Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Зарубежные любовные романы » Паутина соблазна - Дженнифер Хейворд

Паутина соблазна - Дженнифер Хейворд

Читать онлайн Паутина соблазна - Дженнифер Хейворд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 25
Перейти на страницу:

– Я работаю над этим, – протянул Ник. – Разве это не считается самым приятным аспектом помолвки?

Послышался общий смех, а репортер, задавший вопрос, поднял камеру с насмешливой улыбкой, как бы говоря: «Я должен был спросить!»

София и Ник начали подниматься по лестнице.

– Хорошо, что ты ему ответил, – пробормотала она. – Хотя не уверена, что мой ответ был бы таким же.

Они вошли во дворец и поднялись на второй этаж, где располагался бальный зал. Официанты сновали между гостями, разнося шампанское.

София стояла рядом с Ником в проеме массивных двадцатифутовых двойных дверей, ведущих в бальный зал, казавшийся феерическим в сине-золотом сиянии. Огромные хрустальные люстры своим блеском соперничали с драгоценностями, украшавшими изысканно одетых гостей.

Все было как в волшебном сне. Только это было явью. Она выходит замуж за короля.

Громкий голос провозгласил их появление. София взяла Ника за руку, и они вошли в зал, чтобы произнести приветственную речь. Дрожащей рукой София взяла фужер с искрящимся соком, который поднес ей официант, и посмотрела на Ника. Он поднял свой фужер.

– Сегодня очень радостный день для Акафинии. Мы приветствуем мою будущую жену Софию. – Он повернулся к ней и остановил взгляд своих сверкающих голубых глаз на ее лице. – София очень напоминает мне нашу великую страну. Гордая и полная жизни. Сильная. Я знаю, что ее душевное тепло, мудрость и здравомыслие пойдут на благо и процветание Акафинии. – Он снова повернулся к гостям. – Благодарим вас за то, что вы пришли разделить с нами это торжество.

Ник и София прошли в зал. Сначала они подошли к матери Софии и ее жениху. София никогда не видела свою мать такой сияющей и счастливой.

– Это так волнующе! – воскликнула она, глядя на Ника. – Настоящий король. Ну разве моя дочь не счастливица?

Ник улыбнулся:

– Она все время это говорит. Как счастлива она, что повстречала меня.

– Это правда, – согласилась София. – Мне понадобится целый день, чтобы перечислить все твои достоинства.

Казалось, Ника позабавил ее ответ. Они пообещали матери Софии подойти к ним еще раз попозже и направились к другим гостям. Высокий, прекрасно сложенный мужчина лет тридцати выступил им навстречу:

– Ваше величество.

От взгляда его пронзительных черных глаз перехватывало дыхание. Казалось, он излучал опасную и притягательную энергию.

Ник протянул ему руку:

– Аристос Николадес, познакомьтесь с моей невестой, Софией Рамирез.

Глаза Аристоса оценивающе скользнули по ней, и этот взгляд был и уважительный, и непристойный одновременно. София протянула ему руку, но вместо того чтобы пожать ее, он поднес ее к своим губам. Ник напрягся при этом нарушении протокола.

– Король счастливчик, – пробормотал Аристос. – Мои поздравления.

Как бы красив он ни был, как бы ни завораживал своей хищной энергией, способной увлечь любую женщину, при его прикосновении София не почувствовала и малой части того, что чувствовала при прикосновении Ника. Словно она могла реагировать только на него. И эта мысль привела ее в замешательство. Она отдернула руку:

– Я рада познакомиться с вами, мистер Николадес, после того, сколько слышала о вас.

Аристос криво усмехнулся:

– Я могу себе представить, что мнение короля обо мне может оказаться очень интересным. Вы должны просветить меня.

Ник крепко взял Софию за локоть:

– Я рассчитываю, что мы будем союзниками, Николадес.

– Несомненно.

Ник огляделся по сторонам:

– Вы пришли не один?

Аристос кивнул в сторону высокой блондинки, занятой разговором с одной из женщин:

– Нет нужды представлять ее. Наша связь подходит к концу.

Ник криво усмехнулся. София посмотрела на равнодушное лицо Аристоса, потом перевела взгляд на ослепительно красивую блондинку. Внезапно у нее вырвалось:

– А она знает об этом?

Аристос приподнял плечо:

– Учитывая, как мы переругались перед приездом сюда, я уверен, что она все понимает.

Ник коротко обсудил с Аристосом детали их грядущей на следующей неделе встречи, после чего повел Софию к другим гостям.

– Он просто возмутителен, – прошептала София. – Бедная женщина.

– Его женщины прекрасно осознают, что делают. Я уверен, она в курсе, что ее время почти истекло.

– Как и мое, пока не произошло непредвиденное.

Ник наклонился ближе к ней и прижался губами к ее уху:

– Ты знаешь, что у нас были более насыщенные отношения, чем пустые связи Аристоса. Вряд ли можно их сравнивать.

Насыщенные? Что он имел в виду? И что случится, когда влечение Ника к ней угаснет? Станет ли он таким же безразличным и циничным, как Аристос? В конце концов, в том, что касалось женщин, они были одного поля ягоды.

Ник и София старались поговорить со всеми гостями, но это было невозможно, учитывая количество присутствовавших. Некоторые представители акафинской знати были любезны с ней, но большинство были холодны и неприветливы. Она изо всех сил старалась растопить лед, но все ее попытки были безуспешными. К тому моменту, когда они с Ником вышли в центр зала, чтобы объявить начало танцев, София уже не понимала, что испытывает – ярость или полное опустошение.

Ник обнял ее, и камеры снова защелкали.

– Если ты позволишь им задеть тебя за живое, они победят, – сказал Ник, внимательно посмотрев ей в глаза.

– Тебе легко говорить. Не тебе пришлось вынести столько унижений.

– Какая разница, что они думают? Это я выбрал тебя.

Потому что она носит его ребенка. Он сделал это из чувства долга. Крепко сжав губы, София устремила невидящий взгляд через плечо Ника.

– София…

– Оставь это, – посоветовала она. – Я в порядке. Это было далеко от истины, но Ник, как и сама София, понимал, что, если они продолжат этот разговор, камеры запечатлеют их ссорящимся.

После Ника София танцевала с его отцом, что не улучшило ее настроения, потом с Гарри, лучшим другом Ника из Нью-Йорка, потом еще с множеством партнеров. По акафинской традиции жених и невеста должны были станцевать вместе первый и последний танцы, а все остальные – с как можно большим числом гостей, как бы празднуя последние дни своей свободы.

Когда к Софии подошел Аристос Николадес, она чуть не отказала ему, но тут же спохватилась.

– С удовольствием, – сказала она, беря его под руку.

Он был до неприличия высоким, крепко сложенным и двигался в танце легко и уверенно. И флиртовал с Софией с фамильярной беспечностью, что было как раз нужно ей в ее нынешнем состоянии. Когда София рассмеялась над особо двусмысленным анекдотом, она поймала на себе внимательный взгляд Ника.

«Хорошо, – подумала она. – Пусть смотрит».

Она подняла глаза на Аристоса:

– Почему вы не можете честно сказать ей, что ваши отношения закончены?

Его черные глаза заблестели.

– Это упрек, мисс Рамирез?

– Возможно.

Он откинул голову и расхохотался:

– Без сомнения, Никандросу придется нелегко с вами. И вы правы. Если бы я не был таким негодяем, я расстался бы с ней еще несколько недель назад.

– Женщины предпочли бы вашу честность, чем такое обращение.

Казалось, ее слова позабавили его.

– Женщины, с которыми я имею дело, обычно предпочитают прятать голову в песок, когда приходит время расставаться. Возможно, все дело в моем банковском счете.

– Значит, мистер Николадес, вы имеете дело не с теми женщинами, – колко заметила София.

– Возможно. – Он с интересом посмотрел на нее. – Я бы пожелал удачи вашему будущему мужу. Ему будет нелегко укротить особу с таким пылким нравом. Но я уверен, что ему это по плечу. И он получит от этого огромное удовольствие.

София покраснела:

– Вы так думаете?

– Я в этом уверен. Ник может быть эмоциональным, но он самый грозный противник, с которым мне довелось встречаться за столом переговоров. И ради победы он готов идти до конца.

От этих слов у Софии стало тяжело на сердце. Она отказалась от привычной жизни, чтобы стать королевой в стране, где ее не хотят признавать, ради мужчины, который считает ее лгуньей и женится на ней только из-за ребенка. Мужчины, который сделает все, чтобы она стала послушной пешкой в его игре и не мешала ему править страной. Ее счастье никого не интересовало. С ее стороны безумием было думать, что она впишется в эту жизнь.

Когда танец закончился, София направилась к одному из небольших балконов, отчаянно нуждаясь в глотке свежего воздуха. К счастью, там никого не было. Она облокотилась о перила и глубоко вздохнула. Менять что-либо было уже поздно. Но как бы она хотела снова очутиться в Нью-Йорке, вернуться к своей повседневной жизни, полной привычных дел и забот! Вместо этого она словно очутилась в аду.

– Все это великолепие немного подавляет, не правда ли?

София обернулась при звуке этого спокойного холодного голоса. Графиня Ажиеро. Проклятие! Она весь вечер избегала встречи с ней, и вдруг она появилась здесь, словно охотилась за ней.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 25
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Паутина соблазна - Дженнифер Хейворд.
Комментарии