Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Дарованная небом - Шерил Уитекер

Дарованная небом - Шерил Уитекер

Читать онлайн Дарованная небом - Шерил Уитекер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 33
Перейти на страницу:

— А вы? — прошептала она. — Хотите ли вы на мне жениться? — Ее голос предательски дрожал.

Роджер поставил кружку на стойку и скрестил руки на груди. Женщина, которая так выглядит, так целует, так готовит, слишком хороша, чтобы быть реальной.

— Да, мэм. Я хочу на вас жениться, как, вероятно, не хотел ничего в жизни. Но я постоянно спрашиваю себя, существуете ли вы на самом деле? — Мужчина криво усмехнулся. — Вы уверены, что хотите выйти за меня замуж и жить год за годом здесь, без всяких удобств, мириться с лишениями и трудностями?

Едва справившись с волнением, Линда ответила:

— Если вы подразумеваете детей, то не могу дождаться их появления. Я была единственным ребенком в семье и чувствовала себя одинокой. Я всегда мечтала о большой дружной семье. А вы?

Роджер вскинул голову.

— Естественно, я хотел бы растить сыновей и дочерей, но только с подходящей женщиной.

— Согласна.

— Если дети будут появляться один за другим, этот дом скоро поползет по швам.

Линда решила пока помолчать о своих планах.

— Ну, что ж, мэм... — В глазах мужчины промелькнул странный огонек. — Мне остается только познакомиться с вашей семьей.

— Я говорила вам — у меня осталась только Алисия. Я ей позвоню, и, когда она прилетит, вы познакомитесь. А мне бы очень хотелось увидеть ваших братьев. Я обязательно должна их поблагодарить за встречу с вами. Почему бы нам не пообедать в городе всем вместе. Пригласим пастора с женой и всех ваших друзей.

Роджер резко выпрямился.

— Пусть лучше первая встреча пройдет в кругу семьи.

— Хорошо.

— Я не могу купить вам кольцо.

Если бы он только знал... Линда покачала головой и пристально посмотрела ему в глаза.

— Оно для меня ничего не значит, главное — человек, с которым я проведу всю жизнь. И я хочу, чтобы им были вы, мистер Тейлор.

Видит Бог, это истинная правда. Она нашла лучшего мужчину на свете и преодолеет все препятствия, лишь бы быть рядом с ним.

5

— Если вам больше ничего не нужно, я гашу свет.

В темноте Линда слышала, как он переодевается, Роджер уже давно помыл посуду и расставил ее на полке. Потом отнес девушку в постель. С замиранием сердца она опустилась на жесткий, неудобный матрац, еще одетая в свои бермуды и белую блузку. Боль в ноге, обвязанной влажной тряпкой, начала понемногу проходить.

— А где будете спать вы?

— Ясное дело, с вами, мэм.

— Но здесь очень тесно.

— Что-нибудь придумаем.

— Мистер Тейлор, думаю, вы должны знать, я никогда раньше не спала с мужчиной.

— Другими словами, мы подождем первой брачной ночи?

Чудовищная откровенность. Но именно это и нравилось в нем Линде больше всего.

— Да. Но это не для меня, а ради Алисии. Я обещала ей сохранить себя до брачных клятв.

— В таком случае, я скажу пастору, что мы обвенчаемся в субботу. Я не могу больше ждать. Алисия успеет приехать?

Мысли вихрем закружились в голове Линды.

— Да, конечно. Если вы утром отвезете меня в город, я сразу же ей позвоню.

— Тогда вам незачем вставать. Я сам заберу ваши вещи из мотеля и позвоню Алисии.

О Алисия! — молнией пронеслось в голове Линды. Пожалуйста, не выдавай меня. Не сейчас.

— Отличная мысль, — робко прошептала она. — Иначе пастор расскажет всем, что я насильно притащила вас к алтарю.

Тейлор вдруг расхохотался. И в темноте этот смех прозвучал как-то странно для человека, которого Линда, казалось, уже знала. По ее телу пробежала легкая дрожь, когда он подошел к кровати.

— Неважно, какую историю придумает пастор, но все будут знать, что вы самая красивая женщина, переступившая порог его церкви.

И, прежде чем Линда успела ответить, Роджер улегся на матрац рядом с ней.

— Я... я думала...

— Расслабьтесь, мэм. Я обещал — и сдержу свое слово. Но я не обещал не обнимать вас. Нам еще так много надо узнать друг о друге. Вдруг кто-нибудь из нас храпит? С этим надо бороться.

— Храпит! — в ужасе воскликнула Линда. Ей даже в голову не приходила такая мысль. — Я не знаю, храплю я или нет.

Роджер тихонько засмеялся.

— Не волнуйтесь. Если храпите, я просто куплю себе беруши.

— Или не женитесь на мне, — неожиданно для себя вставила Линда, испугавшись, что он передумает.

— Договор остается в силе, — прошептал мужчина в ее темные кудри. Он обнял девушку за талию, и она почувствовала рядом его сильное горячее тело. — Никто не заставит меня передумать. Тридцать восемь лет я мечтал о женщине, которая будет жить со мной на этой земле. О женщине, похожей на вас. Такой же нежной и ароматной. Вы не поцелуете меня перед сном?

— М-мне кажется, не стоит, — пробормотала Линда, отчаянно подавляя в себе желание. Если она поцелует этого мужчину, им уже не остановиться. Интересно, сколько времени она сможет выдерживать эту пытку?

— Ваше самообладание достойно восхищения, мисс Макферсон. К сожалению, я не так терпелив. Мне нужно больше, или я не усну.

У Линды уже не оставалось сил бороться с его и своим желанием. Сгорая от страсти, она медленно подвинулась к нему.

— Так-то лучше, — заметил Роджер.

Он просунул руку под спину Линды, а другой обнял ее за талию и притянул к себе. Ее груди мягко прижались к его обнаженному телу.

Мягкая щетина Роджера скользнула по лицу девушки, и их губы слились в поцелуе. Завладев ее губами, Роджер лизал их, прикусывая и посасывая, а затем его язык проник в рот Линды и стал ласкать нёбо. Линда робко и неуверенно стала отвечать на поцелуи, их языки чувственно сплетались, даря ей неведомые доселе ощущения.

Не отрываясь от губ, Роджер расстегнул блузку Линды, и его рука стиснула ее горячее упругое полушарие, затем пальцы нашли сосок и начали медленно его пощипывать. Линда тихо застонала. Пошевелившись в его объятиях, она нечаянно бедром коснулась его отвердевшей плоти.

В это мгновение Линда была готова забыть обещание, данное Алисии.

Роджер ощутил дрожь в теле Линды и ее готовность отдаться ему, и это довело его желание до степени боли. Он понял, что пора прекратить эти игры, ибо боялся, что их обоюдное желание, нарастающее с каждой минутой, выйдет из-под контроля.

Линда лежала в его объятиях потрясенная. Отныне и навсегда она принадлежит мужчине, заключившему ее в свои объятия под гулкий стук бьющихся в унисон сердец.

К ее стыду, Роджер отстранился первым. С быстротой дикого зверя он вскочил с кровати, стараясь не касаться ее.

— Вы были правы, — произнес он срывающимся голосом. Игривый тон исчез. — Мужчина должен держать слово, данное женщине, на которой собирается жениться. Но вы слишком желанны. Если я останусь в этой постели, то не сдержу свое обещание.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 33
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дарованная небом - Шерил Уитекер.
Комментарии