В любви нет правил - Кэтрин Джордж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, это ты не понимаешь. — Она рывком освободилась из его объятий и поднялась с дивана. — Для тебя это был всего лишь очередной рядовой процесс, а Бен лишился доброго имени, работы! Я возненавидела тебя!
Яго тоже вскочил на ноги и уставился на нее сверкающими глазами.
— Тогда почему ты только что позволяла мне обнимать тебя?
Щеки Софи вспыхнули.
— Я ничего тебе не позволяла. Просто так… вышло. И потом… — она запнулась, но через секунду честно призналась: — Я больше не ненавижу тебя. По-моему, ты это уже понял.
Яго сделал к ней шаг и покачал головой, когда она начала пятиться от него.
— Не бойся, Софи. В отличие от твоего приятеля-повара я не стану прибегать к физической силе, чтобы добиться своего. Но я все-таки живой человек, со всеми вытекающими из этого последствиями, поэтому не смотри на меня так, иначе я могу не совладать с собой и сделаю что-нибудь такое, о чем мы оба будем потом жалеть.
— О чем мы будем жалеть? — тоненьким голосом спросила девушка.
Яго отошел к двери и остановился на пороге.
— Не знаю, как тебе, а мне не все равно, есть ли будущее у наших отношений или нет. Думаю, сейчас мне лучше всего уйти.
Закусив губу, Софи отвернулась. Сердцу стало холодно в груди.
— Что ж, всего хорошего, — произнесла она едва слышно.
Стон сорвался с его губ. Яго снова бросился к Софи, схватил ее за плечи и крепко прижал к себе. Поцелуй был таким страстным, а физическое притяжение между ними таким сильным, что, когда Яго отпустил Софи, ей стоило огромного напряжения воли не кинуться к нему на грудь, умоляя остаться.
— Боже мой, что за мучения! — прохрипел Яго.
Несколько секунд они молча смотрели друг на друга, потом Яго развернулся на каблуках, прошагал к двери и захлопнул ее за собой.
Софи безвольно рухнула на диван, все еще чувствуя на себе тепло рук Яго и одновременно понимая, что не должна, не имеет права любить этого человека. Кого угодно, только не его! Любить? Неужели то, что она испытывает к нему, называется любовью, а не обыкновенным вожделением? Софи сложила ладони ковшиком на коленях и опустила в них пылающее лицо.
И вдруг раздался звонок в дверь. Софи бросилась в прихожую. Яго вернулся!
Но когда она распахнула дверь, радостная улыбка на ее губах потухла. На пороге стоял Глен Тэйлор — в костюме с иголочки и с новой модной прической.
Он протиснулся мимо Софи, поднял над ее головой руку и закрыл дверь.
— Я приехал, чтобы посмотреть, как ты тут поживаешь без меня.
— Благодарю, хорошо поживаю, — уныло произнесла Софи, борясь с разочарованием.
— Извини, но я тебе не верю. Ты скучаешь по мне, не надо отрицать очевидное. — Он говорил уверенным голосом, не отрывая от нее глаз. — Я прямиком отправился в «Холл», но тебя не нашел. Джоанна сообщила мне, что ты у Лэингов. Тогда я пробыл у Джоанны почти весь день, а потом явился сюда. И что? Застал у твоего крыльца чужую машину. Я уж было решил, что твой приятель-адвокат никогда не уйдет.
— Ты зря тратишь время, Глен. Я не шутила, когда сказала, что больше никогда не хочу тебя видеть. — Она хотела открыть дверь, но Тэйлор перехватил ее руку и крепко сжал своей ладонью.
— Пусти! — возмутилась Софи.
— Отпущу, когда выскажу все до конца. — В его глазах появилось просительное выражение. — Софи, я знаю, что в прошлый раз поступил неправильно. Просто я чуть с ума не сошел, когда понял, что теряю тебя. Ты ведь знаешь, как я к тебе отношусь. Если хочешь, я даже готов жениться…
— Да ты рехнулся!
Он недоверчиво посмотрел на нее.
— Ты даешь мне от ворот поворот?! Отказываешься стать моей женой?
Софи с независимым видом кивнула.
— Если ты еще не понял, я подтверждаю: да, я отказываюсь стать твоей женой. Поэтому отпусти мою руку, пожалуйста.
Краска гнева залила лицо Глена.
— Но я ведь сделал тебе предложение, — тупо повторил он, будто никак не мог поверить своим ушам.
— А я тебе отказала. — Софи сделала попытку вырвать руку, но пальцы Глена еще сильнее впились в ее запястье, и Софи наконец взорвалась: — Немедленно отпусти меня, иначе я вызову полицию!
— Не посмеешь! — Глен прижал Софи к себе, но на ее лице появилось такое выражение брезгливости, что у него потемнело в глазах. — Ах ты, маленькая дрянь! — зашипел он прямо ей в ухо. — Желаешь показать, какая ты крутая, да? Шиш с маслом! Я заставлю тебя подчиниться мне!
Глен запустил пятерню ей в волосы, оттянул ее голову назад и обрушился на приоткрывшиеся от боли губы. Ощутив удвоенный прилив силы, Софи дернула головой, поднырнула под его рукой и, отпихнув ненавистного Глена, помчалась от него в гостиную. Глен — за ней. Поймав посредине комнаты, он повалил ее на кровать. Софи снова удалось увернуться, и она рухнула на пол, ударившись щекой о кофейный столик.
— Софи! — в ужасе заорал Глен и нырнул вниз, чтобы поднять ее.
Но она опять отпихнула его и встала на ноги без посторонней помощи. Грудь ее яростно вздымалась, волосы растрепались, глаза горели огнем. И тут кто-то заколотил в дверь.
— Софи! — раздался приглушенный крик Яго. — Открой немедленно!
Девушка выбежала в прихожую и распахнула дверь, с трудом подавляя желание кинуться Яго на грудь.
— У меня гость, — е ходу сообщила она.
Яго быстро оглядел ее, мгновенно вобрав в себя и выбившиеся волосы, и растерзанную одежду.
— С тобой все в порядке? Она храбро кивнула:
— Да, все хорошо.
— Сомневаюсь. — Яго прошел в гостиную и вонзил тяжелый взгляд в Глена Тэйлора. — Опять вы? — Он резко обернулся к Софи, и она удивилась, какими холодными стали его глаза. — Этот человек обидел тебя?
— Я ее не бил, — мгновенно начал оправдываться Глен. — Она сама ударилась, когда упала.
— Упала? — Яго шагнул к Софи и принялся рассматривать красную царапину на ее щеке. — Он врет?
— Нет, я действительно упала с дивана.
— Совершенно случайно, — пробормотал Глен, пятясь к стене.
— Заткнитесь, — глухо прорычал Яго. — Мне все это не нравится. Софи, что здесь делает Тэйлор?
— Он приехал, чтобы сделать мне предложение, — без обиняков объяснила она.
Глаза Яго превратились в две щелочки.
— И?
— Я ему отказала. Глен мне не поверил, и мы… поссорились.
— И в процессе ссоры ты упала с дивана и ушибла голову? — уточнил Яго и повернулся к Глену, пригвоздив его взглядом к стене. — Сдается мне, мистер Тэйлор, что мисс Марлоу лжет. Вы напали на нее, а она, желая защититься, упала. Таким образом, вы виновны в умышленном причинении вреда, за что и должны понести наказание.
— Яго, все было не совсем так, — торопливо заговорила Софи. — Это получилось случайно.
— Ну да, а я полный идиот, — горько усмехнулся Глен, поочередно глядя то на Яго, то на Софи. — Идиот и тупица. Только теперь до меня дошло, что вы не просто адвокат Софи, мистер Смит. — Он издал глумливый смешок. — Что ж, желаю вам счастья, приятель. Она — маленькая фригидная сучка, и я…