Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Альба и иные земли - Мортен Гисби

Альба и иные земли - Мортен Гисби

Читать онлайн Альба и иные земли - Мортен Гисби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 63
Перейти на страницу:
меня выгнала? У нас с ней уговор: я ухаживаю за животными. Если я перестану за ними ухаживать, что мне тогда тут делать?

Так вот в чем дело: он боится, что его выгонят. Но как-то не верилось, что Сири прогонит Горма только из-за того, что Альба взяла на себя некоторые его обязанности.

– Об этом я не подумала, – наконец произнесла Альба.

– Ты вообще не думала, – повторил Горм, налил себе еще красного напитка из небольшого бочонка и икнул. – Я бы угостил тебя стаканчиком брусничного рома, но он довольно крепкий. Не для маленьких девочек. Тебе сколько лет?

– Тринадцать.

– И зачем ты целыми днями торчишь в огороде со старой ведьмой? У тебя что, друзей нет?

– Мне тут весело, – возмутилась Альба. – А сам ты что здесь делаешь?

Горм издал нечто среднее между хрюканьем и кудахтаньем.

– Ей понадобилась помощь, чтобы привести хутор в порядок, и она предложила мне работу. Когда я понял, где этот хутор, то не очень-то обрадовался. Но я порядочный гном-домовой и лишних вопросов не задаю. Не знаю, чем она тут занимается. Не хочу вмешиваться в… Ик!

Горм поднял взгляд на Альбу. Он вдруг пожалел о сказанном.

– Всякие малявки из этого мира не должны меня видеть. Она говорила, чтобы я никому не показывался. Но это не так-то просто, ведь ты носишься тут целыми днями! Если расскажешь ей, что мы познакомились, меня точно уволят.

– Не расскажу…

– Обещаешь? – Горм наклонился к ней.

Альба решительно кивнула, и он успокоился.

– А ты правда… гном? – с сомнением спросила она.

– А кто же еще?

В конце концов Альба протянула ему руку. Она решила, что ее первая встреча с настоящим гномом не должна закончиться ссорой.

– Здравствуй, Горм. Приятно познакомиться.

Горм подозрительно уставился на протянутую руку и наклонил голову, силясь понять, не пытается ли она ему что-то всучить. Альба догадалась, что обычай пожимать друг другу руки ему незнаком, и опустила руку.

– Меня зовут Альба.

Услышав это имя, Горм удивленно поднял брови и отхлебнул еще брусничного рома.

– Вот как! Значит, вы тут все еще даете детям это имя?

Он вдруг помрачнел, залпом допил ром и закашлялся.

– Нет, – пробормотал он, обращаясь скорее к самому себе. Он как будто спорил с внутренним голосом.

– Нет, – снова буркнул он и глотнул еще рома. Но потом успокоился и снова взглянул на Альбу: – Нет…

Третье «нет» прозвучало почти с надеждой. Как будто он надеялся, что не так расслышал.

– Альба?

– Да. А что?

– А родовое имя у тебя какое? – И Горм трясущейся рукой поднес чашку к губам.

– Ты имеешь в виду фамилию? Ванадис, – смущенно ответила Альба. – Это мамина фамилия.

Горм выплюнул брусничный ром, вскочил и, что-то бормоча, забегал по комнате.

– Суртово[2] логово! Горм, придурок, во что ты ввязался!.. Ик! А троллиха… знает? Конечно, знает! Иначе зачем она тут поселилась? Зачем ей зазывать сюда девчонку?

Тут он перестал разговаривать сам с собой и обратился к Альбе:

– Что тебе известно? Ты знаешь, откуда ты родом?

Альбе стало не по себе.

– Я, пожалуй, пойду, – сказала она, отступая к двери.

– Подожди, – остановил ее гном и вылез за ней из своего закутка.

Ждать Альбе совсем не хотелось. Похоже, Горм спятил. Неудивительно, учитывая, сколько брусничного рома он выпил.

– Я больше не буду делать твою работу, клянусь.

Она начала подниматься по лестнице, но Горм схватил ее за руку своими пухлыми пальчиками. И он был сильнее, чем могло показаться.

– Ты должна пойти со мной.

Альба не могла вырваться и, спотыкаясь, вышла за ним из сарая. Идя через сад, Горм смотрел по сторонам круглыми, как блюдца, глазами и взволнованно бормотал:

– Я так и знал! Старая карга что-то замышляет. Суртово пламя, Горм, тут ты попал не на шутку!

– Куда мы идем?

Он не ответил и почему-то повел ее к погребу. Открыл дверь и спустился по крутым ступенькам.

– Сири говорила, что сюда нельзя! Тут опасно, – запротестовала Альба. Она не понимала, что происходит.

– Ясное дело, она так сказала, – ответил Горм, бурно жестикулируя. – И наверняка она угощала тебя и поила всяким, чтоб ты стала сговорчивее.

Альба неуверенно сделала два шага вниз, в темный влажный погреб, но затем остановилась. Горм зажег керосиновую лампу, стало светлее.

– Я должен тебе кое-что показать.

В прошлый раз тут было слишком темно, и Альба ничего не успела рассмотреть. Теперь она увидела, что стены сплошь покрыты березовыми корнями. Казалось, что сеть, в которую они сплелись, вот-вот лопнет прямо у Альбы над головой и ее завалит землей. В погребе было совершенно пусто – ни банки с вареньем, ни старой бутылки вина. Только древние каменные ступеньки, ведущие в пустую комнату с земляными стенами и потолком, оплетенным корнями, и керосиновая лампа в руке Горма, которой он освещал путь к углу погреба.

– Нужно торопиться, – подгонял ее гном.

– Если ты думаешь, что я пойду с тобой дальше, ты ошибаешься!

– Я же помочь тебе пытаюсь, глупая девчонка! – рявкнул Горм. – Колдунья тебя обманывает.

Альба покачала головой.

– Сири желает мне только добра. А ты натравил на меня Сестрицу! Она же меня чуть не растоптала, – напомнила ему Альба.

– Да, но ведь я не знал, кто ты такая! А теперь я знаю, кто ты, Альба Ванадис. Ты должна пойти со мной, я отведу тебя к отцу.

– К моему отцу? – выпалила Альба. – Хочешь сказать, что мой отец тут, в погребе? Думаешь, я поверю?

– Он там, – сказал гном и поднял лампу, освещая большой плоский камень, словно вбитый в земляную стену.

Серый овальный камень высотой был примерно с Горма. По краю каймой вился текст, написанный маленькими угловатыми буквами – рунами. В центре были высечены руны покрупнее, Альба видела их даже оттуда, где стояла. Они были выкрашены красной краской, мерцающей в свете лампы. И складывались в слово

З-А-П-Р-Е-Д-Е-Л-Ь-Е.

Альба замерла на лестнице, уставившись на камень. Горм поманил ее вниз:

– Альба, пойдем!

Он больше не казался злым и насмешливым. Его голос теперь был полон надежды.

– Пойдем, я отведу тебя домой.

Глава 6

Тайна дядюшки Одда

– Идем скорее! Пока она не заметила.

Альба пыталась привести мысли в порядок. Что это за камень в стене? Почему гном утверждает, что ее отец где-то там? Отец давно умер…

– Альба?!

Она подпрыгнула, услышав голос, доносившийся со стороны дома. Она обернулась и прищурилась от солнечного света. К ней из кухни бежала Сири.

– Туда нельзя! – грозно закричала она. Такой злой Альба ее еще не видела.

– Не говори ей, что мы знакомы, – прошептал Горм из темноты.

Сири шла к погребу, и Альба взлетела вверх по лестнице.

– П-п-прости, – заикаясь, промямлила она. – Я просто хотела посмотреть, нет ли у тебя лимонада.

Сири вгляделась в ее лицо, затем заглянула в темный погреб. Горм потушил лампу и, похоже, спрятался где-то в углу.

– Мы же не хотим больше никаких несчастных случаев на этой крутой лестнице? – И Сири закрыла тяжелую дверь.

На ее лице снова сияла приветливая улыбка.

– Поможешь украсить дом?

Альба натянуто улыбнулась и

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 63
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Альба и иные земли - Мортен Гисби.
Комментарии