Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пять имен. Часть 2 - Макс Фрай

Пять имен. Часть 2 - Макс Фрай

Читать онлайн Пять имен. Часть 2 - Макс Фрай

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

51

Фердинанд де Лессепс (1805–1894), французский вице-консул в Каире поступил на дипломатическую службу, идя по стопам своего отца Матье де Лессепса, который сделал прекрасную карьеру при Наполеоне и близко сдружился с вице-королем Египта Мехметом Али. Друзьями были и их сыновья — Мехмет Саид и Фердинанд де Лессепс.

52

Мехмет Саид страдал ожирением. Вице-король заставлял его заниматься фехтованием и держал на строгой диете, чтобы сын был в форме. Фердинанд тайком подкармливал Саида макаронами, которые тот очень любил и которые ему были запрещены. Поговаривали, что за тарелку макарон сын вице-короля был готов выдать все государственные секреты.

53

Ср. "В Древнем Египте мумифицированное и освященное тело умершего считалось вместилищем его «ка» — жизненности, жизненной силы. «Ка» постоянно обитало в гробнице, но могло временно покидать ее. Перед погребением мумию «оживляли» посредством обряда "отверзания уст и очей". К глазам и рту мумии жрец прикасался окровавленной ногой жертвенного бычка, инструментами каменщика и мешочком с красным минералом. «Открыть» глаза и рот означало оживить инертную плоть трупа". Lesko L.H. The Ancient Egyptian Book of Two Ways (University of California Publications. Near Eastern Studies, vol. 17). Berkley — Los-Angeles — London, 1972, p. 115.

54

Поразительно, что даже перед лицом событий выходящих далеко за пределы обыденной действительности, Фердинанд де Лессепс продолжает думать только о своем проекте. Интересно, что один из противников строительства Суэцкого канала посол Великобритании лорд Стрэтфорд в своем докладе Министру Иностранных дел отпускает следующую ремарку: "Мне не понятно, откуда Лессепсу удается набирать такое количество рабочих для прокладки канала. Феллахи умирают десятками, но на их место откуда-то тут же появляются новые феллахи". Цит. по Catalogue of parliamentary papers (1801–1900). L., 1937, p.567.

55

Peter Kovalewsky. Nights of Neith. The Book of Janitors. N.Y., 1986. Ковалевски стал известен тем, что он, будучи человеком весьма состоятельным, три года прожил среди нью-йоркских бродяг, поставив перед собой целью написать правдивую книгу о нью-йоркском «дне». Однако профсоюз нью-йоркских мусорщиков сразу же после выхода книги подал на Ковалевски в суд, обвинив его в злостной клевете. По решению суда весь тираж его книги был уничтожен. Осталось всего несколько экземпляров, которые на сегодняшний момент являются библиографической редкостью.

56

Ср. у Г. Масперо: "…иногда сообщается, что бальзамирование происходит лишь в тех случаях, когда покойника не могут оживить сразу, поскольку не могут найти необходимые для оживления ингредиенты". G. Maspero. Etudes de mythologie et d'archeologie egyptiennes III. P., 1898, c. 233–234. Такого рода сообщения в связи с культом Нейт и "последними вещами" заставляет нас переосмыслить новейшую историю бальзамирования.

57

Следует отметить, что мотив так называемых "мертвых танцев" или "танцев с мертвыми" довольно широко распространен в фольклоре и верованиях некоторых народов Индо-Китая. Описание "танцев с мертвыми" можно обнаружить также в некоторых текстах, принадлежащих гностическим сектам эбионитов и сетиан. Однако здесь нет никакого пересечения с культом Нейт. Подробнее теме "мертвых танцев" посвящен наш очерк "К описанию семиотической структуры так называемых "мертвых танцев".

58

B.A. Ogot. Concept of Jok. — "African Studies". Vol. 20, 1961.

59

Народы нилотской языковой семьи расселены на территориях вверх по течению Нила от впадения в него Бахр-эль-Газаля до озера Виктория и к востоку от последнего. В соответствии с географическими условиями образовались три ветви нилотов: нилоты речной и озерной области, нилоты равнин и нилоты нагорий. К первой ветви относятся группа народов, говорящих на языках луо. Луоязычные народы, соответственно, подразделяются также на три группы: северную, к которым относятся шиллуки, нуэр, ануак, бор и т. д.; центральную, к которым относятся ачоли — предмет исследования Райта —, ланго, алур, джопо-луо и южную — кенийские луо и падхола.

60

T.T.S. Hayley. Anatomy of Lango Religion and Groups. Cambridge, 1947.

61

A.C.A. Wright. The Supreme Being among the Acholi. Another vewpoint. — "Uganda Jornal". Vol.7, 1941.

62

Калебаса — традиционный африканский сосуд, изготовленный из выдолбленной тыквы.

63

J.H. Driberg. The Lango. L., 1923, p. 215.

64

Ibid, p. 219.

65

Manifesto of Jok. Lissbon, 1979, p. 2. Манифест вышел очень небольшим тиражем и не переиздавался. К настоящему времени практически весь тираж уничтожен. Сохранившийся у меня экземпляр по существу является библиографической редкостью.

66

Символический образ "связывания нитей" может быть связан либо с традицией кундалини-йоги, в которой «нитями» иногда называли три основных канала циркуляции жизненной энергии, либо с шаманизмом. Так, известно, что к нижней части шаманского костюма у эвенков-орочонов была пришита сплетенная из трех нитей косичка, символизирующая червя, который служил проводником и защитником шамана в его путешествии по нижнему миру (См. Мазин А.И. Традиционные верования и обряды эвенков-орочонов. Новосибирск. «Наука». 1984).

67

Ibid, p.1.

68

Ibid, p.2.

69

"Нгу" — собирательное наименование хищных зверей: львов, леопардов, гепардов.

70

Не очень понятно, что здесь имеет ввиду доктор Уилсон, однако, действительно, из десяти случаев одержания человека джоком девять кончаются сумасшедствием и смертью. Лишь очень немногие становятся ла-джоками или джоковыми колдунами.

71

Я позволю себе не согласиться с доктором Уилсоном. Сравнение, может быть, действительно лишено поэтической глубины, но в нем присутствует довольно важная идея, которую уважаемый доктор проглядел. Реактивное движение кроме всего прочего позволяет системе вырваться из неподвижного, оцепенелого состояния, а именно так и можно было бы охарактеризовать состояние современного мира.

72

Здесь и далее доктор Уилсон приводит нумерацию страниц по Лиссабонскому изданию Манифеста.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пять имен. Часть 2 - Макс Фрай.
Комментарии