Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Времена грёз (СИ) - Альсури Мелисса

Времена грёз (СИ) - Альсури Мелисса

Читать онлайн Времена грёз (СИ) - Альсури Мелисса

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ... 179
Перейти на страницу:

Однажды спеша после трапезы в свой кабинет, я свернул было на лестницу, но жуткий грохот и звук бьющегося стекла заставили меня остановиться и найти источник шума.

Дальше по коридору, ведущему из Храма в дополнительные корпуса, я прошел почти бесшумно, а у очередного поворота успел услышать чужой разговор и замереть.

— Лилит! Я столько времени потратил на эти заготовки витражей, ну будь ты хоть немного милосердна!

— Ох, ну не плачь, сделаешь новые, а эти будут уроком тебе за то, что ты как шлюха вертишь задницей рядом с моим дедом.

— Я… я никогда подобного не делал!

— Да что ты говоришь, а то я не вижу, не ты ли как собачонка рядом с ним заискивающе в глаза смотришь и разве что хвостиком не виляешь?

— Ты прекрасно знаешь, что я себя так не веду! За что ты вообще меня так сильно возненавидела? Что я тебе сделал?

Вновь послышался хруст стекла, кажется, внучка прошлась по разбитым заготовкам.

— А с чего я тебя должна любить, если вместо того, чтобы приезжать к нам, Ньярл сидел тут с тобой в Кадате и смотрел, как ты на задних лапках перед ним танцуешь? Почему ты мне должен хоть сколь-нибудь нравится, если ты с моим дедом пол жизни тут провел, а я его видела лишь по праздникам?

— Но ты же должна понимать, что я в этом не виновен…

Голос Элея стал тише, сопротивляться гневу Лилит он больше не мог.

— Что тут происходит?

Я вышел из-за угла и, изобразив искреннее удивление, подошел к сидящему на полу помощнику, перед которым были рассыпаны цветные осколки, а чуть поодаль поднос для них. Внучка, стоящая чуть сбоку, будто бы не при чем, показала самое скорбное выражение лица.

— Элей поскользнулся и уничтожил плоды своей работы за последний месяц, теперь придется из кожи вон лезть, чтобы к зиме завершить окно.

— Элей, это правда?

Нахмурившись, я опустил взгляд на помощника. Тот молчал, то ли защищая Лилит, то ли не зная, как поступить. Не дождавшись ответа, я схватил его за кисть, потянув на себя и заставляя встать.

— Что ж, видимо работник из него не вышел, придется найти ему более достойное применение. Идем.

Лилит вздрогнула и с некоторым беспокойством посмотрела на Элея.

— Какое применение?

— На алтаре, жертв в этом месяце еще не было, и если витраж закончить мы не смогли, то хоть зима не будет жестокой.

Помощник побледнел, словно мертвец, и попытался открыть рот, но я магией заставил его замолчать. В округлившихся от ужаса глазах замерцали слёзы. Внучка, на мгновение тоже потеряв дар речи, заколебавшись, все же ринулась ко мне.

— Дедушка, может не нужно? Я уверена, все не так плохо.

— Как же это не плохо, если окно не будет закончено?

— Так он постарается и закончит.

— Правда? А вдруг он снова все испортит? Плохой работник выйдет себе дороже.

— Не испортит! Я прослежу!

— Обещаешь?

— Обещаю!

— Ну раз так, то иди и помоги ему все восстановить, думаю, это будет достаточно справедливо. Вдвоем вы в миг все исправите.

Лилит беспомощно открыла рот и тут же закрыла, не находя слов и смотря на меня так же изумленно, как и Элей. В коридоре повисла тишина, нарушаемая лишь шелестом моего балахона. Отпустив помощника, я крепко обнял его за плечи.

— Прости меня, я знаю, это было нечестно.

— Г-господин…

— Клянусь, я больше так тебя не напугаю, но и ты не молчи, если к с тобой поступают несправедливо.

— Простите.

Элей облегченно выдохнул и все еще дрожа от шока, вцепился в ткань моей одежды, будто я все же мог отправить его на алтарь. Лилит опустила глаза в пол, поджав губы. Ее лицо отчаянно покраснело, то ли от злости, то ли от стыда.

— Когда ты вредишь кому-то из моих помощников, ты вредишь и мне Лилит, не забывай это.

— Извини.

Внучка виновато склонила голову и, сделав ко мне еще шаг, дождалась, пока и я ее обниму свободной рукой.

Ответственность за работу Элея несколько умерила пыл Лилит, заставив немного сблизиться с моим помощником, и сколь бы неожиданно это не было, она заинтересовалась его рассказами о Целестии и жизни там. Я знал, что некромант долго скитался меж городов в поисках пропитания, что его ненавидели почти в каждом из них, иногда используя как безвольного раба для работы в поле или на ферме за крохи еды. Заступившись за меня при встрече с разбойниками, Элей не пытался выжить, использовав остатки своих сил, давая мне сбежать, и только тогда я вспомнил о пророчестве собственной дочери: «Он без имени и судьбы на пути. Ему нужна будет помощь, но прежде всего он сам тебе поможет».

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Некроманту действительно нужна была помощь, голод и болезни измучали его, почти убив, и я не стеснялся использовать все свои силы, чтобы спасти Элея, получив взамен всю его жизнь в свои руки.

Не представляя до этого момента истинное положение дел в светлом королевстве, Лили не обращала внимания на то, почему я вообще создал Сомну и собрал вокруг себя столько некромантов, и потому, узнав об этом больше, заставила поделиться своей историей и меня.

Мне пришлось рассказать и о пожаре, и о жизни во дворце, о детях, что забирали церкви Солара, и о многом другом, что я видел в своих путешествиях по светлому континенту. Все это кирпичик за кирпичиком ложилось на плечи моей внучки, и сколь бы сильно я не хотел отгородить ее от этого мира, в родных мне зеленых глазах я замечал новое разгорающееся пламя.

Последней каплей стал корабль из Санктума. Мои гончие хорошо постарались и из чужой столицы к нам добралось немало людей, и пускай не все из них владели темным даром, адаптировать и обучить правилам жизни в Сомне нужно было каждого. Предстояло крайне много работы, большая часть которой легла на жрецов Храма. Видя это, Лилит тоже вызвалась помочь.

Не могу сказать, жалел ли я об этом после. Моя внучка достойно показала себя за эту зиму, выручая новеньких и работая чуть ли не за троих, благодаря своей неумной энергии. Люди верили ей, прислушивались и охотно выполняли просьбы, постепенно сближаясь и делясь своими историями жизни. Не представляю, как много она успела услышать, но с концом холодного сезона, когда самое сложное осталось позади, Лилит замкнулась в себе, все реже приходя в Храм.

В конце концов я сам, как только появлялось время, стал приходить к ней в дом, проводя вечерние чаепития и с тревогой наблюдая за внучкой.

В легком хлопковом платье с обилием кружев она могла часами сидеть у окна, смотреть в сад и не увидеть ни единой травинки там. Рыжие кудри, рассыпанные по плечам, будто бы тускнели, а в глазах помимо робкого пламени читалась грусть.

— Лили, не мучай меня, расскажи, о чем ты так много думаешь. Хотя бы сегодня поделись со мной этой тайной.

— Я… мне сложно об этом рассказать, я знаю, что моя идея не осуществима, но я не могу перестать об этом мечтать.

Сидя за небольшим круглым столиком на кухне, внучка опустила голову, помешивая чай и наблюдая за трепетом чаинок на дне. Сахарница стояла перед ней на скатерти нетронутая, невольно напомнив мне, что столовая и музыкальная комната, созданные для большой компании и веселых вечеров, до сих пор не видели гостей.

— Мне удивительно представить то, что я не смог бы для тебя сделать. Ну же, Лили, даже Элеос начал переживать за тебя.

— Ох, уж он то счастливее всех от того, что я редко появляюсь в Храме.

— Лили…

— Дедушка я очень тебя люблю, я безумно тебе благодарна, но если ты узнаешь, что я задумала, то будешь очень-очень зол.

Вздохнув, я отставил от себя уже давно пустую чашку и, протянув руку, прикоснулся к ладони внучки.

— Если я пообещаю не злиться, ты расскажешь мне о своей идее?

— Наверно.

— Не заставляй меня умолять, Лили.

— Прости, дедушка. — легкий румянец коснулся щек внучки, чуть сливаясь с множеством веснушек, облюбовавших бледную кожу. — Да, я расскажу все, что задумала.

— Обещаю не сердиться на тебя.

Чуть прикусив губу, Лилит сжала мою ладонь и, вздохнув, набралась храбрости поднять голову и честно все озвучить.

1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ... 179
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Времена грёз (СИ) - Альсури Мелисса.
Комментарии