Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Дарю вам этот мир - Филенко Евгений

Дарю вам этот мир - Филенко Евгений

Читать онлайн Дарю вам этот мир - Филенко Евгений

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Перейти на страницу:

— Странно, — сказал третий навигатор. — Что такое? — насторожилась Лескина.

— Брюс, что там у тебя? — спросил Роксен. — Маяк, — промолвил тот.

— Гм, — командор нахмурился. — Действительно. Маяк должен был уловить звон и вызвать патруль.

— Нет здесь никакого маяка, — сказал Мактигг растерянно. — Видите, пеленгаторы молчат.

— Быть может, он развалился, — предположил Крозе. — От времени.

— Не говорите ерунды, — проворчал Роксен. — От времени… Тут что-то не так. Координаты засек? — спросил он у третьего навигатора.

Брюс снова молча улыбнулся.

— Ясно. На следующем витке садимся рядом с этим бедолагой. И как его только угораздило…

— Вы думаете, они там погибли? — тихо спросила Лескина. Командор не ответил.

— Царица Савская, — просто сказал второй навигатор.

Спустя полтора часа, которые прошли в полной тишине, изредка прерываемой строгими, краткими командами, Роксен посадил корабль на поляну неподалеку от источника сигнала. За бортом была кромешная темень, и это осложняло дело, но медлить было нельзя: незнакомец мог нуждаться в срочной помощи.

— Прожектор, — приказал Роксен.

Мощный луч света медленно пополз по кругу.

— Видели? — возбужденно спросила Лескина. — Там что-то блеснуло!

— То самое и блеснуло, чем славятся здешние края, — произнес Мактигг. — Сюда уже собрались квазифелисы со всего леса, и один из них подмигнул вам левым глазком.

— А может, у них зубы светятся, — подхватил Крозе. — Как у глубоководных рыб.

— Р-разговоры! — рявкнул командор. — Забыли, где находитесь и что там, снаружи?

— Блимп, — вдруг сказал Брюс. — Грузовик.

— Не похоже, — усомнился Крозе. — Скорее, разведчик.

Третий навигатор пожал плечами и уставился туда, где оканчивался сноп пронзительного света.

— Точно, блимп, — сказал Крозе. — Теперь и я вижу.

— Помню я эту серию, — проворчал Роксен. — А ты, Брюс?

— Ее всю сплавили на Меркаб, — кивнул третий. — Кроме одного. Вот этого. Он пропал в воронке.

— Ну да, и я про это слышал! — обрадовался второй. — А было это… От него только буй остался.

— И память, — строго сказал Роксен. — Когда от звездохода ничего не остается, от него остается память.

— Он дважды прошел через гравитационную воронку, — произнес Брюс.

— Почему дважды? — не понял Крозе.

— Туда и обратно, — сказал Роксен сердито. — Воронки соединяют нас с другими галактиками. Сейчас мы научились в них нырять, но это по-прежнему остается опасным занятием. Техника не выдерживает. Особенно когитры. Человек — другое дело, он, как правило, выдерживает. Этот блимп вернулся из воронки неуправляемой рухлядью, и человек посадил его на планету вручную.

— Он первый прошел через воронку и вернулся, — сказал третий навигатор.

— Вы знаете, как его звали? — неровным голосом спросила Лескина.

— Нет, — ответил Роксен. — И это ничего не значит. Все равно кто-то помнит о нем.

— Панин, — сказал Брюс. И все замолчали.

— Надо выйти, — сказал наконец Роксен без особенного энтузиазма.

— Накроемся полем? — деловито спросил Мактигг.

— Лишнее. Возьмем оружие. Тут сто метров по прямой. — Но квазифелисы!

— Заодно и поквитаемся, — холодно произнес Роксен. — Впрочем, вы как раз останетесь на борту.

— Что ж я, по-вашему, трус? — насупился инженер-навигатор.

— Голуба ты наша, — ласково сказал Крозе. — Что ты себе придумал? Просто ты единственный, кто способен отремонтировать наше корыто. Разве мы можем позволить каким-то вродекотам хотя бы укусить тебя?!

Четверо в тяжелых скафандрах высшей защиты шагнули в снег и темноту. Каждый следил за своим сектором. С минуты на минуту должна была последовать атака, красочно описанная в мемуарах Станислава Грасса. Раструбы фограторов сторожко покачивались на локтевых сгибах.

— Ну, где же они? — не утерпел Крозе. — Соскучился, — буркнула Лескина.

— Спокойнее, ребята, — неожиданно ласково промолвил Роксен. — Они уже здесь.

— И я вижу, — тотчас подтвердил Крозе. — Брюс, как там у тебя?

Третий навигатор, замыкавший шествие, что-то неопределенно хрюкнул.

— Здоровущие-е! — протянула Лескина. — Никогда бы не подумала! Какие же это вродекоты? Скорее, вродепсы.

— И пора бы им напасть, — нервно сказал второй. — Как там у Грасса…

— Они не нападут, — вдруг проговорил Брюс. — Им интересно.

Второй навигатор неожиданно хихикнул.

Роксен уже стоял у самого блимпа, закрываясь ладонью от слепящего луча прожектора.

— Кэп, опустите фильтр, — сказала Лескина.

— И то верно, — смутился Роксен. — Из головы вылетело.

— Люк, конечно, заклинило, — мрачно сказал Крозе. — А эти-то… все чего-то ждут!

Третий навигатор, подошедший последним, молча толкнул рукой насквозь промороженную перепонку люка. Та с готовностью разошлась, будто давно была готова к приему гостей.

— Кто вперед? — оживился Крозе.

— Ольга, — медленно сказал Роксен. — Я думаю, вам следует подождать здесь. Если, разумеется, не нападут квазифелисы.

— Я один, — коротко произнес Брюс. — Три ствола — не два ствола.

— Ну как с этим не согласиться! — воскликнул Крозе, прицеливаясь из фогратора в непроглядную тьму.

— Угомонись, — жестко сказала Лескина. — Помолчи. Думаешь, мне не страшно?

Трое в тяжелых бронированных доспехах стояли, прижавшись спинами к ледяной обшивке блимпа. А вокруг ровными рядами неподвижно лежали огромные голубые звери и ловили каждое их движение в свои светящиеся кроваво-красные глаза.

В провале люка неслышно возник третий навигатор. Шумно вздохнув, спрыгнул в хрустящий сугроб и тоже привалился спиной к борту. Все напряженно ждали, что же он скажет на этот раз.

— Панина нет, — наконец проронил Брюс.

— Где же он? — усмехнулся Крозе. — Отлучился по своим делам?

— Его нет уже давно.

— Что еще, Брюс? — тихо спросил Роксен.

— Последние годы он вел дневник. В конце там написано: «Дарю вам этот мир».

— Он дарит нам мир? — изумилась Лескина. — Что это значит?

Не отвечая, третий навигатор поднял руку и разжал пальцы. Фогратор нырнул стволом в кобуру, снаружи осталась лишь рукоятка. Брюс уже приближался к рядам квазифелисов, которые с каждым его шагом волновались все сильнее. Подвывали, приседали на задние лапы, вскидывались и нервно хватали падающую снежную крупу разверстыми пастями.

— Оружие к бою! — скомандовал Роксен.

— Подождите, кэп, — сказала Лескина. — Я, кажется, поняла, в чем дело.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дарю вам этот мир - Филенко Евгений.
Комментарии