Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Сбиться с ритма - Дж. Б. Солсбери

Сбиться с ритма - Дж. Б. Солсбери

Читать онлайн Сбиться с ритма - Дж. Б. Солсбери

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 91
Перейти на страницу:
а сумка, в которую я засунула свою грязную одежду, исчезла. Проверяю, заперта ли дверь, все ли жалюзи закрыты, затем готовлю себе миску тушеной говядины и прихватываю пару кусочков хлеба с маслом. Поев, забираюсь на неиспользуемую койку. Солнце еще не село, но я чувствую себя в большей безопасности, чем за последние недели, поэтому быстро засыпаю.

Когда просыпаюсь, уже темно, и мне требуется минута, чтобы вспомнить, где я нахожусь. Соскальзываю с койки и иду по узкому коридору в сторону кухни. Сквозь жалюзи вдалеке пробивается слабый свет рассвета. Смотрю на часы на микроволновке. Пять часов. Я прищуриваюсь и наклоняюсь ближе.

Пять часов утра?

Неужели я проспала пятнадцать часов? Мой желудок отвечает на этот вопрос долгим урчанием, требуя еды.

Засовываю капсулу в модную кофеварку и завариваю чашку кофе, затем достаю печенье из кладовки и устраиваюсь на диване. Часть меня благодарна, что я выспалась. Кто знает, сколько времени пройдет, прежде чем у меня появится еще один шанс? Другая часть жалеет, что у меня не остается времени посмотреть телевизор и, может быть, немного порыскать вокруг. Полагаю, что это и к лучшему. Чарльз не уточнил, во сколько кто-нибудь вернется, и последнее, что мне нужно, это чтобы меня поймали за копанием в ящиках.

Шум снаружи заставляет меня подойти к окну и выглянуть между ламелями жалюзи. Роуди, одетые во все черное, возвращаются к работе, разгружая снаряжение. Интересно, смогу ли я войти внутрь и посмотреть. Мне всегда было интересно, какая работа связана с такими огромными производственными шоу. Смотрю на свою одежду. Да уж, в таком виде меня точно не впустят.

Плюхаюсь обратно на диван, заканчиваю свой завтрак и мою кружку. Здесь особо нечего разглядывать, не так много личных вещей, кроме нескольких разбросанных гитарных медиаторов и барабанных палочек. Я играю в игру, в которой пытаюсь угадать, на каком инструменте играет каждый из парней. Думаю, Крис — басист, потому что он такой спокойный. Итан — чудик, а Райдер слишком хорош собой, чтобы его можно было спрятать за ударной установкой, поэтому я голосую за Итана за барабанами, а Райдера впереди, в центре вместе с Джесси на соло-гитаре.

Направляюсь к койкам и сразу понимаю, какая из них принадлежит Крису, из-за десятков семейных фотографий, приколотых к стенке. Он женат на хорошенькой женщине, и у них двое детей — маленькая девочка и мальчик. В отсеке под кроватью Криса к стенке приколот разворот журнала «Пентхаус». Предполагаю, что это место Итана. Койка, на которой я спала, находится под спальным местом Райдера. Не знаю, почему я так нервничаю. Отдергиваю занавеску и не вижу ничего интересного. Отсек выглядит так же типично, как и тот, в котором я спала прошлой ночью.

— М-да, досадно.

Мой взгляд устремляется к задней двери, той, что рядом с ванной. Чарльз намекнул, что за той дверью хранятся все их ценности, и после рывка за ручку я обнаруживаю, что мужчина не шутил. Заперто.

Ха… Что у них там может быть?

Боже, что я делаю? Эти ребята доверяли мне достаточно, чтобы позволить остаться в их личном пространстве без присмотра, а я отплачиваю им тем, что копаюсь в их вещах.

Мне нужно что-то, чтобы убить время. Вожусь с пультом дистанционного управления телевизора, но он статичен.

В конце концов я прихожу в такое отчаяние, что беру журналы из ванной.

Выпиваю еще две чашки кофе и съедаю йогурт с яблоком к тому времени, как открывается входная дверь.

— Ты же сказал, что вернешься рано. — Я улыбаюсь, ожидая увидеть Чарльза, а затем хмурюсь, когда пара карих глаз на поразительно красивом и знакомом лице устремляется на меня.

— Какого хрена? — Его голос такой знакомый, как будто я слушаю старого друга.

Но он мне не друг.

Это Джесси чертов Ли.

— Э-эм…

Его глаза превращаются в тонкие зловещие щелочки.

— Кто ты, черт возьми, такая? — Похоже, парень не так зол, как выглядит, и я задаюсь вопросом, он так же, как и я, специально натягивает стервозное выражение лица?

— Я, э-эм…

Джесси скользит взглядом по моей груди, вернее, по моей рубашке. Затем переходит к журналу, который я держу открытым перед собой, где обнаженная женщина, распростерта в позе орла на левой странице. Парень делает шаг ближе.

— Это что «Пентхаус»?

— Я читаю статьи.

— Чушь собачья, — говорит Джесси скучающим голосом. — Если это правда, то, пожалуйста, просвети меня.

— Ну. — Я глотаю воздух пересохшим горлом. — Здесь есть заметка о Джошуа Таннере, пятизвездочном водителе Uber, который погиб в автокатастрофе. Он направлялся, чтобы забрать Джуди и Эллен с вечеринки, когда потерял контроль над своим «Аккордом» и съехал с моста. Его семья сказала, что он никогда бы намеренно…

— Хорошо, хорошо… — Он кивает, и, о боже, я разговариваю с Джесси Ли! ТЕМ САМЫМ Джесси Ли. — Верю. Хотя, признаюсь, я этого не ожидал. Я вроде как надеялся, что ты тут развлекаешься. — Он тут же поднимает руки вверх. — Не пойми меня неправильно. Меня это больше не интересует, но… — Парень мечтательно смотрит вдаль. — Хотя это была бы отличная история.

— Жаль тебя разочаровывать.

— Эм… я прощу тебя. В конце концов. — Джесси хмурится и пожимает плечами. — Что случилось с твоим лицом?

Мои пальцы скользят к болезненному ушибу на щеке.

— Ничего. Я в порядке.

Похоже, парень не удовлетворен моим ответом, но меняет тему.

— Итак… кто ты такая, черт возьми, и что делаешь в моем гастрольном автобусе?

Закрываю журнал, чувствуя, как мышцы моих ног немного напрягаются от желания пробежать мимо него, выскочить за дверь, а затем убежать так далеко, как только позволят ноги.

— Я жду Чарльза.

— Он твой отец?

Ох уж эти гребаные белые парни. Теперь мы смотрим друг другу в глаза.

— Конечно же, можно подумать, что мы родственники. Полагаю, я могла бы предположить, что, поскольку ты белый, то, должно быть, связан со всеми остальными белыми людьми, работающими снаружи, верно?

Джесси поджимает губы, его искусно очерченные брови сходятся вместе.

Быстро вскакиваю на ноги.

— Не думай слишком сильно. Можешь пораниться.

Топаю мимо него и спускаюсь по лестнице, полная решимости найти знакомое лицо, чтобы потом найти свою одежду и убраться отсюда, пока кто-нибудь не позвонил в полицию. Асфальт холодный под моими босыми ногами, а утренний ветерок пробирается сквозь мою футболку и кусает кожу. Складываю руки на груди, смотрю налево, потом направо и решаю направиться к

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 91
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сбиться с ритма - Дж. Б. Солсбери.
Комментарии