Категории
Самые читаемые

Сага о Скэйте - Ли Брэкетт

Читать онлайн Сага о Скэйте - Ли Брэкетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ... 234
Перейти на страницу:

Он не мог достать нож.

Шкуродер подошел к нему. Теперь на равнине появились и другие Псы. Десять, одиннадцать, двенадцать… Он не мог сосчитать их — бегущих, прыгающих, стремящихся к нему.

Страх…

Страх, как болезнь.

Страх, как черная волна, обрушившаяся на него, лишившая его зрения и слуха, отнявшая разум и волю.

Теперь он никогда не доберется до Цитадели. Никогда не увидит Геррит. Шкуродер отдаст его своей стае, и омерзительные Псы будут играть им, пока он не умрет.

Я — Шкуродер, — снова прозвучало в мозгу Старка, и красная пасть улыбнулась.

Огромные лапы бесшумно ступали по снегу.

Где-то далеко, за темной массой страха, уничтожившего все человеческое мужество, заговорил другой разум. Холодный звериный разум, не думающий, не осмысливающий, стремящийся только жить, чувствовать себя как клубок мышц и костей, ощущать только холод и боль, стремящийся утолить голод и жажду, превозмочь страх, привыкнуть к нему. Страх — это жизнь, потеря страха — смерть.

И этот холодный звериный разум сказал, даже не сказал, а приказал:

— Я — Н’Чака…

Кровь пульсировала, горячая от кипящей жизни, горячая от клокочущей ненависти.

Ненависть — это огонь в крови, горько-соленый вкус во рту.

Я — Н’Чака.

Я не умру.

Я убью…

Шкуродер остановился. Одна его лапа осталась на весу. Он помотал головой из стороны в сторону. Он был в недоумении.

Человек должен быть неподвижен и беспомощен. Он должен быть парализован страхом. А вместо этого он заговорил, зашевелился, встал на четвереньки и смотрит на него…

Я — Н’Чака.

Стая замедлила радостный бег. Они, рыча, окружили Шкуродера.

Страх, — сказал разум Шкуродера. — Страх!

Они насылали страх — смертельный, убивающий страх.

Холодный звериный разум пропускал этот страх сквозь себя, не давая ему воздействовать на мозг. Холодные глаза смотрели на Шкуродера, покрытого грубой шерстью, на эту зловещую тень в ночной полутьме.

Старк видел, как огромный Пес открыл пасть, чтобы проглотить его. И не проглотил. Почему он должен бояться?

Стая заворчала, отводя глаза в сторону.

Шкуродер, это не человек!

Н’Чака поднялся на задние лапы. Он кружил, издавая звериные звуки. Затем он бросился на Шкуродера.

Тот отбил его нападение одним движением огромной лапы.

Н’Чака покатился по земле. Кровь выступила из-под лохмотьев его меха. Он поднялся, выхватил нож и снова пошел на Шкуродера.

Стая ничего не понимала. Человеческие жертвы не сопротивляются. Они не бросают вызов вожаку стаи, только член стаи может сделать это. Это существо не было членом стаи. Оно не было и человеком. Стая не знала, кто он такой…

Они уселись кружком, чтобы наблюдать, как это странное существо будет драться со Шкуродером за свою жизнь.

Они больше не посылали страх.

Шкуродер с трудом верил, что страх бесполезен. Он попытался еще раз, но Н’Чака напал на него. Он шел не останавливаясь, угрожая ему, кружа вокруг него, прыгая взад и вперед, увертываясь от огромных когтей. Это была борьба. И в мозгу Н’Чаки не осталось ничего, кроме борьбы. Борьбы и победы.

Он наслаждался этой борьбой. Он хотел убивать.

Теперь стал бояться Шкуродер.

Впервые за свою долгую жизнь он не мог парализовать жертву страхом. Ни одна жертва не вызывала его на бой.

И теперь этот Н’Чака вызвал его. И стая сидит и смотрит, а у него нет никакого оружия, кроме когтей и клыков. А их ему еще не приходилось использовать, кроме как в играх. Ни один из молодых Псов не рисковал вызвадъ его на бой…

— Страх! — приказал он стае. — Насылайте страх!

Но они сидели неподвижно и смотрели. Ветер шевелил шерсть на их спинах.

В ярости Шкуродер бросился на Н’Чаку, нацелив на него свои страшные когти.

Но на этот раз враг был готов. Он отскочил назад и взмахнул ножом. Удар был точен. Шкуродер завыл и поскакал на трех лапах.

Стая почувствовала его кровь и завыла.

Теперь, когда Старк преодолел страх, в его разум вернулось что-то человеческое. И вместе с этим пришло сознание торжества и триумфа.

Северные Псы уязвимы!

Значит, и Цитадель можно победить…

Он знал, что теперь доберется до нее.

Он знал, что убьет Шкуродера.

Шкуродер тоже знал это.

Раненая лапа замедляла его движения, но он все еще был опасен. Он обнажил клыки и прыгнул. Челюсти лязгнули с леденящим звуком, ухватив пустой воздух. Они могли сокрушить самую толстую кость человека, как сухой прутик. Старк кружил вокруг него, заставляя поворачиваться на раненой ноге. Дважды Старк поймал взгляд Шкуродера. Эти красные дьявольские глаза теперь были полны ужаса, и Старк подумал: «Как близко проносится нож, Шкуродер! Как он сверкает! Теперь уже скоро…»

Тяжелая голова опустилась ниже, чуткие глаза отказывались смотреть на неуловимого врага. Нога кровоточила.

Стая завыла, высунув красные языки.

Старк сделал обманное движение, и огромная голова дернулась в сторону. Человек вскочил на спину зверя.

Через две минуты он уже катился по земле, сброшенный Псом, но и этого оказалось достаточно, чтобы нож вошел под лопатку. Шкуродер завыл, завертелся, с ужасом глядя на рукоятку ножа, торчащую из спины. Затем он покачнулся, оступился и рухнул на землю. Кровь хлынула у него из пасти.

Старк вынул нож из раны и отдал тело стае. Он встал поодаль, ожидая. Их мелкие мозги уже сказали ему, что они хотят сделать. Он ждал, пока они закончат.

После этого они собрались вокруг него, старательно отводя глаза в сторону, чтобы не показалось, будто они хотят вызвать его на бой. Самый большой Пес лег на брюхо, подполз к Старку и лизнул ему руку.

Вы пойдете со мной?

Ты убил Шкуродера. Мы пойдем…

Но я — человек.

Нет. Ты — Н’Чака.

Вы охраняете Цитадель?

От людей.

«Сколько же несчастных погибло в этой снежной равнине, окончило свой жизненный путь на клыках этих зверей! — подумал Старк. — Лорды Защитники хорошо хранят свои тайны».

Вы охраняете Цитадель от людей, но не от Н’Чаки? Вы убьете Бендсменов?

Нет.

«У них нет ни любви, ни преданности, но инстинкты держат их крепко. Ну, хорошо…»

А других людей, что служат Бендсменам?

Они ничто для нас.

Отлично.

Он посмотрел на эти хорошо откормленные тела. Здесь проходило не много людей, благодаря которым они могли быть так откормлены, да и охота здесь наверняка плохая.

1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ... 234
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сага о Скэйте - Ли Брэкетт.
Комментарии