Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лис и империя - Гарри Тертлдав

Лис и империя - Гарри Тертлдав

Читать онлайн Лис и империя - Гарри Тертлдав

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 125
Перейти на страницу:

Бэлсер взглянул на него.

— По-видимому, они очень любят друг друга, — заметил он робко. — Раз и он, и она еще живы. Такие слова могут запросто довести до убийства.

Джерин охотно и полностью согласился с оценкой.

— Некоторым людям просто нравится ссориться, — счел нужным пояснить он. — Но лично мне это никогда не казалось забавным.

Фанд, испускавшая очередной вопль, все же сумела расслышать конец этой фразы. Она отвернулась от Вэна и подбоченилась.

— Я-то уж точно бранюсь не ради забавы, лорд король Джерин!

Дикарка ухитрилась произнести титул и имя Лиса с такой фамильярной издевкой, какую могла оправдать только их прежняя близость. Ткнув пальцем в сторону мужа, она продолжила:

— Я бранюсь потому, что он спускает штаны, как только отъедет от Лисьего замка!

— Я один такой, что ли?! — взревел обиженно Вэн. — Клянусь богами, остается лишь удивляться, что мои дети хоть как-то схожи со мной!

Дело стремительно шло к потасовке, однако через минуту-другую парочка рука об руку поспешила наверх. Джерин облегченно вздохнул. Он не раз видел такое и раньше. Эти двое считали, что гнев что-то там обостряет на пике их страсти. Это тоже казалось ему странным. У него все происходило не так.

— Когда на поле брани нисходит тишина… — продекламировал, подмигнув, Райвин Лис.

— Будь ты женат, тебе доставалось бы еще больше, — сказал ему Джерин.

— Вы, без сомнения, правы, лорд король. — Райвин насмешливо поклонился. — Поэтому я и веду себя мудро, избегая супружеских уз.

— Поэтому у тебя куча незаконнорожденных детишек во всех моих деревнях, — поправил Джерин.

— Я не евнух, — с достоинством отвечал Райвин, — и я, как могу, помогаю их матерям.

Джерин был вынужден согласиться. Райвина, пусть сумасбродного и экстравагантного, никак нельзя было упрекнуть в бесчувственности. Он своих отпрысков навещал и любил.

— Вы здесь, похоже, никогда не скучаете, а?

Бэлсер, сын Дебо, выглядел несколько ошарашенно, будто он представлял себе королевскую жизнь мирно-безоблачной, напрочь лишенной треволнений и бурь. Похоже, теперь его терзали еще большие сожаления, что он столь опрометчиво присягнул Лису. Слишком поздние сожаления.

Со всей серьезностью Джерин ответил:

— Я здесь был бы и рад поскучать, но пока что мне это не удается.

Бэлсер рассмеялся, ошибочно полагая, что Лис пошутил.

На другое утро от Лисьей крепости во все стороны помчались всадники с вестью о близящейся войне.

— Как ловко все эти малые держатся на конских спинах! — вскричал Бэлсер.

Вид верховых поразил его приблизительно так же, как вчерашний скандал в главной зале, хотя, на взгляд Джерина, все прошло тихо-мирно.

— У вас что ни день, то новшество, а, лорд король?

— Нет, но хотелось бы, — ответил Джерин. Отметив, что Бэлсер опять удивился, он решил развить свою мысль: — Разве тебе не кажется, что жизнь стала бы очень пресной, если бы мы все время делали только что-то привычное, а?

Бэлсер, очевидно, никогда ни о чем таком не задумывался. И без сомнения, будь у него возможность, предпочел бы жить дальше по-старому, как ему жилось до сих пор. Большинство людей тяготело именно к такой жизни. Лис постоянно в том убеждался, что глубоко удручало его.

— Если вы говорите о верховых, — сказал сын Дебо, — то их вообще нет в наших краях.

Он весьма ловко ушел от прямых возражений своему новому сюзерену и вернул разговор к тому замечанию, которое сделал вначале. Джерин по достоинству оценил этот ход. И сказал:

— Более двадцати лет назад один из моих вассалов, Дуин Смельчак, осваивая такой вид езды, придумал веревочные опоры для ног, мы называем их стременами. Они позволяют воину прочно держаться на лошади, давая ему возможность в бою использовать обе руки. Для стрельбы из лука или для удара копьем. Теперь всадник может не опасаться, что отдача собьет его наземь. Наша конница хорошо дралась против гради. Думаю, колесницы отживают свой век.

— Что касается путешествий, полагаю, такое возможно, — согласился Бэлсер. — Гораздо приятней ехать себе на коне, чем то и дело возиться с упряжкой. К тому же не нужно уже беспокоиться, крепки ли колеса и оси. — Вдруг осознав смысл собственных слов, он почесал в затылке. — Кажется, я только что похвалил что-то новое.

— Вроде того, — кивнул Лис.

— Ладно. — Бэлсер рассмеялся, но затем поднял руку: — Прошу отметить, что в этой новинке мне нравится отнюдь не все. Вот вы говорите, что всадники скоро заменят колесницы и в битвах? Мне трудно в это поверить. Человек на лошади выглядит вовсе не так устрашающе, как с грохотом надвигающаяся на тебя колесница.

— Может, и так, — признал Джерин, — но всадник способен проскользнуть там, где колесница ни за что не протиснется, а то и просто перевернется. К тому же, не забывай, упряжке требуется возница, чтобы управлять ею. Воевать ему почти некогда. А если все пересядут на лошадей, то твое войско на треть увеличится и без всяких затрат.

— Но каждый конник должен управлять собственной лошадью, — возразил Бэлсер. — Сколько приобретается, столько же и теряется.

— Так или иначе, мы это выясним, — сказал Джерин. — В войске, которое я поведу на защиту твоих земель, будут, конечно, преобладать колесницы. Этого не избежать, ибо многие мои вассалы так же недоверчиво относятся к верховой езде, как и ты. Однако и всадников у меня будет немало. Так что посмотрим, как они справятся с колесницами Лучника. Гради моя конница, как я уже говорил, доставила немало хлопот, но те сражаются пешими. На этот раз ей предстоит новое испытание.

— Испытание? — Бэлсер, сын Дебо, пожевал губами, будто пробуя слово на вкус. Найдя подходящее сравнение, он продолжил: — Вы говорите так, словно обсуждаете разные способы варки эля.

— Кстати, Адиатанус не так давно подарил мне один такой способ, — охотно переменил тему Джерин, — Трокмуа жарят ячменный солод до почти подгоревшего состояния. Уверен, что в первый раз это у них вышло случайно, но напиток получается отменный: черный, как плодородная почва, и приятно вяжущий рот.

Бэлсер всплеснул руками.

— Мне следовало догадаться, что у вас и тут не без новшеств! — воскликнул он и укоризненно глянул на Лиса из-под опущенных век. — Вы, значит, варите теперь черный эль! Но почему-то вчера меня им не угостили.

— Я не люблю подносить его людям неожиданно, без подготовки, — пояснил Джерин. — С непривычки он может и не понравиться. Но если сейчас ты готов отведать питье дикарей, у меня есть несколько кувшинов в подвале.

Бэлсер проявил гораздо больший интерес к новому сорту эля, чем к новым способам ведения боя. Выцедив целую кружку густой темной жидкости, он несколько раз облизал губы и сказал:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 125
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лис и империя - Гарри Тертлдав.
Комментарии