Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Религия и духовность » Религия » Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Читать онлайн Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

TEКСT 50

чандрика-вишада-смераих сарунапанга-викшитаих

свакартханам ива раджах- саттвабхйам сраштр-палаках

чандрика-вишада-смераих - чистые улыбки подобные полной луне; са-аруна-апанга-викшитаих - ясные взгляды Их красноватых глаз; свака-артханам - желания Их собственных преданных; ива - так же, как; раджах-саттвабхйам - гуны страсти и благости; сраштр-палаках - вызывали и охраняли.

Все формы Вишну казались трансцендентно прекрасными. Их улыбки были подобны лунному свету, а чистые взгляды Их красноватых глаз вызывали и охраняли желания преданных, подобно гунам страсти и благости.

КОММЕНТАРИЙ: Эти формы Вишну благословляли преданных Их ясными взглядами и улыбками, которые походили на полную луну (шрейах-каирава-чандрика-витаранам). Поддерживающие своих преданных, Они глядели на них с улыбкой, обнимая и защищая их,. Их улыбки были подобны гуне благости, защищая все желания преданных, а взгляд Их глаз был подобен гуне страсти. Фактически, в этом стихе слово раджах значит не "страсть" но "любовь". В материальном мире, раджо-гуна – страсть, но в духовном мире, она является любовью. В материальном мире, привязанность загрязнена раджо-гуной и тамо-гуной, но в шуддха-саттве привязанность, которая поддерживает преданных – трансцендентальна.

Слово свакартханам относится к большим желаниям. Как упомянуто в этом стихе, взгляд Господа Вишну создает желания преданных. Чистый преданный, однако, не имеет никаких желаний. Поэтому Санатана Госвами комментирует, что так как желания преданных, чье внимание сосредоточено на Кришне, уже были выполнены, боковые взгляды Господа создают разнообразные желания относительно Кришны и преданного служения. В материальном мире, желание – продукт раджо-гуны и тамо-гуны, полное желание в духовном мире вызывает растущее разнообразие постоянного трансцендентального служения. Таким образом слово свакартханам относится к сильному желанию служить Кришне.

Во Вриндаване есть место, где не было никакого храма, но были желания преданных, "Чтобы там был храм и сева, преданное служение." Поэтому там, где был пустырь, теперь – место паломничества. Таковы желания преданных.

TEКСT 51

атмади-стамба-парйантаир муртимадбхиш чарачараих

нртйа-гитадй-анекархаих пртхак пртхаг упаситах

атма-ади-стамба-парйантаих - от Господа Брахмы до незначительного живого существа; мурти-мадбхих - принявшие некоторые формы; чара-ачараих - подвижные и неподвижные; нртйа-гита-ади-анека-архаих - многими различными способами поклонялись, такими как танец и пение; пртхак пртхак - по-разному; упаситах - как только могли поклоняться.

Все существа, подвижные и неподвижные, от Брахмы до самого маленького муравья, окружали эти формы Господа и поклонялись Им, танцуя и воспевая.

КОММЕНТАРИЙ: Неисчислимые живые существа заняты в различных типах поклонения Высшему, согласно их способностям и карме, но каждый занят (дживера ‘сварупа’ хайа – кршнера ‘нитйа-даса’ [Чч. Мадхйа 20.108]); нет никого, кто не служит. Поэтому маха-бхагавата, лучший преданный, видит каждого как занятого в служении Кришне; только себя он видит как не занятого. Мы должны подняться от более низкого положения до более высокого положения, и высшее положение – прямое служение во Вриндаване. Но каждый занят в служении. Отклонение от служения Господу – майа.

экале ишвара кршна, ара саба бхртйа

йаре йаичхе начайа, се таичхе каре нртйа

"Только Кришна – Верховный Господин, а все другие – Его слуги. По желанию Кришны каждый танцует согласно Его мелодии." (Чч. Ади 5.142)

Есть два вида живых существ – подвижные и неподвижные. Деревья, например, стоят на одном месте, тогда как муравьи двигаются. Брахма видел, что все они, до самых маленьких существ, приняли различные формы и были соответственно заняты в служении Господу Вишну.

Каждый получает форму согласно способу, которым он поклоняется Господу. В материальном мире, тело, которое каждый получает, управляется полубогами. Это иногда упоминается как влияние звезд. Как обозначено в Бхагавад-гите (3.27) словами пракртех крийаманани, согласно законам природы каждый управляется полубогами.

Все живые существа служат Кришне различными способами, но когда они становятся сознающими Кришну, их служение полностью проявляется. Как цветок из бутона постепенно раскрывается и проявляется долгожданный аромат и прелесть, так и живое существо, достигающее платформы сознания Кришны, обретает красоту его реальной формы, полностью расцветает. Это – окончательная красота и окончательное удовлетворение желаний.

TEКСT 52

анимадйаир махимабхир аджадйабхир вибхутибхих

чатур-вимшатибхис таттваих парита махад-адибхих

анима-адйаих - возглавляемые анима; махимабхих - совершенства; аджа-адйабхих - возглавляемые Аджей; вибхутибхих - потенциями; чатух-вимшатибхих - двадцать четыре; таттваих - элемента для создания материального мира; паритах - (все вишну-мурти) были окружены; махат-адибхих - возглавляемые махат-таттвой.

Все вишну-мурти были также окружены совершенствами во главе с анима-сиддхи; мистическими силами во главе с Аджей; и двадцатью четырьмя элементами [для творения материального мира] во главе с махат-таттвой.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе слово махимабхих означает аишварйа, или богатство. Верховная Личность Бога может делать все, что бы то ни было, что Он находит приятным. Это – Его аишварйа. Никто не может коман-довать Им, но Он может командовать каждым. Сад-аишварйа-пурнам. Господь полон в шести совершенствах. Йога-сиддхи, совершенства йоги, типа способности стать меньше меньшего (анима-сиддхи) или больше большего (махима-сиддхи), присутствуют в Господе Вишну. Сад-аишварйаих пурно йа иха бхагаван (Чч. Ади 1.3). Слово аджа означает майа, или мистическую власть. Все мистическое полностью присутствует в Вишну.

Двадцать четыре упомянутых элемента – пять рабочих чувств (панча-кармендрийа), пять чувств для получения знания (панча-гйанeндрийа), пять грубых материальных элементов (панча-махабхута), пять чувственных объектов (панча-танматра), ум (манас), ложное эго (аханкара), махат-таттва, и материальная природа (пракрти). Все эти двадцать четыре элемента используются для проявления этого материального мира. Махат-таттва разделена на различные тонкие категории, но первоначально она называется махат-таттва.

TEКСT 53

кала-свабхава-самскара- кама-карма-гунадибхих

сва-махи-дхваста-махибхир муртимадбхир упаситах

кала - фактор времени; свабхава - собственная природа; самскара - преобразование; кама - желание; карма - плодотворные действия; гуна - три гуны материальной природы; адибхих - и другие; сва-махи-дхваста-махибхих - кто находятся под властью Господа; мурти-мадбхих - обладающие формой; упаситах - поклонялись.

Формам Господа поклонялись олицетворенные кала [фактор времени], свабхава [личная природа], самскара [преобразование], кама [желание], карма [плодотворная деятельность] и гуны [благость, страсть и невежество], которые всегда находятся во власти Господа.

КОММЕНТАРИЙ: Никто кроме Вишну не имеет никакой независимости. Если мы развиваем осознание этого факта, то мы находимся фактически в сознании Кришны. Мы должны всегда помнить, что Кришна – единственный Верховный Господь, и что каждый лишь является Его слугой (экале ишвара кршна, ара саба бхртйа). Будь это даже Нарайана или Господь Шива, каждый зависим от Кришны (шива-виринчинутам). Даже Баладева зависим от Кришны. Это – факт.

экале ишвара кршна, ара саба бхртйа

йаре йаичхе начайа, се таичхе каре нртйа

(Чч. Ади 5.142)

Нужно понять, что никто не независим, все – частицы Кришны и действуют и перемещаются по высшим желаниям Кришны. Это понимание, это осознание, и есть сознание Кришны.

йас ту нарайанам девам брахма-рудради-даиватаих

саматвенаива викшета са пашанди бхавед дхрувам

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада.
Комментарии