой зал был частично перестроен в 1394 году и сохранился до наших дней. Круглый стол также сохранился, он выставлен у стены большого зала. Остальные постройки замка были разорены войсками Кромвеля в 1651 году.
145
В Foedera 15 марта он именуется «покойный граф Кентский».
146
Хроника из Мо; Найтон; «Брут». Его останки впоследствии были перенесены в Вестминстерское аббатство.
147
«История королевского строительства»; Стип. К 1651 году замок уже находился в полуразрушенном состоянии, и его пришлось почти полностью снести. В 1674-1679 годах герцог Ньюкасл преобразовал то, что осталось, в красивую усадьбу, получившую название «Замок» (The Castle). Но она была разорена после яростного нападения толпы в период восстания из-за Билля о реформах в 1831 году. Усадьба была восстановлена в 1878 году и является в настоящее время собственностью городского совета Ноттингема, в пей расположен городской музей и картинная галерея.
148
Вероятно, план был задуман около конца сентября или в начале октября, поскольку никаких сведений о более раннем возникновении замысла нет. (Прим. авт.)
149
Его расположение оставалось неизвестным несколько веков, пока его не обнаружили вновь в 1864 году. В наши дни проход освещен электрическими светильниками.
150
И Мьюримут, и Бейкер утверждают, что Мортимера взяли «в комнате королевы-матери».
151
Замок Беркхемстед лежал в развалинах уже к XVI веку. В настоящее время почти ничего от него не осталось, кроме насыпного холма, на котором он стоял.
152
О казни Мортимера см.: Мьюримут, Бейкер, Найтон, Стоу: «Анналы»; Уолсингем; Эббот [Abbott]. Место, где располагалась виселица, в наше время называется Тайберн-Уэй, к западу от Мраморной арки, сразу за ней.
153
Rotuli Parliamentorum. Бейкер ошибочно утверждает, что Деверил был казнен в канун Рождества, на самом же деле он бежал за границу.
154
Foedera; CCR. В «Анналах аббатства Уигмор», однако, утверждается, что Мортимер был похоронен в Шрусбери. Аббатство Уигмор было закрыто в XVI веке, и все могилы были разрушены. На этом месте в настоящее время располагается сад.
155
CP. «Справочник по британской хронологии». Стрикленд пишет, что это событие имело место в 1339 году и называет канцлера Робертом Бергершем — но канцлера с таким именем никогда не бывало, по-видимому, они имела в виду Роберта Буршье, который был назначен на эту должность в 1340 году.
156
E. 370; «История графств: Гертфордшир»; С.62; «История королевского строительства»; E. 101. К 1609 году замок уже был в очень ветхом состоянии. Впоследствии он стал частным жилищем, но в 1967 году был восстановлен и теперь является административным помещением городского совета. Сторожка у ворот датируется XV веком. От времени Изабеллы осталось очень немногое.
157
Жилой дом в королевском поместье Чейлсмор (Cheylesmore), согласно Леланду, был уже «несколько разрушен» к 1549 году. Последние остатки здания были снесены в 1956 году, и сейчас не этом месте располагается административное здание. В Ковентри сохранилась церковь св. Иоанна Крестителя, которая была построена Изабеллой.
Комментарии
1
Данные о свадьбе см. у Ришенгера [Rishenger].
2
Foedem; Национальный архив Франции [Archives Nationales].
3
Foedera; Cotton MSS. Julius.
4
Foedera.
5
Ibid.
6
Cotton MSS. Julius.
7
Национальный архив Франции.
8
Acta Imperii.
9
Foedera; E.30.
10
Фотье [Fawtier]; Догерти, диссертация; [Dohcrty: Thesis).
11
Монастырские анналы [Annales Monastici] на латинском языке.
12
Foedera; Догерти, «Дата рождения Изабеллы» [«The Date of the Birth of Isabella»].
13
Foedera.
14
Письма Эдуарда, принца Уэльского [Letters of Edward, Prince of Wales].
15
Foedera.
16
Найтон [Knighton); Догерти, «Изабелла».
17
Бернар Сассе, епископ Памьерский, цит. в «Энциклопедии Плантагенетов» [The Plantagenet Encyclopaedia].
18
Фруассар [FroissartJ.
19
Несколько дарений, сделанных ей, упоминаются в «Памятных книгах казны Филиппа Красивого» [«Lesjoumauxde Tresorde Philippe le Bel»] и в Receuildes Historiens de France.
20
Receuil des Historiens de Gaules.
21
Письма Эдуарда, принца Уэльского.
22
SC. 1.
23