Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Гроб с бархатом и фиалками - Н Фольдекс

Гроб с бархатом и фиалками - Н Фольдекс

Читать онлайн Гроб с бархатом и фиалками - Н Фольдекс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 23
Перейти на страницу:

- Вам с лимоном или с молоком?

- С лимоном.

Она подала мне чашку, тарелочку с печеньем и сказала.

- Алекс тоже хотел прийти, но мы не станем его ждать и будем пить чай.

Брат не страдает пунктуальностью.

- Ваш брат очень симпатичный парень.

- Да, если бы не его скачки.

- Это ничего. Придет время, и он сам откажется от них. Для этого ему нужно побольше проиграть.

Она задумчиво помешивала чай.

Я вытащил сигарету и закурил, не спуская глаз с Элиан. Теперь я только понял, что ее мягкое девичье выражение лица стояло у меня перед глазами все эти дни.

- Были ли вы вчера у доктора Сараульта? - спросила она.

- Да, сразу же как ушел от вас. Он был не очень рад мне и хотя и вежливо, но решительно выкинул меня на улицу.

- Разумеется, он уверен, что вы убийца?

- Да, но я не обижаюсь на него за это. Сейчас все так считают.

- Приятно слышать, что вы так рассуждаете, - сказала она наполовину серьезно, наполовину шутя. - Но мне хотелось бы, чтобы меня вы не причисляли к этим людям, слышите?

Поколебавшись какое-то мгновение, я взглянул ей в глаза и ответил:

- Когда-нибудь я вам расскажу все, что думаю о вас. Но это будет тогда, когда закончится вся эта суматоха.

Я глотнул чая.

- Теперь же я скажу вам только то, что никакая женщина еще меня так не привлекала к себе, как вы.

Она тихо произнесла:

- О!

И при этом щеки ее немного порозовели.

Ее смущение приятно растрогало меня.

Наступило короткое молчание, я попыхивал своей сигаретой. Было видно, что она хочет что-то сказать, но не знает, с чего начать. Наконец она выпрямилась, серьезно посмотрела мне в глаза и начала:

- Думаю, что я должна вам кое-что рассказать, месье Фольдекс. Кое-что, чего до сегодняшнего дня никто, кроме моего брата, не знал. Я была замужем за Бервилем.

- И вы никому не говорили об этом?

- Нет, Поль не хотел, чтобы об этом знали. Видите ли, он конечно был добрым человеком, но во многих отношениях своеобразно замкнутым. Казалось, что его что-то угнетает.

- Вы любили его?

- Абсолютно нет, и он знал об этом, но я очень нравилась ему. Все это очень быстро прошло, и в прошлом году мы с ним разъехались в мае, во время нашей деловой поездки в Англию.

Она встала и подошла к письменному столу. Достав оттуда свидетельство о браке, она указала на строчку, из которой было видно, что брак был расторгнут в мае прошлого года в Эстере.

- Поль не дал мне удобного случая, чтобы раскаяться в своем решении. Меня всегда угнетало, что для знакомых Поля я всегда была лишь его секретарем.

Элиан умолкла и сунула свидетельство обратно в конверт. Она делала это медленно и задумчиво.

- Теперь я понимаю, почему смерть Поля так сильно затронула вас. Как вы думаете, была у Поля причина держать наш брак в тайне?

- Может быть да, может быть нет.

Зачем мне было настораживать ее. Элиан встала.

- Извините, я оставлю вас на минуту, - сказала она. - Я приготовлю еще чая. Алекс должен прийти с минуты на минуту.

Я посмотрел ей вслед. У нее была великолепная фигура. Оставшись в одиночестве, я задумался. Итак, Бервиль всячески старался сохранить втайне свою женитьбу и в то же время, видимо, в мае прошлого года почувствовал себя в опасности, постарался оградить от нее свою жену, приведя свои отношения с ней к разрыву. Не преследовал ли он своими деньгами, переведенными мне, цель защитить Элиан после его смерти?

Я услышал голоса в коридоре. В комнату вошла Элиан вместе со своим братом. Мы поздоровались, она поставила третий прибор.

- Не утруждай себя, - остановил ее Алекс. - Я пришел всего на несколько минут. У меня есть отличные данные для завтрашних скачек. Но я должен познакомиться с одним человеком и в связи с этим должен уйти. Я вернусь в половине восьмого. А пока дай мне закусить на скорую руку.

Он стоя выпил чашку чая, съел намазанный маслом сухарь, кивнул мне головой и удалился.

- Вот видите, каков мой брат, - вздохнула она. - Видимо, у каждого есть свои слабости...

- Скажите, Элиан, - перебил я ее, - была ли у Бервиля машина?

- Нет. А зачем это вам?

- Так, между прочим. Я знал, что он пользовался такси, и очень удивился, что человек с его состоянием не имеет машины.

- На это есть своя причина. Месье Степс, старый владелец компании, о котором я вам рассказывала, погиб во время автомобильной катастрофы. Это было в прошлом году, в то время как Бервиль, Алекс и я, проводили отпуск в Касабланке. Это произвело на Поля такое впечатление, что он поклялся больше никогда не садиться за руль.

- Понятно!

Я пригубил из моей чашки и замолчал. У меня была уверенность, что за всей этой историей скрывалось что-то, о чем Поль предпочитал не говорить своей жене. Уж если он сам не хотел править машиной, он мог бы нанять шофера.

Мы еще немного побеседовали. Затем я встал и попрощался. Элиан проводила меня. Одна из моих перчаток упала на пол. Мы одновременно нагнулись, выпрямились и посмотрели друг другу в глаза. Я притянул ее к себе и поцеловал.

Ревю в "Лидо" заканчивало свое очередное представление. Четыре девушки в золотистого цвета вечерних платьях, с цилиндрами на головах, выбивали чечетку. Саксофонисты, поднявшись со своих мест, так дули в инструменты, что верхняя часть их тел наклонилась вперед, как при сильном ветре.

В переполненном полутемном, освещаемом только лучами прожекторов зале я с трудом проложил себе дорогу к бару. Там я нашел Джойса. Он был занят тем, что строил глазки брюнетке за соседним столом.

Я легонько ткнул его под ребро.

- Эй, старина, опять на рыбной ловле?

- А, это ты, - сказал он и ногой придвинул мне табурет. - Ты ничего не понимаешь. Эта красотка втрескалась в меня по уши: даже просто не верится, как женщины бегают за мной! Скажи, ты оплатишь счет? За какие-то три паршивых стакана здесь требуют четыре тысячи франков!

- Надо иметь голову и не вливать в себя столько этого пойла, когда сидишь в таком дорогом кабаке Парижа. Телеграмма у тебя?

Джойс вытянул ее из кармана и дал мне. Она гласила:

"Джозеф Миранда, владелец экспортной фирмы по сбыту замороженного мяса, известен здесь как честный и порядочный торговец. Остался жив в числе тринадцати спасшихся во время катастрофы на пароходе "Изабелла". С тех пор три года живет в Европе."

Я сунул телеграмму в карман.

- Миранда честный торговец! - проговорил я.

- Это подходит к нему как одеколон к тухлым яйцам.

Неожиданно мне в голову пришла мысль, может быть, не очень блестящая, но попробовать стоило.

- Эта телеграмма меня не удовлетворила, - сказал я. - Мы возьмемся за дело основательно. Завтра утром поезжай в справочное бюро Дубли и узнай там, какому пароходству принадлежала "Изабелла". Достань также копию списка пассажиров последнего рейса. Нам нужно узнать следующее: кто из пропавших без вести имел контакт с Мирандой, делил ли Миранда с кем-нибудь из пассажиров каюту?

- Будет сделано.

- Еще одно: помнишь, что я тебе рассказывал о старом Степсе? Дулби должен дать задание своим работникам в Касабланке, чтобы они взяли автокатастрофу на прицел.

- Ты думаешь, что у Бервиля были основания не садиться в машину?

- Определенно! Хотя Поль и был гением, но сумасшедшим он, видимо, не был.

Я бы сказал, что он был на редкость наблюдательным парнем в том, что касалось его противников. А что с замком и поддельным ключом?

- Ключи к этим патентованным замкам фирмы Фарматеут очень трудно подделать.

- Тогда я не понимаю, как убийца сумел проникнуть в квартиру.

Я стряхнул пепел с сигареты. Как дальше двигаться по лабиринтам этого дела, я просто не знал.

Артисты ревю закончили свое выступление, и пары устремились на танцевальную площадку.

- Видишь по ту сторону Колетту? - спросил я у Джойса и указал в левый угол зала, где, щелкая фотоаппаратом от столика к столику, ходил фотограф.

Джойс молча спрыгнул с табурета и пригласил брюнетку на мамбу. Когда снова погас свет и началось представление, я подозвал боя и велел попросить Колетту подойти к бару. Когда она увидела меня, у нее раскрылся рот и расширились глаза.

- Разве ты не сидишь? В газетах ведь писали...

Я приложил палец к губам.

- Не делай лишнего шума, девочка... Ты должна помочь мне.

Возьми меня с собой в ваше ателье, я хочу взглянуть на несколько фотографий.

- Хорошо, - согласилась она.

Я расплатился, и мы пошли. Перед этим я поручил бармену отправить Джойса домой.

Мы сели в красный спортивный кабриолет Колетты и отправились в путь. Во время поездки она без конца задавала мне вопросы. Я сказал, что меня спутали с другим и что полиция уже находится на верном пути.

В ателье мы уселись и стали рассматривать фотографии.

Опять разочарование! Кроме Миранды, я не нашел никого, кого бы знал.

Глава 6

Я вылез из такси, расплатился и свернул за угол. Перед домом No 33 я вытащил пустой лист почтовой бумаги, который нашел в Ритиной ванной.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 23
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гроб с бархатом и фиалками - Н Фольдекс.
Комментарии