Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Чары старинного замка - Джессика Харт

Чары старинного замка - Джессика Харт

Читать онлайн Чары старинного замка - Джессика Харт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 30
Перейти на страницу:

Сама того не замечая, Мэллори начала расслабляться. Итак, они с Торром — товарищи по несчастью и, возможно, в конце концов даже станут друзьями. Поэтому она не стала высвобождаться из его объятий. Если они собираются и дальше спать в одной постели, ей придется к этому привыкать.

После беспокойной ночи Мэллори чувствовала себя измотанной. Утром она обнаружила, что пристально наблюдает за Торром, ища подтверждение своим предположениям. Но даже если его сердце и разбито, он хорошо это скрывал. Сколько она ни пыталась убедить себя в том, что они могут стать друзьями, воспоминания о прошлой ночи не давали ей покоя.

Вот и сейчас Мэллори, вспомнив, содрогнулась. Она не знала, что испытала, когда Торр коснулся губами ее плеча, но ощущения определенно были не похожи на дружеские.

Поэтому, вернувшись с прогулки, она обрадовалась, обнаружив, что кухня пуста. Очевидно, Торр уже отправился осматривать комнаты. Мэллори решила начать уборку со спальни. Закатала рукава джемпера и, надев резиновые перчатки, выдвинула кровать на середину комнаты. Если она собирается здесь жить, ей придется все делать как следует.

Когда Торр несколько часов спустя заглянул в спальню, Мэллори энергично терла плинтус. Перед этим она уже вымыла окно, освободила от хлама гардероб, почистила мебель и выбросила старые газеты из ящиков комода. Большинство их были датированы тысяча девятьсот семьдесят шестым годом, и, судя по толстому слою пыли наверху каждой стопки, именно тогда в комнате убирались в последний раз. Мэллори пришла в ужас, когда осознала, что провела здесь две ночи.

Торр остановился в дверях.

— Я поставил чайник. Не хочешь перекусить?

— С удовольствием. — Подняв голову, Мэллори откинула с лица волосы и не заметила, что на лбу остался грязный след от перчатки. — Я только что закончила.

Оглядев комнату, Торр снова переключил внимание на нее, и уголок его рта дернулся в ухмылке.

— Изменения налицо, — сказал он.

Поднявшись, Мэллори сняла перчатки и отряхнула пыль с джинсов.

— Да, здесь был настоящий свинарник, — сказала она.

— На самом деле я имел в виду тебя.

— О! — Мэллори неловко рассмеялась и, морщась, посмотрела на свой грязный джемпер. — Должно быть, я похожа на огородное пугало.

— А по-моему, сейчас ты выглядишь лучше, чем когда-либо, — медленно произнес Торр.

За этим последовала небольшая пауза. Их взгляды встретились, и Мэллори отвернулась.

— Даже с паутиной в волосах, копотью на носу и в грязных джинсах?

— Именно так.

— Ты проделала отличную работу, — сказал Торр этим же вечером, садясь на край кровати, чтобы разуться. Он огляделся по сторонам. — Вот видишь, эта комната не так уж и плоха. Она как будто увеличилась в размерах.

— Это точно, — согласилась Мэллори. Его похвала была ей очень приятна. — Немного свежей краски — и она вообще будет как новенькая. Это же относится к ванной и кухне.

— Отличная идея, — сказал Торр. — Давай, когда поедем в Инвернесс, заодно купим краску.

Мэллори приподнялась в постели, тут же забыв о неловкости, которая возникала всякий раз, когда они ложились вместе в постель.

— А как насчет пары симпатичных торшеров? Они сделают комнату уютнее, и к тому же тебе не нужно будет добираться до кровати в темноте.

— Покупай все, что считаешь нужным, — произнес Торр, снимая свитер. — Составь список, если хочешь. Мы не сможем часто отсюда выбираться, так что лучше купить как можно больше вещей за один раз.

— Если заносить в список все, что я хочу купить, он будет очень длинным, — пошутила Мэллори, чтобы не обращать внимания на то, как он без малейшего стеснения снимает джинсы. Только бы к ней не вернулось прежнее ощущение неловкости.

— Что еще можно пожелать, когда у тебя уже есть все это? — шутливо спросил Торр, поднимаясь, чтобы выключить свет.

— Тут поистине рай на земле, — произнесла Мэллори таким же тоном, — но для полного счастья не хватает нескольких вещей — обогревателя, абажура, новых штор, нового матраца и ковра, кресла, корзины для грязного белья и зеркала.

Свет погас, и комната погрузилась во мрак. В ожидании Мэллори затаила дыхание. Когда матрац рядом с ней просел, она медленно выдохнула. Надеяться на дружеские отношения с привлекательным мужчиной — одно, а находиться вместе с ним в постели — совсем другое.

Мэллори проглотила ком в горле.

— Так что, как видишь, для создания комфорта нам нужно совсем немного. Я бы еще добавила к списку термоодеяло.

— Зачем тебе термоодеяло? — спросил Торр, взбивая подушку.

— А ты как думаешь? Здесь очень холодно.

— Но ведь у тебя есть я, — возразил Торр. В его голосе слышался упрек, но Мэллори поняла, что он шутит. За эти несколько дней она узнала о своем муже больше, чем за все время их брака. Раньше она не могла отличить, когда он шутит, а когда говорит серьезно. — Наш брак всего лишь сделка, но почему бы нам не извлечь выгоду из совместного пребывания в одной постели?

Похоже, Торр смирился с ее нежеланием заниматься с ним любовью, но отчего-то это не принесло ей желаемого удовлетворения.

— В таком случае почему бы нам не добавить этот пункт в наше новое соглашение? — произнесла она таким же тоном.

— Соглашение?

— Да, по которому я остаюсь здесь на год, — немного раздраженно произнесла Мэллори. Неужели он забыл?

— Ах, это, — произнес Торр. — Да, пожалуй, нам следует добавить пункт, который гласит: никакого секса, но мы имеем право использовать друг друга в качестве грелки. Кстати о грелках, — добавил он, поворачиваясь к ней лицом, — почему бы нам не воспользоваться этим правом прямо сейчас? Иди сюда.

Когда он потянулся к ней, Мэллори напряглась. Его пальцы коснулись ее, и у нее перехватило дыхание.

— Теперь тебе не нужно подкрадываться ко мне, как прошлой ночью, — прошептал он ей на ухо.

— Но ведь ты спал! — возмущенно возразила она.

— Не все время. — Торр устроился поуютнее и крепче прижал ее к себе. — Теперь можешь расслабиться. Условия нашего нового соглашения мне вполне ясны, — произнес он деловитым тоном. — Никакого секса. Никакой страсти. Можно прикасаться друг к другу только для того, чтобы согреться. Ты ведь именно этого хочешь, не так ли?

— Э-э… да, — произнесла Мэллори. Но в ее голосе слышалось сомнение, и это неприятно поразило ее. Ведь она хотела именно этого. Хотела до сих пор.

Не так ли?

— Да, — повторила она более твердо.

— Итак, теперь, когда мы оба знаем, чего хотим, можно спокойно спать, — сказал Торр.

Если бы все было так просто! Чем дольше она лежала рядом с ним, тем более неловко себя чувствовала. Но, похоже, Торра это нисколько не беспокоило. Он сразу же заснул. Но разве она могла расслабиться, когда ход ее мыслей принял опасное направление? Несмотря на их соглашение, в глубине души ей хотелось знать, что было бы, если бы их с Торром связывала страсть.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 30
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чары старинного замка - Джессика Харт.
Комментарии