полуТОЛКОВЫЙ Словарь Одесского Языка - Валерий Смирнов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пацан явно пошел в свою мишигенскую маму.
МИШПУХА — семья; компания.
Я мог кормить свою мишпуху еще лучше, чем таки да.
У нас на Брайтоне веселая мишпуха.
МОЕЧКА (ВИЗИТКА) — остро заточенная монета, являющаяся визитной карточкой карманника. От М. берет начало выражение «помыть», то есть украсть. Паганини с моечкой — комплимент в адрес щипача.
Студенточка не догадывалась, что даже шикарные запонки ее кавалера — и те выполнены в ювелирном стиле «моечка».
Он подошел к нему походкой пеликана, Достал визитку из жилетного кармана. И так сказал, как говорят одни поэты: «Я б вам советовал беречь свои портреты».
Толик только и способен помыть чемодан у безрукого слепого.
МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК — обращение к мужчине любого возраста.
В это время к пенсионерам подошла цыганка и задала традиционный вопрос: — Молодые люди, можно вас на минуточку спросить?
МОРДА — лицо; обличье; физиономия. МОРДОЧКА — личико. В Одессе всегда считали, что лучше говорить М., чем «лиио кавказской национальности», которой в природе, не существует.
Над Россией нависла очередная смертельная опасность — жидовские морды сменились лицами кавказской национальности.
Я хочу сделать радость нашему другу, так, чтобы изумление застыло на его морде между бровями и позвоночником.
От М. образован целый ряд выражений, таких как «МОРДОМАЗ» — парикмахер; «МОРДОБОЙ» — драка; «МОРЖ» — еврей; «МОРДОВОРОТ» — физически сильный человек; «МОРДОГЛЯД» — зеркало; «МОРДА-СТОЛ» — бюрократ; «МОРДОЖОП» — человек, избитый до степени состояния главного героя песни: «А мене по морде били, морду в жопу превратили». Но, как писал классик, «новые песни придумала жизнь» и в связи с этим одесский язык обогатился словом «МОРДОДЕЛ» — имиджмейкер, являющимся ярким примером того, что кроме Одессы никто не выступает против засилья иностранных выражений в родных языках.
МОТЛОХ — хлам.
Сколько этот идиотский для каждого культурного советского человека мотлох будет стоить завтра, даже страшно подумать.
МОЧИТЬСЯ — купаться; мокнуть под дождем.
— Абрам, пошли помочимся у море.
— Потом, я пока писать не хочу.
Нашел себе занятие на старости лет! С самого утра идет на море и до вечера мочится голым задом у мокрой воде.
МУДЕБЕЙЦАЛЫ — мошонка; яйца. Слово свидетельствует о нерушимой дружбе и полном взаимопонимании одесского народа.
Как товарищ Берия — Вышел из доверия. И решили на суде Оборвать ему муде.
Старорусское «муде» переводится на древне-одесский так: пишется — «бейцем», звучит «бейцалы». В каком еще городе разноязычные термины могли органично слиться воедино?
— Был у Житомире. Бора, вы имеете себе представить, они вместо «Не морочь мене мудебейцалы» говорат «Не морочь мене голову»?
— Так у каждого свои проблемы.
Пламенные речи патриота взяли кое-кого за сердце сильнее, чем за мудебейцалы.
— Нет, вы представляете, Исаак полез настраивать рояль, так крышка взяла и сама себе упала. И хорошо упала! Аж придавила ему мудебейцалы…
— И что говорят врачи?
— Я вас прошу, что могут говорить врачи в такой ситуации. Могут только и говорить, что Шаляпин тоже был великим крикуном.
МУСОР(ОК) — мент. Некогда слово «мент» расценивалось милиционерами не менее приятным определением в их адрес, чем «мусор». Однако со временем они поняли: «мент» звучит куда благопристойнее иных выражений. Таким образом, благодаря кинопропаганде нового слова (точка отсчета — советский кинофильм «Авария — дочь мента») выражение «мент» стремительно потеснило слова «легавый» и «мусор». Местом рождения последнего термина была Одесса. Еше в конце позапрошлого века служителей Фемиды здесь нередко именовали словом «мойсер», что в переводе означает «доносчик», «вынюхиваюший». По уже названной причине «мойсер» трансформировался в «мусор». Слово стремительно вышло за пределы Одессы и его широкому распространению в немалой степени способствовало создание в двадиатых годах прошлого столетия Московского Уголовного Сыска (МУС), само название которого уже не оставляло милиционерам надежды на иное прозвише.
Своей доли от фирмы генерал, прозванный нами Двенадцатилапым Мусором, так и не получил.
Вынесенный из ментовской избы мусорок пил горькую так крепко, что вполне мог стать персонажем романа «На дне».
MYPKET — крупногабаритный человек.
Оборванные биндюжники сильно обрадовались, когда два муркета, одетые не хуже их градоначальника, предложили немножко заработать.
МЭТР — недомерок. В отличие от иных языков, где слово М. не носит негативного оттенка, в одесском языке М. приобретает совершенно иной смысл в связи с его произношением (см. СНАЙПЭР).
Мэтр с кепкой, мускулы, как у горобца под коленкой, а гавкает на всех громче грома в чистом поле.
Мэтры? Да в искусстве они даже не мэтры, а полумэтры, дэцимэтры, сантимэтры, а ваш Сапрыгин, так тот вообще миллимэтр.
H
НАБЛАТЫКАТЬСЯ — научиться. Настоящий специалист своего дела гордо именуется наблатыканным.
Кок и Санитар от долгого общения с Рембрандтом наблатыкались от него всяких научных терминов.
Мы умеем вести разговоры до людей и наблатыканы даже в бухгалтерии, потому что знаем: если долги не отдаются, так они получаются.
НАВСКИДКУ — приблизительно.
Два плюс два — навскидку почти пять. Но если вам надо, так мы сделаем шесть.
НА ЛЮДИ — некогда надежный противовес советской системе правосудия, действовавший только на территории Одессы. Третейский суд, приговор которого не подлежал обжалованию и вступал в силу через минуту после вынесения вердикта.
Он почесал пузо и отправился на люди. Вы знаете, что это такое? Сейчас на люди уже никто не ходит, потому каждый малохольный делает, как считает правильным, а из-за этого в городе идет всяческая беспорядочная стрельба с разными взрывами и прочими громкими делами. А тогда? Тогда не было дурных определений типа «заказное убийство», но если кого-то все-таки мочили, так менты вовсе не орали: ой, как нам тяжко раскрывать кому покойник стоял поперек горла! Зато общественность и без пресс-конференций понимала — если замочили, так ему и надо, значит, было за что. Тогда мочили редко, потому что люди умели думать головами и считали: лучше вести себя правильно, чем потом долго любоваться с-под низу прекрасной природой кладбища. А они умели думать потому, что дурные на люди не ходили, им было проще сразу задавиться.
Последний раз предложение «сходить на люди» было сделано четверть века назад. Весьма авторитетный человек с не одной судимостью за плечами продал свою машину чистому фраеру в сравнении с ним, обычному пацану, работающему водителем. Пацан поверил ему на слово о техническом состоянии автомобиля, но машина оказалась с серьезным дефектом. Покупатель обвинил продавца в нечестности и предложил аннулировать сделку. Уважаемый и авторитетный в определенных кругах продавец отказался. Мол, сам не знал о том, что днище его машины проклеено марлей. Тогда пацан предложил авторитету сходить на люди. Тот тут же вернул деньги. Он знал: третейский суд разводит только по совести, вне зависимости от материально— коллегиальных интересов. Если бы такая форма правосудия не ушла в прошлое, более надежного шита от отморозков, беспредела и прочих прелестей современной жизни и желать было бы нельзя.
Не веришь нам — пойдем на люди. И тогда твое директорское место продадут вместе с кладбищем более честному человеку.
НА (ОДНУ) МИНУТОЧКУ! — позвольте спросить; Ничего себе!; Вот это да!
Это была на минуточку такую свадьба!
Она же на одну минуточку точно на всю голову, а вы говорите — пекло на дворе. Можно подумать, зимой эта фея ведет себя иначе.
В подавляющем большинстве случаев рассматриваемая фраза предшествует вопросу: «Который час?»
— Молодой человек, можно вас на минуточку! Сколько время?
Пользуясь этой популярной фразой, некоторые пошловатые субъекты нередко добивались сокрушительного эффекта в виде гомерического хохота прохожих.
— Мадам, можно вас на одну минеточку!
— Да, молодой человек.
Иногда пошляки попадали впросак. И тогда уже смеялись над ними.
— Мадам, можно вас на одну минеточку. Сколько время?
— Для тебя постоянно полшестого.
НАПИХАТЬ ПОЛНЫЙ РОТ — первоначально означало подготовить ребенка для поступления в вуз с помошью репетитора. Термин «пихун» в переводе" с одесского «репетитор», «пихать» — толкать. Хороший пихун был способен за короткий срок напихать в рот абитуриента столько «грамотных слов», что когда этот рот открывался перед экзаменационной комиссией, она убеждалась: Одесса продолжает производить гениев только ей присущими темпами. В настоящее время выражение «напихать полный рот» означает — оскорбить; обругать. Причем обрушить такой словесный водопад, чтобы набитый «комплиментами» рот соперника уже не смог раскрыться на ширину плеч в ваш адрес.