Можно ли купить счастье? - Барбара Макмаон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет. Вчера Хедли перевез твои вещи, но я забыл про машину. Если хочешь, он ее сегодня пригонит.
— У меня нет машины, — сказала она, намазывая тост джемом.
— Нет машины?
— Нет. У нас с Вилом была, но она разбилась. Я не стала тратить страховочные деньги на новую и ездила на автобусе. Мне нужны были деньги, чтобы подольше не работать после родов.
— Машину ты получишь, а пока, если надумаешь куда-то ехать, скажи Хедли, и он отвезет.
— Мне не нужна машина. Ради Бога, Люк, я здесь только… — она запнулась, поняв, что не следует упоминать о смерти деда, — только временно.
— Я куплю тебе машину, а когда будешь уходить, возьмешь ее с собой.
Она опустила ложку и сердито повернулась к нему:
— Люк, ты не должен покупать мне машину! Он пожал плечами.
— Почему? Ты моя жена.
В этот момент заявилась Марабель, и Линдси сдержала раздражение. Не все покупается за деньги. Не нужна ей его машина! Плохо уже то, что она у него на содержании.
— Яйца и сосиски, — провозгласила Марабель и поставила перед Линдси тарелку. — Чай горячий. Люк, передайте ей молоко. Еще чего-нибудь нужно?
Линдси помотала головой. Ей не терпелось, чтобы Марабель поскорее ушла и она могла бы ответить на последнее замечание Люка.
— Это временный брак, — прошептала она, когда за экономкой закрылась дверь. — Я обращусь к Хедли, когда он будет свободен. А возить он должен тебя.
— Хедли не мой шофер, а Джонатана. Хедли сейчас нечего делать. Если захочешь куда-то поехать, он будет под рукой. Это даст ему возможность как-то оправдать свое жалованье.
— Доброе утро, Люк — Кэтрин Винтерс в атласном халате вплыла в столовую. Она остановилась возле пустого стула и посмотрела на стоявшую посреди стола детскую сумку, в которой лежала Элли.
Встретившись взглядом с Линдси, она вежливо улыбнулась.
— У вас очень красивый ребенок, — натянуто сказала она.
— Благодарю вас. Ее зовут Элли, — откликнулась Линдси.
Кэтрин хотела сказать что-то еще, но только кивнула по-королевски и подождала, когда Люк придвинет ей стул.
— Люк, мне сегодня нужно послать Хедли с поручением. Скажи ему, пожалуйста.
— Если только он не нужен Линдси, — сказал Люк, сел во главе стола и развернул газету.
— Конечно, твоя жена во всем должна быть первой, — съязвила Кэтрин.
— Мама! — Тон Люка предупреждал об ужасающих последствиях, которые ждут Кэтрин, если она будет продолжать в таком же духе.
Мгновенно приняв решение, Линдси одарила улыбкой Кэтрин и Люка.
— Вообще-то Хедли с утра мне будет нужен. Мы вернемся после ланча, когда Элли пора будет спать, и днем он — к вашим услугам. — Она твердо выдержала взгляд Кэтрин. Если Люк хочет установить в доме свою иерархию, то она не станет лишать его этого удовольствия. Напрасно Кэтрин ее раздражает. Пускай теперь ждет.
Кэтрин поджала губы, но кивнула.
— Прекрасно.
Линдси поспешила покинуть столовую, сказав, что ей нужно переодеть ребенка, и хмуро прошагала в детскую. Решение воспользоваться услугами Хедли было вызвано отчаянием. Просто не хотелось без Люка оставаться в его доме. Она повезет ребенка в парк; может быть, навестит Джека, поболтает с ним, перекусит, потом вернется домой. Старик любит Элли, и Линдси всегда рада его видеть.
Когда они вернулись домой, Элли вся извертелась, готовая разразиться плачем. Она уже с утра была раздражительной, к тому же пропустила обычное время сна. Ничего, сейчас заснет, и Линдси на несколько часов будет свободна.
— Хорошо погуляли в парке? — спросила Марабель, как только Линдси открыла дверь. Элли изогнулась, чтобы посмотреть на экономку, сунула палец в рот и приготовилась зареветь.
— Да, хорошо. Но нам давно пора спать. Надеюсь, она сейчас заснет. Что я буду делать, когда Элли начнет ходить?
— Дети могут вывести из терпения. К тому же чем они старше, тем меньше спят. Это несправедливо, — согласилась Марабель.
Линдси с улыбкой посмотрела на дочку, и сердце ее наполнилось нежностью. Улыбнувшись Марабель, она пошла вверх по лестнице.
— Сейчас мы тебя переоденем, и ты поспишь, девочка. А когда проснешься, мы пойдем в сад, посмотрим, как тебе там понравится, — приговаривала Линдси, надевая на нее ползунки.
— Извините, миссис Винтерс.
Линдси обернулась. В дверях стояла медсестра.
— Мистер Балком хотел бы видеть вас и ребенка, если вы можете уделить ему пару минут.
— Я укладываю Элли спать. Она переутомилась.
— Я понимаю, но он не станет с этим считаться. К тому же режим сна для него важнее, чем для малыша. Пожалуйста.
Линдси медленно кивнула. Жаль, что Люка нет дома. Ей не хотелось одной встречаться с Джонатаном Балкомом.
Остановившись в дверях, Линдси увидала, что старик полусидит в кровати и неотрывно смотрит на ребенка. Медсестра что-то пробормотала и скрылась.
— Вы хотели нас видеть? — спросила Линдси, подходя к кровати.
— Твоя дочь? — рявкнул Джонатан, не сводя глаз с Элли.
Линдси через силу кивнула. Неужели Люк ничего не говорил деду об Элли?
Джонатан с трудом опустился на подушки.
— Я не знал про ребенка. Он не говорил. Проклятье! Люк должен был сказать!
— Ей пора спать, я пойду отнесу ее, — сказала Линдси.
— Погоди. Не каждый день человек встречается с правнуками. Как ее зовут?
Линдси открыла было рот, чтобы сказать, что Элли Люку не дочь, но тут же закрыла, увидав в глазах старика нечто похожее на радость; у него порозовели щеки, и вообще он выглядел лучше, чем вчера.
— Ее зовут Элли.
— Теперь понятно, почему он женился на тебе, а не на Джаннетт. Привет, Элли, — сказал Джонатан. — И ведь ни разу не заикнулся о ребенке! А должен был. Я люблю детей.
Малышка перестала вертеться и повернула головку на звук его хриплого голоса.
— А ты не дурачишь моего внука, а? — прорычал он, уставившись на Линдси.
— Это ребенок моего мужа, — сказала она, вздернув подбородок.
— А-а… — довольно протянул старик. — Постреленок. Сколько ей?
— Четыре месяца.
— Для своего возраста мелковата. Люк — здоровый малый.
Линдси пожала плечами. Она повернула Элли так, чтобы старику было лучше видно.
— Ты получше за ней следи. Смотри, чтобы Марабель и другие держали дом в чистоте. Тут много такого, что не годится для ребенка. Не хочу, чтобы она поранилась.
Линдси смотрела на него, и голову сверлила мысль: лучше бы он следил за оборудованием своей компании. Ее Вил не просто поранился…
— Я буду следить, — холодно сказала она и вышла из комнаты.
Люк направился к деду; в этот момент из комнаты вышла сиделка, сестра Спенсер, и плотно закрыла за собой дверь.