Категории
Самые читаемые

Мара - Руфь Уолкер

Читать онлайн Мара - Руфь Уолкер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 80
Перейти на страницу:

И Горас тотчас же отправился на поиски индейца. Тот дрых, вдребезги пьяный, но Горас разбудил его, и они быстро договорились. Краснокожий — другого имени у него не было — будет готовить для Перкинса эликсир. Кроме того, он нарядится в национальный костюм, нацепит бусы и будет исполнять индейские песни. Об остальном он, Горас, позаботится сам, но обещает сделать индейца чертовски богатым.

Уговорить Берти ему удалось с трудом: она ни в какую не хотела покидать насиженное гнездышко. Перкинсу пришлось дать ей кучу самых разных обещаний — так, он побожился, что завяжет с азартными играми, — пока Берти наконец согласилась. Они купили два подержанных автофургона, кое-какой необходимый реквизит и отправились на свой первый заработок.

Дела пошли сразу. Не то чтобы они тотчас бешено разбогатели — нет, но им вполне удавалось кое-как сводить концы с концами и жить той жизнью, которая вполне устраивала и Гораса, и Берти.

Долгое время Горас пытался выведать у Краснокожего рецепт эликсира, но индеец оставался непреклонным. А сегодня утром Горас начал винить во всех бедах жену. Какого черта она прилипла к нему и не оставит его наконец одного?

«Сам виноват, — ответила ему Берти. — Ты совершенно не разбираешься в людях. Зачем ты нанял эту прохвостку Бонни? Помнишь, я с самого начала предупреждала тебя, кто она такая. И вот смотри, что вышло».

В глубине души он сознавал, что жена права, но от этого еще сильнее бесился. Теперь же Горас сожалел, что обозвал жену жирной коровой. Конечно, она теперь на добрые тридцать фунтов note 1 тяжелее, чем была, когда они сбежали, но на корову она все же не похожа. Коровы мирные и дружелюбные, а Берти язвительнее, чем дюжина самых ядовитых змей.

Но в любом случае нужно поскорее помириться с ней. Будет ужасно, если она перестанет с ним разговаривать или, еще хуже, откажется слушать его.

Горас уселся на лежавшее на обочине дороги бревно и достал из кармана сигару. Отрезав кончик перочинным ножом, он вытер его слюной, чиркнул спичкой по подошве ботинка и закурил.

Его запасы гавайских сигар подходили к концу, и теперь он экономил. Он сидел, размышляя, и стряхивал пепел на землю. Вдруг до его слуха донеслись звуки, напоминавшие детский плач. О Господи, откуда на грязной дороге, вдали от всякого населенного пункта, взяться младенцу?

Но всхлипывания послышались вновь, и Горас насторожился. Всю свою жизнь он предпочитал оставаться в стороне от чужих проблем, но был при этом от природы чрезвычайно любопытен. А посему он аккуратно обрезал сигару, сунул остаток в карман, поднялся и оглянулся вокруг.

Плач доносился из-за высоких колючих кустарников. Горас раздвинул ветви и оказался у края канавы, с обеих сторон которой разросся боярышник. Сперва он ничего необычного не заметил, но, присмотревшись повнимательнее, различил, что за кустами что-то розовеет.

«О Боже! — подумал он. — Боже мой, это же обнаженное тело».

Горас похолодел от ужаса. Меньше всего на свете ему хотелось оказаться замешанным в убийстве. Но, с другой стороны, не может же покойник плакать?

И он недолго думая раздвинул кусты боярышника. Перед ним действительно было распростерто тело, притом женское, и притом абсолютно голое. Женщина лежала на спине, раскинув ноги; чудовищные синяки и кровоподтеки явно свидетельствовали о том, что ее жестоко избили.

Длинные огненно-рыжие волосы женщины полностью закрывали лицо, но тело ее — несмотря на следы побоев — представляло собой одну из прекраснейших женских фигур, которые когда-либо видел Горас. А он, что ни говори, считал себя знатоком в этом вопросе.

Сперва он подумал, что она все-таки мертвая. Но тут женщина слегка пошевелилась, и в душу Гораса закралось чувство стыда. Ясно было, что ее изнасиловали, и сделал это, естественно, мужчина. А Горас ведь тоже мужчина. Он, правда, ни одну женщину в жизни не брал силой, но все же… он тоже мужчина.

Но сейчас было не до ложной скромности. Девушка — а это была очень молодая девушка — вновь издала плаксивый звук, тот самый, что с самого начала привлек внимание Гораса, и он спрыгнул к ней в канаву. Не удержавшись, Горас шлепнулся на грязное дно, но тотчас поднялся, стряхнул песок и глину и склонился над девушкой.

Первое, что пришло ему в голову, — это скинуть пиджак и набросить на нее, чтобы прикрыть наготу. Он так и сделал. Девушка открыла глаза и испуганно вскрикнула.

— Не бойтесь, милая, — поспешил объяснить Горас. — Я не причиню вам зла. Я отнесу вас к себе домой, и моя жена Берти о вас позаботится.

Девушка замерла. Она откинула рукой волосы, и Горас увидел ее глаза — огромные, зеленые, блестящие, с крошечными черными крапинками — точь-в-точь как у той кошки, которую одно время подкармливала Берти.

Прежде, чем он успел сказать что-нибудь еще, девушка попятилась назад, словно рак. Он думал, она будет признательна ему за его заботу, но как бы не так. Она оскалила зубы, глаза ее горели злобой, и Горас невольно отступил на несколько шагов.

Девушка пробурчала нечто на неизвестном Горасу языке. Однако он догадался, что она посылает его куда подальше. Он попытался было возразить, объяснить, что у него самые лучшие намерения, но тут она подобрала с земли камень и швырнула в него.

Камень попал ему в шею, Горас даже вскрикнул от боли.

— Нет, так не годится, — сказал он. — Я желаю вам только добра. Не знаю, что с вами произошло, но я не имею к этому никакого отношения. Я просто прогуливался здесь и услышал ваш плач. Я всеми уважаемый бизнесмен. Нате-ка, посмотрите, вот моя визитка.

Горас протянул ей свою визитную карточку. Девушка посмотрела сначала на визитку, потом на Гораса, да так, словно он чокнутый. Горас не выдержал и расхохотался. Можно себе представить, что сказала бы Берти, если бы застала его с визитной карточкой в руках в канаве наедине с молодой обнаженной женщиной!

Неожиданно девушка приподнялась и взяла у него визитку. Она внимательно изучила ее с обеих сторон и швырнула на землю. Она смотрела на Гораса прямо, не моргая, и этот взгляд заставил его смутиться.

— Как вас зовут, мисс? — спросил он.

Девушка молчала. Она закуталась в его пиджак и сидела на земле, пристально глядя в глаза Горасу. Но когда он сказал, что пойдет, пожалуй, приведет свою жену, она, к величайшему его удивлению, кивнула головой.

Горас не без труда выбрался из канавы и оглянулся. Девушка все еще смотрела на него, и на лице ее не было и тени благодарности. Горас направился домой, размышляя над тем, застанет ли девушку здесь, когда вернется с Берти, но тут он внезапно наткнулся на некий спрятанный в траву предмет. Он наклонился и подобрал маленькую деревянную коробочку. Нужно было поторапливаться, поэтому он просто сунул ее в карман брюк и поспешил к Жене.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 80
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мара - Руфь Уолкер.
Комментарии