Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Лабиринт страсти - Диана Першинг

Лабиринт страсти - Диана Першинг

Читать онлайн Лабиринт страсти - Диана Першинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 34
Перейти на страницу:

И я попросила, чтобы Трейси позвонила мне вечером.

Хэлли чуть было не сказала Марку все, но передумала. Она не могла выдать Трейси, пока сама точно не будет знать, каким образом ее кузина замешана в этом деле.

Она откинулась на спинку кресла и устало потерла глаза.

– Я не знаю, что случилось потом. Он повесил трубку, и с тех пор я от него ничего не слышала. Теперь обнаружились эти подсвечники, и я не понимаю, что вообще происходит.

Марк снова внимательно посмотрел на нее. В этот раз в его глазах не было подозрительности – он смотрел на нее с участием, и ей стало не по себе. Совесть упрекала ее в том, что она утаила от него немаловажную деталь.

Но Хэлли не могла поступить иначе.

– Значит, вот почему ты молчала о телефонном звонке, – Марк повернул ключ зажигания, и мотор заработал.

– Да. Я боялась, что никогда больше не получу обратно украденное. Но мне хотелось поделиться с тобой, поверь.

– Ты не узнала голос?

– Нет.

– А как он связывался с тобой?

– Он написал записку. К сожалению, я не сохранила ни одной.

– Ни одной?

– Первую, я так думаю, он просунул под дверь вечером в воскресенье. В понедельник утром я ее увидела. Там было сказано, чтобы я пришла к платному телефону на центральной площади перед магазином бытовой техники. В десять часов ровно.

– Еще бы, я помню, – усмехнулся Марк.

– Вторую записку он передал, когда я была на работе во вторник. Там было сказано: «То же время, то же место».

– Так ты видела его?

– Нет. Он передал записку через Робби, нашего повара. Судя по описанию, это тот же человек, который продал подсвечники в ломбарде.

– Слава богу, хоть что-то проясняется.

Марк достал сотовый телефон, набрал какой-то номер и велел, чтобы и Робби, и владельца магазина вызвали для составления фоторобота. Также он сказал, чтобы им показали фотографии тех, кто уже состоит на учете. И к его приезду должны подготовить лабораторию, чтобы снять отпечатки пальцев с подсвечников.

Хэлли наблюдала за ним и восхищалась его умением вести дела, разговаривать с людьми, организовывать работу. Его поведение шло вразрез с ее представлением об офицерах морской пехоты – грубых, прямолинейных, накаченных тестостероном и всегда готовых драться. Хотя все свои знания она почерпнула из голливудских фильмов.

Марк отключил наконец телефон и выехал с парковки на трассу.

– Эти записки, – вернулся он к разговору. – Ты выбросила их?

– Да. Вчера приезжала мусороуборочная машина. Думаю, теперь их уже не найти.

Марк рассеянно кивнул. В голове крутились мысли, связанные с ее признанием. Что ни говори, он был рад. Теперь Марк не сомневался, что она не обманывает его, и чувствовал такую легкость, как будто весил на пару десятков килограммов меньше и был лет на двадцать моложе.

– Странно, что он больше не связался с тобой, – рассуждал Марк вслух, скорее для себя, чем для Хэлли.

Выехав на Первую авеню, Марк обратил внимание, что темные тучи быстро приближаются к ним. Он взглянул на часы.

– Может, остановимся где-нибудь и пообедаем? – предложил он.

– Я не могу, – отказалась Хэлли. – Мне нужно ехать в музей.

– Да, но тебе и питаться надо. Я тебя всего неделю знаю, но мне кажется, что ты похудела. – Он передал ей сотовый телефон. – Позвони кому-нибудь, пусть откроют музей.

– Но дело в том, что только я провожу экскурсии.

– А что случается, когда ты болеешь?

Она пожала плечами.

– Не знаю. Может, люди ходят по музею, читают брошюры.

– Ну и отлично. Пусть этим и займутся.

Хэлли молчала. Марк вздохнул.

– Послушай, просто посиди со мной, пока я буду есть, ладно? Я умираю с голоду.

– Это для меня не новость, – засмеялась она и набрала номер Кэрри.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Туман сгущался с такой скоростью, что уже через несколько минут Марк ничего не видел перед собой.

– Вот она, знаменитая калифорнийская погода. Даже не заметишь, как врежешься в дерево.

Наконец Марку удалось разглядеть какой-то плакат. Он указывал на ресторан справа от дороги. Осторожно проехав по узкой извивающейся дороге вверх, Марк припарковал машину на маленькой стоянке, и они с Хэлли успели забежать в ресторан, прежде чем хлынул дождь. Внутри они остановились, разглядывая интерьер.

Помещение было круглым, с высокими потолками, а стенами ему служили огромные окна, поднимавшиеся футов на двадцать вверх. Ясным днем здесь можно было любоваться на океан, но сейчас за окном стояла пелена сплошного тумана, поэтому создавалось впечатление, будто ресторан парит в облаках.

В разных частях зала располагались уютные столики, настоящие произведения искусства, сплетенные из металла и покрытые серо-зелеными скатертями. У каждого столика стояло по два удобных сиденья с толстыми подушками.

– Кажется, это дорогое место, – прошептала Хэлли.

– Ну и ладно. Пойдем.

Не дожидаясь ответа, он провел ее к одному из столиков у окна. Хэлли села рядом с огромным стеклом, Марк устроился напротив нее. Для начала он заказал кофе, суп и хлеб для обоих.

Дождь тем временем становился все сильнее, тяжелые капли барабанили по стеклу. От резких порывов ветра окна дрожали. Хэлли и Марк пили горячий кофе и молча смотрели на разыгравшуюся бурю.

Через некоторое время Хэлли наклонила голову и с загадочным блеском в глазах проговорила:

– Прямо как в сказке. Как будто мы ушли из реальности в другой мир. Согласен?

Она выжидательно посмотрела на него, но Марк только улыбнулся ей в ответ. Его завораживала игра света на ее лице: свет и тень перемежались, и по лицу Хэлли пробегали светлые отблески капель за окном.

Теперь, когда Марк знал, что она не замешана в этом преступлении, чувства, роившиеся внутри него, беспрепятственно вырывались на волю. Его обуревала целая гамма эмоций. Всепоглощающее желание защитить ее, разделить ее беды и проблемы, помочь.

– Марк?

– Да.

– Почему ты так внимательно смотришь на меня?

– Ты прекрасна.

Она забавно сморщила носик.

– Ты ошибаешься, но все равно спасибо за комплимент.

Марк не удержался и прикоснулся к волосам Хэлли, накрутил один локон на палец. Ее волосы привлекали его с самой первой встречи.

– Разреши, я задам вопрос. Личный.

Она замерла, насторожившись.

– Задавай.

– Помнишь, я зашел к тебе в тот день, после экскурсии. Ты плакала. Почему?

Хэлли заметно расслабилась.

– Я смотрела на фотографию. Там мои родители и я. Родителей уже больше нет в живых, они погибли в автокатастрофе, когда я была еще совсем маленькая. Меня вырастили бабушка и дедушка, и иногда... – Хэлли замялась, и Марк понял, что она пытается совладать с собой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 34
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лабиринт страсти - Диана Першинг.
Комментарии