Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пять имен. Часть 2 - Макс Фрай

Пять имен. Часть 2 - Макс Фрай

Читать онлайн Пять имен. Часть 2 - Макс Фрай

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ... 145
Перейти на страницу:

16

ФЬЕЗОЛЕ — город неподалеку от ФЛОРЕНЦИИ, своего рода «курортное» место, близ него находились загородные виллы богатых флорентийских родов.

17

"Magnificat" — католическое молитвенное песнопение посвященное Деве Марии. «Ангел Божий возвестил Марии, и зачала Она от Духа Святого»

18

МАНДОРЛА — на церковных картинах латинской традиции особый ореол вокруг Тела Богоматери или ангелов — в виде миндального зерна, откуда и происходит название.

19

СКЬОПЕТТИ — отряды наемных солдат в мирное время по договору охраняющие порядок на городских улицах.

20

САМОТРАТЧИК — (устар.) — самоубийца.

21

См. Morgenstierne G. Notes on Kalasha. Norsk tidsskrift for sprogvidenskap, XX, 1965

22

Ibid, стр. 185.

23

Ibid, стр. 186.

24

Robertson G.S. The Kafirs of Hindu-Kush. Aufl.I., 1896. Neudruck: Graz, 1971

25

Это насекомое нам не удалось идентифицировать, хотя вполне вероятно, что речь идет об обыкновенной бронзовке или каком-то ее подвиде.

26

Ibid, стр. 76

27

См. Hinuber O. von. Die Bedeutung des Handschriftenfundes bei Gilgit. Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft, Supplement V, XXI. Deutscher Orientalistentag, Berlin

28

Ibid, стр. 28

29

Мои многократные обращения в Архив Министерства иностранных дел Великобритании с просьбой предоставить мне материалы, относящиеся к дипломатической миссии в Пешаваре 1895–1914 гг, к сожалению остались без ответа.

30

К сожалению, нигде в дневниках нет указаний на то, в каком году происходят описанные события. Однако, поскольку в тексте упоминается новолуние, приходящиеся на 13 июня, это позволило нам определить, что события происходили в 1899 году.

31

Пери — женские божества, относящиеся к верхней, чистой зоне в религиозной традиции шиноязычных дардов, калашей и других народов Гиндукуша. Выступают в виде своеобразного ангела-хранителя пастухов и охотников. Они красивы и светловолосы, лицо розовое и белое, как лицо европейской женщины. Одежда у них европейского фасона, любимые цвета — синий и зеленый. Иногда сообщают, что у них вертикально прорезанные глаза. Подробнее см. Lorimer D.L.R. The Supernatural in the Popular Belief of the Gilgit Region. Jornal of Royal Asiatic Society, 1929.

32

Основное отличие модели жертвоприношения, описанной Стейном в дневниках от других, известных нам из литературы моделей, заключается в тайном, практически анонимном характере жертвоприношения. Это противоречит получившей популярность в последнее время трактовке жертвоприношения Рене Жирара, согласно которой прекращение реального зла совершается с помощью зла, представленного семиотически (См. R. Girard. La violence et le sacre. P., 1972). Семиотический статус жертвоприношения как средства предотвращения зла с необходимостью подразумевает коммуникацию членов общества, для которого и в котором совершается жертвоприношение. Глубоко конспиративный характер жертвоприношения, описанного Стейном, не только исключает такую коммуникацию, но и превращает анонимность в безусловное требование, — мир не должен знать почему и благодаря кому он до сих пор существует.

33

Именно о нем Томас Манн в "Волшебной горе" писал, что с него и "началось вторжение иррационального бродильного материала в мир разумно-полезных идей совершенствования человечества".

34

Theatrum Chemicum, praecipuos selectorum auctorum Tractatus de Chemiae et Lapidis Philosophici antiquitate, veritate, jure, praestantia, & operationibus, continens: In gratiam Verae Chemiae, & medicinae Chemicae studiosorum (ut qui uberrimam inde optimorum remediorum messem facere poterunt) congestum, & in Sex partes seu volumina digestum; Singulis voluminibus, suo Auctorum et Librorum Catalogo primis paggelis: rerum vero & verborum Indice postremis annexo. Volumen Primum. Argentorati, Sumptibus Heredum Eberh. Zetzneri M.DC.LIX (TC). 8o. Summaria Declaratio eorum, quae dicta sunt hactenus ex Democrito, per aenigmata, p. 792.

35

Трактат назван «Имут» в честь древнеегипетского бога Имиута, который являлся одной из манифестаций Анубиса, ответственной за сохранение тела после смерти. Иногда Имиут почитался отдельно именно как божество бальзамирования. Часто он изображался вместе с Нейт. Зосим цитируется по Studer P., Evans I. Anglo-Norman Lapidaries. Paris, 1924, p. 217.

36

Isidore de Seville. Origines sive Etimologiae / Ed. W.M. Lindsay. Oxford: Clarendon press, 1911. Vol. 1–2., p. 314.

37

Цит. по Chadwik H. Boethius: the Consolations of Music, Logic, Theology and Philosophy. Oxford, 1981, p. 216.

38

R. Reitzenstein. «Poimandres». Lpz., 1904, p. 167.

39

Лактанций "De opificio Dei", p. 254. Lucii Caecilii Firmiani Lactantii opera. Ed. Nova. Acc. D.A.B. Caillau. T1. P., 1842.

40

K. Seithe. Die altagyptischen Pyramidentexte. Bd 1–4. Lpz., 1908–1923 p. 211.

41

S.A. Mercer. The Pyramid Texts in Translation and Commentary. Vol. 1–4. New York — London — Toronto, 1952, vol. 2, p. 296.

42

"В представлении жрецов Древнего Египта время носит четверичный характер: два направления (реальное и гипотетическое) для будущего и два для прошлого". Ibid, p. 298.

43

K. Seithe. Die altagyptischen Pyramidentexte. Bd 1–4. Lpz., 1908–1923 p. 278.

44

H. van Dack. Prosopographia ptolemaica. Vol. II. Leiden, 1952, p. 425. Следует отметить, что кроме уже перечисленных функций Нейт почиталась как покровительница ткацкого ремесла и бальзамирования, что зафиксировано в текстах Позднего периода: "Возьми мазь, папирус, льняную ткань, происходящие из двух жилищ Нейт, чтобы тело твое было прекрасным и бессмертным" (R. el-Sayed. Documents relatifs a Sais et ses divinites. - Cairo, 1975, Bibliotheque d'etude de IFAO, 69, p. 67).

45

K. Sethe. Der Name der Gottin Neith. - ZAS. 1906, Bd. 43, c. 145.

46

H.W. Muller. Der Obelisk von Urbino. - ZAS. 1954, Bd. 79, c. 148.

47

A. Piankoff. The Litany of Re. Oxford, 1964, p. 56.

48

E. Otto. Die biographischen Inschriften der agyptischen Spatzeit. Leiden, 1954, c. 166.

49

Ibid, c. 187

50

Цит. по "Путешествия и открытия в воспоминаниях", антология под ред. Проф. В.И. Исаева, М., Политиздат, 1965, стр. 214–215.

51

Фердинанд де Лессепс (1805–1894), французский вице-консул в Каире поступил на дипломатическую службу, идя по стопам своего отца Матье де Лессепса, который сделал прекрасную карьеру при Наполеоне и близко сдружился с вице-королем Египта Мехметом Али. Друзьями были и их сыновья — Мехмет Саид и Фердинанд де Лессепс.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ... 145
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пять имен. Часть 2 - Макс Фрай.
Комментарии