Непостижимая предопределенность - Танка Морева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарри попал под новую волну конфетти и невольно чихнул. Дуэлянты живо повернулись к нему.
— Смотри, Гарри, как твой папа сдается! — задорно крикнул Сириус и пустил серпантин змеей, опутывая Поттера–старшего.
— Гриффиндор умирает, но не сдается, — отец подмигнул Гарри, раздался новый хлопок, и серпантин раскрошился на тысячу мелких звездочек.
— Класс! — похвалили его в один голос Сириус и Гарри.
Джеймс шутливо раскланялся.
— Теперь, Гарри, твоя очередь нас удивить. Видишь, елка еще не наряжена.
Гарри растерянно оглянулся: поблизости не было ни одной елочной игрушки. Конечно, он не раз наблюдал, как родители наколдовывали украшения, которыми после он украшал елку, но сейчас ему предлагалось создать что–нибудь самому.
— Трансфигурация? — обреченно спросил он.
— Она самая, — кивнул отец, — ну давай, покажи, чему научился у Макгонагалл.
Гарри стало неуютно. Они только прошли простые превращения, и хотя у него сносно получались все практические задания, он сомневался, что металлическими коробками и иголками украшают елку.
— Смотри, — пришел на помощь Сириус. — Стекло можно трансфигурировать прямо из воздуха. Движение палочкой, запоминай, легко, но хлестко. Мысленно сконцентрируйся на форме. Нас интересует маленький прозрачный колокольчик. Представь его.
Гарри очень старался, поэтому зажмурил глаза, пока отчетливо не увидел колокольчик и не услышал его звон.
— А теперь движение палочкой — слева направо, словно завязывая воздух в плотный двойной узел.
Гарри почувствовал себя стеклодувом — оказалось тяжело получить маленький кусочек стекла. С первого раза колокольчик не вышел, получилось нечто конусообразное, мутного серого оттенка.
— E contario! — отец устранил неудачное превращение. — Давай еще раз.
Он взмахнул палочкой, и в воздухе появился небольшой колокольчик с красной лентой. Тихо звеня, он спланировал к Гарри, зацепился лентой за палочку и повис, покачиваясь. Гарри протянул руку, освобождая палочку от него.
— Запомнил, как он выглядит? — спросил отец. — Теперь попробуй еще раз.
Гарри попробовал. Вместо колокольчика у него получилась банка для хранения ингредиентов зелий, обмотанная красным шарфом.
— Однако, — прокомментировал отец.
— Отличная банка, — похвалил Сириус, — мама скажет тебе спасибо. Ты просто взял большой размах. А вот как получился шарф — я не понял.
— Он никак не получился, — ответил отец. — Гарри просто так хотел перевязать банку красным, что у него получились невербальные чары призыва. Это шарф из гардероба, я уверен.
— Непорядок, Сохатый. У Гарри лучше получаются чары, чем трансфигурация. Он же не маменькин сынок.
— Гарри, у тебя же хорошее воображение, просто представь, как меняется воздух. Он состоит из разных частей, как то же зелье. Представь, как ты меняешь консистенцию воздуха, меняешь его части, как он сам густеет и застывает. Чтобы тебе было проще, представь колокольчик из воздуха, а потом заморозь его.
Гарри честно попытался выполнить инструкцию отца.
— Есть! — Сириус и Поттер–старший кинулись осматривать новое творение Гарри.
— Нет, — с сожалением секунду спустя проговорил отец.
Гарри и сам видел, что не получилось. Колокольчик вышел замечательный, очень похожий на отцовский, правда, без ленты. Но он не был стеклянным. Он был ледяным.
— Форма получилась что надо, — похвалил Сириус. — Осталось поработать с материалом.
— Гм, это моя вина, — признался отец, — я сказал: «Заморозь», вот и получил ледяную фигурку.
— Да, Сохатый, тебе нужно точнее выбирать слова.
— Трудно, Бродяга. Вот попробуй объяснить, как правильно дышать.
— Смогли же мы натаскать Хвоста, а уж Гарри сам Мерлин велел.
— Хвоста? — разинул рот Гарри.
— Мы с ним учились, — объяснил отец. — Ему тяжело давались многие дисциплины. Приходилось выворачивать мозги, чтобы доходчиво объяснять ему домашние задания. Но мы справились.
— А потом упустили, — напомнил Сириус.
— Да, но это совсем другая история, не рождественская.
Гарри хотел показать им фотографию и сказать, что все знает. И что отец и крестный не виноваты, что их друг оказался предателем, они не обязаны отвечать за его ошибки… Но он не смог произнести ни слова.
Вместо этого он зажмурился и сконцентрировался. «Я не хуже Питера», — успело промелькнуть у него в голове, прежде чем он снова взмахнул палочкой.
Он открыл глаза, потому что услышал звон. Папа и крестный молчали, а в воздухе висел настоящий колокольчик, самый красивый колокольчик из всех, что Гарри видел.
— Гарри, нечестно водить нас за нос и делать вид, что не умеешь колдовать, — Сириус притворился обиженным.
— Я бы поставил тебе наивысший балл. Это, безусловно, «Великолепно».
От радости Гарри сотворил еще три колокольчика, а крестный развесил их на елке.
— Давайте перейдем к следующему уровню — шарикам со свечками, — предложил отец, и Гарри подумал, что на уроках профессора Макгонагалл, как ни странно, ему легче, но, конечно, не так весело.
* * *Мама не стала сердиться, что в гостиной нет идеального порядка, наоборот, она включилась в общее веселье и наложила чары на шарики со свечками. Теперь каждые четверть часа пламя отплясывало, распевая рождественские гимны.
— У нас самая волшебная елка в Лощине, — похвалил отец маму и Гарри.
— И самая грязная гостиная, — ответила мама.
— Мы в два счета наведем порядок, — пообещал Сириус, — Луни все равно задерживается.
— Очень странно, — нахмурилась мама, — Ремус очень пунктуальный человек. Я не помню, чтобы он хоть раз опоздал без предупреждения.
— В праздник можно ненамного опоздать. Или нечаянно где–нибудь задержаться, — отмахнулся крестный.
Он очертил палочкой круг, и в гостиной стало очень свежо, запах гари исчез, как не бывало. Отец убрал обрывки бумаги, а мама накрыла скатертью стол.
— Гарри, — сказала она, — ты же знаешь чары левитации. Будь добр, принеси с кухни приборы.
Гарри кивнул, но на кухне стал сомневаться. В школе он сносно поднимал в воздух перо, но здесь его ждали бокалы, стаканы, тарелки, ножи и вилки — и все разом. За всем нужно уследить и не уронить.
Но если у мамы получается — у него тоже должно, ведь так?
Он только начал произносить заклинание, когда услышал звонок в дверь. Луни. Значит, они, наконец, сядут за праздничный ужин. Очень уж хотелось есть.
Осторожно, как канатоходец, он с плывущей по воздуху посудой двинулся в гостиную. Один из бокалов так и норовил упасть, а пара вилок устроила барабанную дробь о стену, но это были сущие мелочи. Главное, что он почти добрался до стола.
Аккуратно опустить приборы у него не получилось, и если бы не взрослые, что–то вполголоса обсуждавшие со слишком серьезными для Сочельника лицами, то он бы перебил все тарелки.
— Привет, Гарри, — Ремус остановил последний нож, который балансировал на самом краю стола.
— Индейку я сама принесу, — решила мама, — садитесь за стол.
Тогда–то Гарри и заметил некоторую странность в поведении взрослых. Папа и крестный будто повзрослели, Луни выглядел печальным, а мама казалась излишне деловитой.
— Что–то случилось? — Гарри отодвинул стул и сел за стол.
— Нет, — странно произнес Ремус, — все в порядке.
От этого «все в порядке», сказанного замогильным тоном, Гарри стало по–настоящему жутко.
— Ремус, скажи ему правду, — заговорил крестный.
— Сириус, — укоризненно покачал головой Луни, — Лили же просила… не портить праздник.
— Она на кухне и ничего не узнает, если ты не будешь тянуть, — возразил отец.
Люпин достал сложенную вчетверо газету и развернул ее.
— А, — сказал отец, — мы «Пророк» давно уже не покупаем. С тех пор как в нем началась пропаганда курса Крауча.
Гарри не слышал отца. Его притягивала колдография с первой страницы. Испуганную семью обвивала кольцами огромная змея. Маленькие девочка и мальчик беззвучно кричали, а женщина плакала. Гарри перевел взгляд на заголовок:
«Семье помощника министра угрожают».
Статья начиналась так:
Тот — Кого-Нельзя — Называть снова действует. Вчера вечером он захватил семью помощника министра, курирующего международного бюро магического законодательства. Как стало известно из присланной в министерство колдографии, Тот — Кого-Нельзя — Называть, пользуясь редким даром змееуста, приручил огромную анаконду и шантажирует ею свои жертвы. Министр магии Бартемиус Крауч решительно заявил, что ни он, ни его сотрудники не пойдут на поводу у шантажиста, даже если огромная змея съест всех членов их семей. Внятных комментариев от помощника министра Квинта Долета мы не услышали…