Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Чары старинного замка - Джессика Харт

Чары старинного замка - Джессика Харт

Читать онлайн Чары старинного замка - Джессика Харт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 30
Перейти на страницу:

— Только на год, — напомнила она.

— Ах да. — Торр снова уставился на огонь. — Ну, год — это довольно долгий срок. Мы сможем многое сделать.

— А что ты собираешься делать, когда закончишь ремонт? Точнее, если закончишь! Продашь замок?

Торр покачал головой.

— Он передается по наследству без права продажи, поэтому я не смог бы его продать, даже если бы и захотел. Нет, я собираюсь превратить Кинсейлли в самый эксклюзивный отель в Шотландии.

— Отель? — Мэллори не смогла удержаться от смеха. — Ты, должно быть, шутишь! Какой здравомыслящий человек согласится жить здесь за деньги?

— Ты будешь удивлена, — немного язвительно ответил Торр, — возможно, ты не ценишь тишину и покой, но, уверяю тебя, многие стремятся именно к этому. Кинсейлли — отличное место для тех, кто хочет отдохнуть от городской суеты. Красивая природа, отличная еда и безупречное обслуживание — вот что будет их здесь ожидать. Люди потянутся сюда, и чем более эксклюзивным мы сделаем отель, тем быстрее окупится ремонт, — уверенно добавил он. — Так что, видишь, мне без твоего таланта не обойтись.

Мэллори подумала о мрачных сырых комнатах, которые осматривала днем. Трудно даже представить, какие усилия придется приложить, чтобы довести их до стадии отделки. Но, несмотря на это, Мэллори ощутила всплеск интереса.

Она задумчиво потягивала свое виски.

— Тебе понадобится план реконструкции.

— Я знаю, — сказал Торр, — и на следующей неделе отправляюсь в Инвернесс на встречу с архитектором. Мне ее рекомендовали как отличного специалиста по реставрации. Она уже была здесь и осматривала замок, и я попросил ее разработать предварительный проект.

— Я могу поехать с тобой? — спросила Мэллори, обрадовавшись возможности покинуть на время Кинсейлли.

Торр удивленно посмотрел на нее.

— Не думал, что тебя это так заинтересует.

— Меня интересует поездка в город, — сказала она, — и мне определенно не хотелось бы оставаться здесь одной.

— Разумеется, ты можешь поехать, если хочешь, но однажды тебе придется остаться здесь одной, — предупредил ее Торр. — Мы не можем целый год быть день и ночь вместе.

Мэллори выпрямилась в кресле.

— Неужели ты правда думаешь, что я буду ночевать здесь одна?

— С тобой будет Чарли.

— На случай, если ты этого не заметил, Чарли всего лишь собака!

— Он защитит тебя от непрошеных гостей. Впрочем, сюда вряд ли кто-то сунется.

— Меня вовсе не это беспокоит. По крайней мере грабитель — хоть какое-то человеческое общество, — язвительно произнесла она.

— Не хочешь же ты сказать, что веришь в привидения? — усмехнулся он.

— Нет, я не верю в привидения. Меня беспокоит все остальное. Я истинная горожанка и ненавижу изоляцию. Ты представить себе не можешь, как мне не хватает рева сирен, криков соседей и света фонарей. От этих гор у меня мурашки по коже. — Она содрогнулась. — Они такие огромные, такие мрачные… Неужели ты не чувствуешь себя среди них в ловушке?

— Нет, — ответил Торр. — Это город для меня ловушка. Горы и море дают мне ощущение свободы.

— Похоже, у нас с тобой немного общего. — Мэллори печально улыбнулась.

Торр задумчиво посмотрел в свой стакан.

— Да, немного, — невыразительно произнес он. Они допивали виски в тишине.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Следующим утром Торр решил составить подробный перечень того, что необходимо для ремонта. Для этого потребовался тщательный осмотр каждой комнаты.

— Хочешь пойти со мной? — спросил он Мэллори. — Таким образом ты получишь представление о том, чем нам предстоит заниматься весь следующий год.

— Поскольку мне предстоит прожить здесь все это время, я бы предпочла сначала закончить уборку жилых комнат.

— Хорошо. — Торр безразлично пожал плечами. — Увидимся за ленчем.

Мэллори обрадовалась, что наконец сможет остаться одна. Несмотря на усталость, прошлой ночью ей не удалось выспаться, и виной тому было присутствие в постели Торра.

Это нелепо, сердито сказала себе она, когда утром шла на прогулку с Чарли. Они с Торром все прояснили и пришли к взаимовыгодному соглашению. Она даже подумала, что со временем они смогут стать друзьями. Так им будет намного проще пережить вместе следующий год. С момента приезда в Кинсейлли Торр стал более открытым для общения. Конечно, ему далеко до обаятельного Стива, но он может быть добрым и внимательным. Ей нравился его сдержанный юмор, прячущийся за саркастическими замечаниями.

И все же для нее до сих пор оставалось загадкой, почему Торр на ней женился. Да, она отличная хозяйка и хорошо работала на его имидж, но разве он не мог найти себе женщину, которая принимала бы его как мужчину? Чем больше Мэллори думала об этом, тем больше убеждалась, что в глубине души он жалел о своем выборе. Это объясняло, почему он с такой легкостью согласился на ее предложение. Он определенно хотел ее не больше, чем она его. Таким образом, у нее не было причин испытывать неловкость в его присутствии.

До тех пор, пока прошлой ночью Торр не притянул ее к себе во сне и не поцеловал в плечо. Вместо того чтобы извиниться и отстраниться, он еще крепче обнял ее и зарылся лицом в ее волосы.

Мэллори была потрясена. Она не могла высвободиться, потому что боялась его разбудить и усилить неловкость. Поэтому ей пришлось прижаться к нему. Было очевидно, что он обнял ее под влиянием инстинкта. Должно быть, он представлял на ее месте другую женщину, с которой ему когда-то было хорошо.

Но кого? Свою бывшую жену? Маловероятно. Он развелся с ней десять лет назад, и, судя по всему, они не испытывали друг к другу особой страсти.

Значит, в последнее время в его жизни был кто-то еще. Они жили каждый своей жизнью, и Мэллори не отрицала такой возможности. Но зачем было жениться на ней, если он любил другую? Возможно, эта женщина несвободна или сама порвала с ним по какой-то причине. Знал ли Торр на собственном опыте, как болит разбитое сердце?

Чем больше она об этом думала, тем больше убеждалась в правильности своей догадки. Это объясняло, почему он редко улыбался и женился без любви. Переезд в Кинсейлли был попыткой освободиться от болезненных воспоминаний.

Неожиданно в памяти всплыли его слова: «Мы сможем все начать сначала. Нам обоим это нужно».

Она была поглощена собственными переживаниями, и ей даже в голову не приходило, что Торр тоже может страдать из-за несчастной любви. Теперь ей стало понятно, почему он взвалил на себя такую непосильную задачу, как реставрация Кинсейлли. Вместо того чтобы жалеть себя, он поставил перед собой трудную цель. Надеялся таким образом забыться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 30
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чары старинного замка - Джессика Харт.
Комментарии