Духи Великой Реки - Грегори Киз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — простонала Хизи. — И не пора ли нам отправляться в путь?
— Верно.
Когда отряд двинулся дальше по ущелью, Нгангата скакал рядом с Хизи с одной стороны, а Тзэм бежал с другой.
— Так, значит, тебе все известно, — тихо шепнул Нгангата.
Хизи кивнула:
— Перкар мне рассказал.
— Скажи только слово, и мы удерем, — предложил полукровка. — Вместе с твоими помощниками-духами мы с Тзэмом имеем хороший шанс проложить тебе дорогу.
— Зачем? Зачем мне бежать? — спросила Хизи. — Я делаю именно то, чего хочу. Я хочу наконец избавиться от этого злобного божества, которому поклоняется мой народ. От этого божества, из-за которого погиб Ган, от этого… — Хизи умолкла, почувствовав, что сейчас расплачется. Не годится теперь проявлять слабость: конец, каков бы он ни был, неотвратимо приближался, Хизи это чувствовала. Она сделала глубокий вдох и продолжала: — Мне нет дела до того, какие сети плетет этот твой бог-Ворон, какие свои тайные цели преследует. Истина заключается в том, что по сравнению с Рекой он всего лишь блоха.
— Блоха, которая думает, будто может убить собаку, — пробормотал Тзэм.
— Мне кажется, и правда может — с моей помощью, — ответила Хизи. — Но все равно он остается блохой.
— Ты полагаешь, что сама ты более крупное существо, принцесса? — тихо спросил Тзэм.
Хизи изумленно взглянула на него, но потом вспомнила собственные слова и улыбнулась.
— Можно подумать, будто я именно так и считаю, верно? Дело просто в том, что мне известно, каково это — ощутить в себе силу Реки. Да и недавно, когда я была быком, мне казалось, что я все могу, — такое сразу не забывается.
Тзэм фыркнул:
— Хотел бы я побыстрее забыть, как ты разделывалась с чудовищем. Видела бы ты себя, принцесса…
— Тихо, Тзэм. Со мной все в порядке: стать богиней я вовсе не хочу. Это именно та угроза, от которой я надеюсь избавиться. Только Река может отравить меня подобным могуществом — Чернобогу и его присным подобная задача не под силу, да и желания такого они не испытывают. Они стремятся к тому же, к чему и я: положить конец исходящей от меня опасности.
— Они могли бы достичь этой цели, попросту убив тебя, — предостерег Нгангата.
— Верно, и как раз поэтому я не боюсь Чернобога: возможностей убить меня у него было предостаточно, и он ими не воспользовался. Почему? В каком-нибудь новом поколении бог-Река может породить кого-то подобного мне, может быть, кого-то, более покорного его воле. До тех пор, пока существует Река, существует и угроза.
— И все же никогда не следует полностью доверять Чернобогу, — пожал плечами Нгангата.
— Как и любому богу! И любому человеку тоже! — бросила Хизи. В этот момент к ней подъехал Ю-Хан.
— Удели мне минуту внимания, пожалуйста, — обратился он к Хизи.
— Конечно. — Хизи удивил напряженный голос и формальное обращение молодого человека.
— Я пытался отговорить Братца Коня от этой поездки, — сказал Ю-Хан. — Он стар, и я за него боюсь.
— Я тоже пыталась уговорить его вернуться, — ответила Хизи.
— Я знаю и благодарен тебе за это.
Хизи пристально взглянула на молодого менга. Со времени гибели Предсказателя Дождя Ю-Хан, и всегда-то хмурый, почти не разговаривал ни с кем, кроме Братца Коня.
— Если ты хочешь, чтобы я поговорила с ним еще раз…
— Я уже сделал это, спасибо. Он останется с тобой, а потому останусь и я.
— Твой дядя много для тебя значит.
Ю-Хан посмотрел Хизи в глаза — чего менги делать избегали, если только не хотели оскорбить; такой взгляд мог означать также высшую степень откровенности.
— Я зову его дядей, — очень тихо сказал он, — потому что он так никогда и не женился на моей матери и не дал мне права называть его отцом. Тем не менее он меня зачал. И когда моя мать умерла, а ее клан не пожелал заботиться о сироте, Братец Конь принял меня в свою семью. Немногие бы так поступили: обычно принято позволять клану матери разделаться с ребенком, как он сочтет нужным.
— Разделаться?
— По обычаю нежеланного ребенка оставляют в пустыне на милость богов. — Ю-Хан наконец отвел глаза, сообщив Хизи все, что хотел.
Девочка оглянулась на Нгангату и Тзэма в поисках поддержки; полуальва рассеянно кивнул, а Тзэм растерянно смотрел на менга, по-видимому, не все поняв из его слов. Никто из них не мог помочь Хизи решить, как следует ответить на сообщение Ю-Хана.
— Почему ты говоришь мне об этом сейчас? — наконец спросила она.
— На тот случай, если дядя… — Ю-Хан помолчал и начал снова: — Чтобы, если Братец Конь и я оба погибнем, ты знала, какие петь песнопения нашим духам. После смерти обо мне можно будет говорить как о его сыне. — Он лукаво улыбнулся. — Пойми, я этого не требую. Мой меч и так принадлежит тебе, потому что Братец Конь — твой союзник. Я просто прошу тебя.
— Мне больше хотелось бы обещать тебе, что вы с Братцем Конем не погибнете, — ответила Хизи.
— Не обещай того, что не в твоих силах выполнить, — предостерег ее Ю-Хан. — Это было бы оскорблением.
— Я ничем не оскорблю тебя, родич, — заверила его Хизи. — Если вы оба погибнете, я сделаю, как ты просишь, — конечно, если сама останусь в живых.
— Я обещаю тебе это тоже, — добавил Нгангата.
— Благодарю вас. Это хорошо. — Явно удовлетворенный, Ю-Хан придержал коня и снова присоединился к Братцу Коню.
Вскоре тропа опять повернула вверх по склону, но подъем оказался недолгим. Выбравшись из ущелья, Хизи только теперь оценила, как высоко в горах они оказались: Шеленг, к подножию которого они приблизились, закрывал почти все небо. Перед Хизи раскинулась широкая долина; отсюда открывался вид на уходящие вдаль, покрытые лесом бесконечные хребты.
Карак приподнялся на стременах.
— Следуйте за мной, — сказал он. — Меня снедает нетерпение, а впереди нас ожидает еще одно препятствие.
— Что там?
— Около пятидесяти менгов ждут нас у входа в Эриквер, у нашей цели.
— Пятьдесят менгов? — переспросил Нгангата, оглядывая оставшихся воинов отряда. — Это немалая сила.
— Для тебя — может быть. Да и для меня в моем теперешнем обличье. Но господин мой Балат просыпается медленно, а сейчас, я уверен, он спит. — Чернобог повернулся к людям, и глаза его вспыхнули желтым огнем.
Многих воинов это смутило, они растерянно попятились.
— Знайте все, кто этого еще не знает, — я Карак, Ворон, создавший землю и похитивший солнце, чтобы оно сияло в небе. Много других благодеяний я совершил для людей, потому что вы — мои дети. Некоторые чернят мои намерения, — он многозначительно взглянул на Нгангату, — но вы не найдете ни одной легенды, в которой не говорилось бы о моей любви и доброте к людям, даже в нарушение воли моего господина. Вы все последовали за мной, хотя некоторые и не знали моей истинной сущности, сюда, в эти священные места. Вы сражались и умирали ради того, чтобы я смог сохранить обличье человека до тех пор, пока не придет время нанести удар. Этот момент наступил, и мы должны поспешить. Я полечу вперед и расправлюсь с мужественными, но обманутыми воинами, все еще противостоящими нам: никому из вас больше нет нужды умирать. Но когда я сброшу маску, когда проявлю свою силу, мой господин Балати начнет пробуждаться. Мы должны убить Брата до того, как это случится. Убив Реку, мы избавим мир от ужасной обузы и от еще более страшной угрозы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});