Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сердце Льда для королевы (СИ) - Вель Милли

Сердце Льда для королевы (СИ) - Вель Милли

Читать онлайн Сердце Льда для королевы (СИ) - Вель Милли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 72
Перейти на страницу:

Удивленный шепот прокатился по залу. Я в полном смятении смотрела на мужчину, которого вчера обокрала, а сегодня приняла от него подарок, и не могла выдавить ни звука. Лишь у Гутфрида вырвалось громкое и недоуменное:

- Айристи?

- Да, - неотрывно глядя на меня, Ис ответил брату, а затем обратился к королю: - Я признаю, что по моей вине Тэниль не может стать королевской наложницей. И я этому очень рад. Она сегодня же покинет Алканор вместе со мной.

- Кто вы такой? - прорычал Леонард, быстро спустившись. Исвард одним легким движением задвинул меня себе за спину, а сам твёрдо встретил взгляд Леонарда:

- Шестой принц Шархама - Исвард Тирио.

Король замешкался, не зная, как сейчас поступить. Было видно, что он хочет показать вторгшемуся на торжество мерзавцу его место, но пока что мы мало знали о гараях, потому ввязываться в прямой конфликт было чревато непредсказуемыми последствиями.

Внезапно в противостояние мужчин вмешалась Ванесса. Она подскочила ближе к королю, став за его плечом и истерично закричала:

- Да что вы все прицепились к этой рамми? Она всего лишь дешевая подстилка, достойная лишь того, чтобы, как и всем рабыням, ей вырезали матку и заперли в гареме!

- Заткнись! - окрик лилового барона раздался слишком поздно. Ванесса не поняла, что именно она сказала неправильно, но резко закрыла рот. Даже Леонард от неожиданности шагнул назад и непроизвольно взглянул на принца Гутфрида.

Температура в зале начала стремительно опускаться. Мне даже захотелось обнять себя за плечи, а лучше убраться подальше от гараев. Грета переводила ошарашенный взгляд с меня на короля и обратно, не веря услышанному.

- Вы вырезаете рабыням матки? - медленно переспросил Гутфрид. Я покрылась гусиной кожей. От этих слов показалось, что мороз стал проникать внутрь, выстужая органы.

Ощутив теплое прикосновение, я вздрогнула и опустила взгляд. Ис провёл кончиками пальцев по моему предплечью, скрытому чёрной тканью платья, и почти невесомо дотронулся до открытой кожи на кисти. В тот же миг холод перестал давить на меня со всех сторон, дышать стало проще и спокойнее. Благодарно кивнула, посмотрев снизу вверх в льдистые глаза. Мужчина виновато улыбнулся мне, смотря через плечо, а затем вновь обратил взгляд к отступившему королю Алканора.

Слово взял Гутфрид:

- Если король готов так легко казнить свою собственную жену, то как же он будет поступать с обычными союзниками? - вопросил снежный принц и замолчал, окинув взглядом зал. Янтарный барон поджал губы и склонил голову.

- Шархам не станет вести дела с Алканором! - громко объявил Гутфрид, и на окнах зала появились морозные узоры. Придворные, испуганно попискивая, пятились к стене, стараясь отодвинуться от гараев.

Лиловый барон схватил Ванессу за плечо и оттащил в сторону, на всякий случай скрывая от глаз делегации. Даманы взирали на жителей вечных снегов с неприкрытым интересом. Пустынники хоть никогда и не калечили рабынь, но не видели в этом никакой проблемы, а ледяная сила их явно заинтересовала.

Я отмечала происходящее бессознательно, все еще пребывая в оцепенении после случившегося.

- Идем, брат! - окликнул Гутфрид, затем первым развернулся и, чеканя шаг, направился вон из зала. Леонард замер у трона, впечатленный демонстрацией силы чужеземцев, и смотрел то на меня, то на напряженных баронов.

Исвард обернулся ко мне и протянул открытую ладонь. Я рефлекторно вложила в неё свою руку и тут же почувствовала как мои пальцы нежно сжали. Шестой принц Шархама повел обескураженную меня следом за делегацией своего королевства.

15

Мы вышли из зала, провожаемые многочисленными взглядами придворных. Я услышала, как Леонард хотел ещё что-то сказать, но к нему подались бароны, тихо отговаривая. До самого конца зала меня не покидало ощущение, что в спину меня сверлит черноглазый озлобленный взгляд.

- Сер Исвард, - я подняла голову на сопровождавшего меня мужчину, когда мы оказались в коридоре. Он смотрел на меня с такой нежностью, что я смутилась, как маленькая девочка. Надеюсь, в полумраке не видно как вспыхнули румянцем щеки. Но я заставила себя продолжить: - Могу я зайти за своими служанками?

- Конечно, айристи, - кивнул гарай улыбаясь. - Я проведу тебя.

- Куда ты, Ис?! - донёсся окрик Гутфрида, когда мы свернули в другой коридор.

- Мы догоним вас, - просто отозвался Исвард, даже не остановившись. Мою ладонь начало покалывать от напряжения, было совершенно не понятно как мне стоит вести себя с этим мужчиной, но для начала я решила сосредоточиться на служанках.

В покои я вошла одна. Принц остался ждать в коридоре.

Габи и Илса кинулись ко мне с такими перепуганными глазами, что я лишь удивилась тому как быстро лакеи умеют распространять слухи.

- Ваше Величество, что…

- У меня очень мало времени, - я вскинула руку, требуя внимания. - Я покидаю Алканор, больше я не королева. Вы можете пойти со мной, правда, я даже не знаю, что смогу предложить вам.

- Ваше Величество… - одновременно выдохнули девушки. Габи закрыла лицо руками, начиная всхлипывать. Илса поджала губы и шарила глазами по комнате.

- Я не знаю, что со мной будет дальше, но я переживаю о вас…

- Не стоит, - Илса покачала головой, говоря хриплым тихим голосом: - У нас есть куда пойти, Ваше Величество. Алканор наш дом, мы привыкли к нему…

- Тогда вы останетесь здесь?

- Но как же вы? - Габи подняла голову и с ужасом посмотрела на меня: - Мы ведь не можем вас бросить одну…

- Я буду не одна, - улыбка получилась грустной, но все же ободряющей. - Я переживала о вас. Но если вам тут будет лучше, то я спокойна.

- Мы ларки, в долинах мы не пропадём, а вот вы…

- Обо мне позаботятся, - заявила я с такой уверенностью, которой на самом деле не ощущала. Закусила губу, ещё раз окинув взглядом девушек, и кивнула:

- Тогда мне пора уходить. Прощайте.

- Ясного неба вам, королева Тень, - в унисон пожелали девушки и согнулись в поклонах. Я хотела сказать, что больше не королева и нет смысла мне кланяться, но промолчала. Отвернулась и опрометью выскочила в коридор. В ушах звучал голос Дамаса: «Ты попрощаешься с этим городом, Тэниль, но он ещё долго будет помнить королеву Тень».

- Где же твои служанки? - спросил Исвард, легко подхватив мою руку. Пальцы вновь оказались в нежном плену. Снежный принц оказался очень теплым и приятным наощупь. От последней мысли, я резко отвела взор и ответила глухо:

- Они не поедут со мной. Для них лучше остаться здесь.

- У тебя будут лучшие горничные, - заверил Ис и повел меня обратно по коридору. - Когда устроишься в Шархаме, сможешь пригласить к себе и этих, к которым привыкла. Правда, для ларки у нас действительно холодно.

Я промолчала. Сейчас происходящее казалось мне не совсем реальным. Мое представление об изгнании из Алканора было абсолютно другим, и в него не вписывался принц гараев. Что делать с последним вообще было непонятно. Отношения с малознакомым мужчиной не были тем, чего мне хотелось в данный момент. Скорее я предпочла бы побыть одной, привести мысли в порядок, понять, чего могу хотеть от своей жизни. Ведь построенные планы на последующие годы рухнули в один миг, а на их месте теперь возвышались руины мечт и надежд.

- Как ты, Тэниль? - участливо спросил мужчина. Он переложил мою руку в свою левую ладонь, а правой приобнял за талию, оказавшись совсем близко. Меня окутало свежим запахом заснеженных гор.

- Я в порядке, - ответила после недолгой заминки.

- Ты боишься? - попробовал ненавязчиво предположить Ис. Я мельком взглянула на него и кивнула. Мужчина чуть сжал мои пальцы и успокоил: - Это нормально опасаться перемен. Ты держишься достойно королевы. Я восхищён тобой.

- Ты знал, что я королева? - негромко поинтересовалась, не поднимая головы: - Когда мы встретились впервые.

- Нет, не знал, - признался Исвард. Я не ощутила в его словах лжи. Гарай был полностью откровенен в своих словах и чувствах. И последнее меня пугало. Принц пояснил: - Я всю ночь искал тебя, но Алканор похож на лабиринт, столько узких улочек и темных двориков, что маленькой горной кошке было легко ускользнуть, - он улыбался, поглаживая тыльную сторону моей ладони подушечкой большого пальца. Эти прикосновения оказались приятными, но я все равно была напряжена до предела, даже вопреки ощущению, что сейчас самое безопасное место - рядом с этим мужчиной. - Узнал лишь сегодня утром. Это было… ужасно.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сердце Льда для королевы (СИ) - Вель Милли.
Комментарии