Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сердце Льда для королевы (СИ) - Вель Милли

Сердце Льда для королевы (СИ) - Вель Милли

Читать онлайн Сердце Льда для королевы (СИ) - Вель Милли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 72
Перейти на страницу:

Больше я не пыталась сосредоточиться ни на ком, выбрав точку в конце зала, которую стала пристально изучать.

- Это решение полностью обосновано, - постарался призвать к спокойствию король, чуть повысив голос. Шум в зале немного утих, но не смолк полностью. Все же Леонард продолжил: - Торжественную церемонию перехода Тэниль в гарем мы проведём сейчас же, а после этого титул королевы перейдёт к Ванессе. Жрец, прошу вас, представьте королеву Тень на суд Антео.

Придворные расступились, пропуская ко мне пожилого невысокого ларки в облачении служителя светлого бога. Он ступал небольшими шажками, направляясь ко мне с мраморной ритуальной доской и небольшим кинжалом.

Я замерла, про себя считая шаги жреца. На тридцать первом он остановился, поклонился королю, затем мне и протянул доску вперёд.

- Нужна одна капля вашей крови, королева Тень, - произнес он шепотом. Я безропотно подала руку. Тело наполнило абсолютное безразличие ко всему происходящему. Меня совершенно не волновало то, что обо мне будут думать после вердикта жреца. Сейчас главной целью было избежать попадания в гарем. Надеюсь, поцелуя с незнакомцем хватит для этого.

Сталь оцарапала кожу. На мрамор упала багровая капля. Мужчина прикрыл глаза и что-то зашептал. В зале установилась тишина, а я даже перестала дышать.

Речитатив закончился так резко, что я непроизвольно вздрогнула. Жрец устремил взгляд на мраморную плиту. Капля моей крови растеклась в жирную кляксу и засияла красным. Глаза служителя Антео ошарашенно расширились, и в этот момент я облегченно перевела дыхание, уже зная, что он скажет.

- Королева Тень не может стать королевской наложницей, - пробормотал жрец и поднял на меня недоуменный взгляд.

- Почему? - напрягся король.

- Она была с другим мужчиной, - побледнел ларки, смотря мне в глаза. А я не смогла сдержать улыбку и обернулась к Леонарду. Монарх оттолкнул Ванессу, которая стремилась придвинуться к нему ближе, и вперил взгляд в мраморную доску:

- Как? - прорычал, словно взбешённый зверь: - В каком смысле была с мужчиной? Она была лишь со мной!

- Это не так, - испуганно пискнул жрец, сделав шаг назад. - Королева была с другим… у неё была интимная связь с посторонним мужчиной.

Шепотки в зале вновь стали нарастать. Леонард обратил на меня разъяренный взгляд, сжал кулаки. Вся его поза излучала гнев. Мне показалось, что он готов убить меня в эту же минуту, задушить собственными руками. Смотря на мучения мужа, я лишь улыбалась: «неужели, дорогой супруг, так неудобно ходить с рогами?».

Не знаю, что прочитал в моем взоре Леонард, но он резко скинул со своего плеча руку Ванессы и громко произнес:

- Казнить ее!

14

Зал отозвался хоровым выдохом, после которого наступила тишина.

Леонард смотрел на меня, желая испепелить взглядом на месте. Он словно забыл, что находится перед подданными, и совершенно не контролировал свою мимику. Ноздри гневно раздулись, губы плотно сжаты, на лбу выступила венка. Я даже не предполагала, что реакция мужа на мою измену будет столь яркой.

- Ваше Величество, - со священным трепетом жрец вскинул взгляд на правителя: - По законам Алканора нельзя казнить монарха. Высшая кара - изгнание.

Я печально улыбалась, смотря в чёрные глаза. Глаза, в которых отражался один вопрос: «как ты могла?».

Наверное, сама бы я так и не решилась поцеловать незнакомого мужчину. Где-то внутри меня жила уверенность в том, что я бы не смогла этого сделать, если бы не судьбоносная встреча с гараем.

Для себя я уже решила, что, уходя, просто отдам браслет Грете, извинюсь и попрошу вернуть его хозяину. Но это будет позже, а сейчас я просто смотрела на Леонарда. Хотелось, чтобы он ощутил боль так же, как я чувствовала ее вчерашним вечером, когда он сообщил мне о грядущем разводе.

Чёрные глаза хищно сузились и король процедил сквозь зубы:

- Закон Алканора определяет король. И я приказываю казнить Тэниль.

- Но… - жрец Антео едва не выронил мраморную доску, а моя улыбка медленно сползла с лица. Леонард не шутил.

- Ваше Величество, - вперёд шагнул серый барон. - Законы существуют для того, чтобы обеспечить порядок, равные права и возможности для жителей государства. Мы не можем так просто…

- Плевать! - Леонард резко обернулся к нему и вскинул голову: - Эта женщина нанесла мне оскорбление, которое смоет лишь кровью! Она не смогла даровать Алканору наследников престола, а теперь стало известно о ее неверности!

- Вы и так уже избрали для себя новую королеву, - мрачно выдал красный барон. Его тон заставил меня обернуться. Мужчина взглянул на меня, и вновь посмотрел на монарха. Выглядел он весьма недовольно и разочарованно. Красные всегда враждовали с фракцией Лиловых. Наверное, барон совершенно не рад видеть Ванессу подле Леонарда. Он продолжил с вызовом: - Тэниль будет наказана изгнанием. Антео не одобрит ее казнь.

Мне показалось, что бароны не столько желают спасти мою жизнь, сколько хотят досадить королю, который посоветовавшись лишь с некоторыми из них принял решение о новой жене. Но мне было все равно.

- Антео, - прошептал Леонард, опустив голову. - Антео не велит женщинам быть своевольными. Тэниль больше не королева. Она почти рабыня, а потому…

- Прекратите, король Леонард, - от этого голоса в зале вдруг стало холоднее. Вперёд вышел Гутфрид Тирио, рядом с ним стояла хмурая Грета. Принц выплевывал слова, будто докучающие виноградные косточки: - Если вы уже понизили собственную королеву до уровня рабыни, то продайте ее. Какую сумму вы хотите получить за Тэниль?

Я недоуменно вскинула брови, смотря на делегацию Шархама. Они выглядели решительно. Перевела взгляд на Леонарда. Он немного пришел в себя, неуверенно дернул уголком рта, но позиции не сдал:

- Закон Алканора гласит, что жена предавшая мужа достойна лишь смерти, - голос короля стал тише, более угрожающим и низким. По моей спине пробежал холодок от осознания того, что план не удался, а Леонард неумолимо продолжал: - Либо же мужчина испортивший мою будущую наложницу признается в этом и возьмет ее в жены. Кто-то хочет сознаться?

Монарх обвел притихших придворных тяжелым взором. Вельможи опускали глаза или затравленно оглядывались по сторонам. А я, наконец, полностью осознала безысходность своего положения. Леонард не смирится с моей изменой, не сможет просто отпустить женщину, которую считает своей. Ему проще будет казнить меня на площади, чем изгнать. Я либо его, либо ничья.

- Дамна готова дать убежище королеве Тэниль, - вышел вперед Шарим. Я перевела на него растерянный взгляд. Телохранители темнокожего советника многозначительно положили ладони на рукояти коротких мечей. Сам Шарим был хмур, смотрел на короля из-под сдвинутых к переносице бровей. - Правитель Дамны может заплатить компенсацию за вашу… наложницу, король Леонард.

- Она не продаётся, - отчеканил монарх, даже не задумавшись о тоне, которым ответил даману. А я уловила как напряглись мышцы мужчин, и как треснул и разломился с таким трудом налаженный мною мир между странами. Леонард подумает об этом позже, когда эмоции схлынут, а пока он вновь оттолкнул Ванессу, которая попыталась предпринять попытку успокоить будущего супруга, и подытожил: - Если никто не может ничего возразить…

- Я могу! - голос раздался спустя секунду после звука распахнувшихся створок двери, перебив короля. Все присутствующие обернулись ко входу в зал и удивленно уставились на вошедшего гарая в сопровождении тэлена-кота.

Дамас шёл чуть позади Иса, сунув руки в противоположные широкие рукава. По его морде сложно было прочесть эмоции, а вот гарай явно был недоволен. Ларки спешили убраться с его дороги, организовав живой коридор для мужчины.

- Кто вы? - возмутился Леонард, готовый отдать приказ страже схватить наглеца.

- Исвард? - Не обратив внимание на выкрик короля, изумился Гутфрид. - Что ты делаешь в Алканоре?!

- Объясню позже, брат, - негромко ответил принцу новоприбывший. Он поравнялся со мной и вдруг улыбнулся: - Здравствуй. Тебе очень идёт мой подарок, айристи.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сердце Льда для королевы (СИ) - Вель Милли.
Комментарии