Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды - Анна Сафина

Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды - Анна Сафина

Читать онлайн Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды - Анна Сафина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 75
Перейти на страницу:
нет-нет и норовит протянуть свои лапы, чтобы цепануть еду, готовлю легкий салат и частенько цокаю, ставя ее на место. За этой глаз да глаз.

— Вуаля! — оглашаю на всю кухню, глядя на омлет, поджаренные полоски бекона и салат.

Овощи, конечно, странноватые на цвет, гораздо ярче земных, даже плоды, словно с картинки, но запах от них свежий и приятный. И только я отвлеклась, ища что-нибудь похожее на поднос, Зинка подобрала этот момент и…

— Ах ты поганка! — восклицаю, но белка запихивает в рот всю помидорину и, разбрызгивая сок, быстро жует, распахнув при этом глаза.

Дергаюсь и тянусь, чтобы шлепнуть засранку по беличьему хвосту одной из прихваток, но она ускользает, тихонько посмеиваясь и пританцовывая по столу. Да уж, сплошная антисанитария. Надеюсь, здесь еще не придумали СЭС, а то нам в таком случае не сдобровать.

— Поганка! — как-то беззлобно вырывается у меня. — И не стыдно? Я тут, понимаете ли, тружусь в поте лица, а всякие нахлебники портят мой труд.

Упираю руки в бока, наблюдая за ее передвижениями, думая, как бы так в нее запульнуть чем-нибудь, чтобы она подрастеряла свой апломб.

— Ишь ты, я тут, вообще-то, самый главный труженик, так что но-но-но, — и еще возмущается так искренне, что мне даже стыдно на секунду становится.

— И как, позволь узнать? — произношу скептически, а белка примеривается в это время взглядом к бекону.

— Морально, — заявляет с уверенностью, я же на всякий случай отодвигаю яства от нее подальше.

Благо, замечаю деревянный поднос, так что загружаю туда все, успокоив свою душу, что в зал-то уж она не проберется, а то даже для нее воровать у посетителя было бы чересчур.

— Какие слова мы знае-е-ем, — тяну я, усмехаясь, вижу, как она разочарованно поглядывает, как я ухожу. И добавляю в конце: — Твой бы ум, да в нужное русло. Авось разбогатели бы поскорее.

— А ты сперва воду пусти, чтобы речка была, тогда и увидишь все мои способности, — говорит она нечто странное, но мне уже не до нее.

Тогда я не придала ее словам значения, а зря…

А пока я несу все это нашему первому посетителю, не чувствуя почвы под ногами.

— Приятного аппетита, — смущенно говорю и, опустив голову, быстро расставляю все по столу. — Десерт чуть позже, вам отвар сразу или потом?

— Мне бы лучше эля, ми-и-илая, — произносит таким тоном, что у меня мурашки по телу.

В какой-то момент мне кажется, словно его рука так и тянется отвесить мне шлепок, но он вроде бы держит себя в руках. От своих непотребных мыслей в отношении него мне даже стыдно становится.

— Я уточню, — улыбаюсь стеснительно, хотя это слово ко мне в принципе не применимо, и быстренько бочком юркаю в свое логово.

Что я только что городила?! У кого я что собралась уточнять? Я же здесь хозяйка! А то, что ничего в своих владениях не смыслю, так это не его дело. Внутреннюю кухню клиентам знать вообще не требуется.

— Тиль! — радостно восклицаю, когда он заходит с наполненным ведром молока. — У нас эль имеется? Если да, то подай мужчине, заодно и салфетки ему дай. Я пока блины сделаю.

— Бли-ны? — переспрашивает пацан, кивая до этого слова болванчиком, а после зависает.

— Потом попробуешь, иди, нам нельзя оплошать, — подталкиваю его работать.

И он тут же приступает к своим обязанностям. Эль, как оказалось, у нас есть, пусть и немного, но на недельку хватит, ежели к нам будут ходить люди и нелюди. Жарю блинчики, хотя по виду это, скорее, пухлые оладушки, а сама одним глазком наблюдаю за общим залом. Надо бы скатерти накупить, салфетки приличные, а то не таверна, а черте что. Но больше всего меня, конечно, интересует реакция мужчины. Несколько десятков секунд он удивленно и с подозрением осматривает поданную еду, но, не имея выбора, берет столовые приборы, нарезает себе все кусочками и отправляет первую партию в рот. На секунду он замирает, а затем… Вдруг начинает с бешеной скоростью набивать себе желудок, словно пришел с голодного края.

— Манерам здесь, походу, вообще никто не обучен, — констатирует Зинка, жуя кинутый ей оладушек.

— Я вижу, — говорю, а сама вздыхаю.

Вот тебе и принц на белом коне. Мне показалось, или у него вокруг рта жир? Он точно знает, куда надо доносить еду?

— Ну зато омлет с беконом ему понравился, — пытаюсь найти хоть что-то хорошее.

— Еще бы не понравилось! — Зина снова вставила свои пять копеек, похрустывая найденным огурцом, громко причмокивая.

От этих звуков мой живот глухо заурчал, подсказывая хозяйке, что ей тоже не мешало бы подкрепиться. Такая вот жизнь у поваров. Всё другим, всё другим. Уши белки тут же поймали волну и настроились на игру моего кишечника.

— Тебе худеть надо! — тут же не остается она в стороне и взмахивает в мою сторону свободной лапой. — Ты вон… И так уже крепенькая.

Я возмущенно шикнула на белку и, отобрав у нее огурец, стала хрустеть им сама. Та только рот открыла от такой наглости с моей стороны. Не привыкла, чтобы кто-то примерял на себя ее роль вредины. Но, несмотря на оскорбления, она, черт возьми, права! Диета мне не помешает.

— Отнеси, Тиль, — подаю оладушки на тарелке пацану, который уже и сам исходит слюнями, мне даже жалко его становится, так что, пока он относит еду посетителю, быстренько накрываю ему на стол.

А себе решила сделать легкий салат, на скорую руку сварила пару яиц и с тоской стала провожать каждый кусочек бекона, который отдала на растерзание двум соратникам. В какой-то момент Тиль внезапно исчез, а затем прибежал и выпалил:

— Вас зовут, госпожа! — легкая паника в голосе настораживает, так что, сглотнув, с опаской выхожу.

Мужчина сидит, откинувшись на спинку стула, и с тоской поглядывает

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды - Анна Сафина.
Комментарии