Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Фанфик » Гарри Поттер и Суровая Реальность - Сергей Малышонок

Гарри Поттер и Суровая Реальность - Сергей Малышонок

Читать онлайн Гарри Поттер и Суровая Реальность - Сергей Малышонок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 103
Перейти на страницу:

— Уже все готово, прошу, — вот где этот коротышка до этого прятал коробку? Ну не сидел же он на ней в самом–то деле, да и в ящик стола такую не положишь, — артефакт, — следом за коробкой последовала небольшая книжка, — инструкция. Можете проверить, если желаете, — я было дернулся, но вспомнил, что по поводу гоблинов писали в «Магических расах». Усомниться в качестве их артефакта — тяжелейшее оскорбление, раньше такое могло привести и к вендетте.

— Я вам и так верю, у нас нет смысла обманывать друг друга, — улыбаюсь гоблину.

— Банк может еще чем–нибудь вам помочь?

— Да, я хотел бы заключить партнерское соглашение с этими молодыми людьми, помнится, ваш банк предоставлял соответствующие услуги?

— Разумеется, я вас внимательно слушаю.

Несколько часов спустя.

— Гарри, если не секрет, откуда у тебя состояние на алмазный ключ? — близнецы просто изнывали от любопытства.

— Вы все равно не поверите… я просто поставил круглую сумму на Чемпионат… ставка была такая же, как и у вас. И вот результат.

— Значит, тебе крупно повезло.

— Можно и так сказать, — ну не признаваться же, что мое «везение» по большей части было предрешено? — ребят, а не поможете мне с книгами?

— В смысле донести?

— В смысле добыть, мне нужны профессиональная литература по Зельям. Чарам, Трансфигурации, ну и еще что–нибудь интересное, — близнецы опять переглянулись.

— А чем тебя не устраивает Флориш и Блотс?

— У них я уже спрашивал — общий и продвинутый уровень у них есть, а вот что–то сложнее — уже никак.

— Хм, можно попробовать отправить сову в Мюнхен, говорят, там есть неплохие книжные, но лучше тебе по этому поводу поинтересоваться у Флориша или оставить у него спецзаказ, будет, конечно, дороже, чем при самостоятельной покупке, но, как я понял, проблем с деньгами у тебя нет? — последняя фраза звучала довольно иронично.

У Флориша мы зависли еще на пару часов, составляя заказ на книги, манускрипты и трактаты. Мое земноводное попыталось провести акт удушения, когда услышало финальную сумму — четырнадцать тысяч этих милых глазу желтеньких кругляшечков, да еще и магазин. Как посредник брал пятую часть стоимости, но и товар предлагался стоящий — книги по тому, что тут называли Высшей Магией. От теории Маховиков до Фиделиуса, а уж эликсиры, описание рецепта и способов приготовления которых могли занимать по паре десятков страниц мелким убористым почерком… ммм, в общем, в «Нору» мы вернулись часам к одиннадцати вечера и, разумеется, нарвались на семейный скандал и порицание в глазах общественности, правда, я был слишком умиротворен, чтобы обращать на это внимание, а близнецы, получившие стартовый капитал, пребывали в настроении столь прекрасном, что даже известие о возвращении Волди вряд ли бы их сильно огорчило. Разве что чуть–чуть. Когда Артур при поддержке Перси начал уже заходить на третий круг, я решил, что на сегодня хватит.

— Мистер Уизли, скажите, чем именно вы недовольны?

— Как это чем?! Я взял на себя ответственность за тебя до конца лета и, разумеется, я беспокоюсь о тебе. Вдруг с тобой бы что–то случилось? — ну все, рыжий, держись.

— Кхм, правильно я понял, что вы опасались, как бы со мной чего не случилось в одном из самых безопасных мест Британии, Гринготсом именуемом?

— Эээ…

— Тогда скажите, мистер Уизли, где было ваше беспокойство, когда вы оставили шесть несовершеннолетних детей, между прочим, как вы выразились, двоих из которых вы взяли под свою ответственность, посреди охваченного паникой лагеря на Чемпионате Мира?

— Нуууу… я, как сотрудник министерства…

— Не при исполнении, да и заниматься охраной правопорядка — работа авроров.

— Гарри… — но тут в нашу беседу включилась Молли, до которой дошел смысл моей последней фразы.

— АРТУР, ТЫ СДЕЛАЛ ЧТО??? — И никакого «Соноруса» не надо…

— Дорогая… — мистер Уизли попытался оправдаться… м-да, сегодня явно не его день, ну, а обо мне, естественно, забыли, чем я и воспользовался, побыстрее свалив в предоставленную комнату.

В комнате меня уже ждали недовольные Рон и Гермиона.

— Гарольд Джеймс Поттер, объяснитесь немедленно! — девочка пылала праведным гневом.

— Ммм?

— Ты что устроил сегодня? Это было возмутительно!

— Гермиона, давай ты не будешь читать мне нотаций, а? Рон знает, я ценю заботу его семьи, но тотального контроля мне хватает и у Дурслей.

— Мы все хотим тебе только добра! — обиженно крикнул Рон.

— Рон, ты знаешь, куда выложена дорога благими намерениями? К тому же, меня уже достали эти двойные стандарты — мы достаточно взрослые, чтобы отправить нас ночью в опаснейший лес Британии на отработку, столкнуть лбом с василиском или сотней дементоров, но как возникает желание распорядиться собственным имуществом — так мы резко дети.

Разговор закончился ожидаемо — народ, терзаемый «силой юности» (бррр, чур меня!) и гриффиндором головного мозга (лучше уж «сила юности»), решил, что таки да, как–то не очень справедливо получается, а уж сидеть дома вместо того, чтобы «оттянуться напоследок» — это вообще жестоко по отношению к бедным узникам родительской заботы. Правда, Рон сильно огорчился, что отправились без него, да еще и близнецы не колятся, чем же именно весь день мы там занимались, ну, а Гермиону коробило, что Гарри так легко послал нафиг запреты взрослых и общественные правила, впрочем, девочка быстро признала, что это как раз в его стиле, а после получения парочки книг («Магические расы» и «Сборник законов») вообще была потеряна для мира. Рон завалился спать, Молли и Артур еще несколько часов «выясняли отношения», ну, а я… я рассматривал свою преллесссть и читал по ней инструкцию. До отправления в Хог оставалась неделя.

Глава 5. Магический замок

Уж какое столетье подряд,

Нарушая закон природы

И от всей души наплевав

На границы привычных рамок,

Как увидел Магритт,

В поднебесье нахально парит

Невзятый мой замок.

Канцлер Ги. «Невзятый Замок»

Неделя прошла довольно быстрой — Гермиона все также зависала над книгами, постепенно приходя в ужас от политики «доброго» министерства магии, я ковырялся с гоблинским плеером, сгружая в него из памяти музыку и песни, самое примечательное — добрая половина в этом мире еще даже не была написана, а может быть, не будет написана вообще никогда. Артефакт работал отменно, подзарядки не требовал (точнее, магии ему хватало, судя по всему, и из окружающей среды), «памяти» в нем было… много, так что было чем заняться, а через пару дней почтой доставили заказанные мной книги (четыре десятка сов, пикирующих в окно — это реально страшно). Оставленный на произвол судьбы Рон пытался обижаться, но быстро остыл, поняв, что его возмущение пропадает в пустоте — два тела, закопанные в книги на его потуги внимания не обращали.

— Сладкая парочка, — бубнил парень каждый раз, когда заходил в комнату, ставшую филиалом библиотеки. Потом тяжело вздыхал и уходил обратно.

Близнецы были заняты составлением бизнес–плана, а также разработкой антидотов к своим шуткам — без этого можно было влететь в крупные штрафы и неприятности, впрочем, большая часть их шалостей снималась обычным безоаром.

Но вот неделя закончилась и наступило первое сентября — день, глубоко и искренне ненавидимый любым школьником, ну, может быть за парочкой редких исключений. Семейство Уизли в очередной раз продемонстрировало свои способности на ниве создания хаоса и суеты на ровном месте. Вроде бы и заранее подготовились, сложили вещи в сумки, поставили будильники… и проспали. В итоге я сейчас имел удовольствие наблюдать мечущегося по дому Артура Уизли в надетой задом наперед мантии (вот как, как он это умудрился сделать? Это ж как надо постараться, чтобы нацепить мантию таким образом?) Рон страдальчески рассматривал свою «парадную форму» из секонд хенда и думал, куда бы её деть, близнецы судорожно запихивали в чемодан что–то шевелящееся и противно верещащее, их сестра, постоянно смущаясь и краснея мельтешила у меня перед глазами в полуодетом виде, вызывая желание свалить как можно дальше от демонстрируемых «прелестей», точнее, полного отсутствия оных, зато веснушек было… жуть. Но это еще была не жуть. Жуть началась, когда мистер Уизли… заказал магловское такси до Лондона.

— Ммм, мистер Уизли, а это не будет нарушением кодекса секретности — приглашать посторонних маглов чуть ли не к волшебникам домой?

— Нет, Гарри, ведь мы просто на улице погрузимся в эти их… акто… асто, точно, астомобили! — и опять восторг в голосе, м-да.

— А камином воспользоваться не быстрее? От того же «Дырявого котла» до платформы почти рукой подать, да и на самой платформе я вроде бы видел камины…

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 103
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и Суровая Реальность - Сергей Малышонок.
Комментарии