Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) - Диана Гэблдон

Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) - Диана Гэблдон

Читать онлайн Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) - Диана Гэблдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 407
Перейти на страницу:

Он ехал позади меня, бдительно следя за возможным появлением пантеры или другой угрозы. Сама же я полагала, что любая кошка, обладающая чувством собственного достоинства — особенно, набившая желудок козлиным мясом — скорее всего свернулась бы клубком в каком-нибудь уютном убежище, а не бродила бы по снегу. Однако его присутствие за моей спиной давало чувство безопасности, ведь я была довольно уязвима, правя лошадью одной рукой, а другой поддерживая сверток под плащом.

Ребенок спал, но беспокойно; он подергивался, делая медленные вялые движения, словно все еще находился в жидкой среде матки.

— Ты смотришься так, словно носишь ребенка, сассенах.

Я оглянулась через плечо и увидела, что Джейми с веселой усмешкой смотрит на меня из — под полей фетровой шляпы, хотя мне показалось, что в его взгляде было еще что-то, какая-то легкая тоска.

— Вероятно, потому, что я несу — точнее везу — ребенка, — ответила я, устраиваясь в седле удобнее. — Только чужого.

Давление маленьких коленей, головы и локтей, прикасающихся к моему телу, создавало тревожное ощущение беременности, и то, что шевеление было снаружи живота, не играло никакой роли.

Как если бы притянутый вздутием на моем животе, Джейми подвел Гидеона ко мне. Конь фыркал и задирал голову, пытаясь вырваться вперед, но Джейми сдержал его тихим «Seas!», [121]и Гидеон сдался, пуская пар из ноздрей.

— Ты беспокоишься о ней? — спросил Джейми, кивая на окружающий лес.

Не были необходимости спрашивать, кого он имел в виду. Я кивнула, поддерживая рукой согнутую спинку ребенка, все еще соответствующую форме матки, из которой он появился. Что делает Фанни одна в лесу? Заползла куда-нибудь, чтобы умереть, как раненное животное, или бредет вслепую к какому-то ей одной известному приюту — возможно, к Чесапикскому заливу, притягивающему ее памятью об открытом небе, обширных водах и чувству счастья?

Джейми наклонился и положил ладонь на мою руку, обвившуюся вокруг спящего ребенка; я чувствовала холод его пальцев без перчаток сквозь ткань плаща.

— Она сделала свой выбор, сассенах, — сказал он. — И она доверила нам ребенка. Мы позаботимся о безопасности девочки. Это все, что мы сможем сделать для этой женщины.

Я не могла взять его за руку, но кивнула головой. Он пожал мою руку и отпустил; я смотрела вперед, мигая мокрыми слипшимися ресницами.

К тому времени, когда Браунсвилл появился в поле нашего зрения, большая часть моего беспокойства относилась не к Фанни Бердсли, а к ее дочери. Ребенок проснулся и плакал, молотя по моей печени крошечными кулачками в поисках пищи.

Я приподнялась на стременах, всматриваясь в завесу падающего снега. Насколько большим был Браунсвилл? Я видела только несколько крыш сквозь вечнозеленые сосны и лавры. Один мужчина из Гранитных водопадов говорил, что это большое поселение. Но что может означать «большое» здесь в удаленной местности? Какова может быть вероятность, что в Барунсвилле окажется женщина с грудным ребенком?

Джейми опустошил флягу и заполнил ее козьим молоком, но я решила, что лучше достигнуть жилья, где можно покормить ребенка. Еще лучше, если найдется женщина с грудным ребенком, которая могла бы покормить девочку. В противном случае молоко нужно согреть, так как кормить ребенка холодным молоком слишком опасно.

Миссис Хрюша выдохнула облако пара и, почувствовав жилье, заржала и резво рванула вперед. Гидеон присоединился к ней, и когда они замолчали, я услышала ответ от многих лошадей впереди.

— Они здесь! — выдохнула я с облегчением. — Милиция! Они дошли!

— Надо было думать, сассенах, — произнес Джейми, твердо натягивая узду, чтобы придержать Гидеона. — Если бы маленький Роджер не смог обнаружить деревню в конце прямого пути, то я стал бы сомневаться не только в остроте его зрения, но и в его уме.

Тем не менее, он тоже улыбался.

Когда мы проехали поворот дороги, я увидела, что Браунсвилл действительно был деревней. Дым серыми струйками поднимался из труб дюжины хижин, рассеянных по склону горы справа от нас; несколько хижин толпились возле дороги и, очевидно, предназначались для торговли, если судить по грудам разбитых бочонков, битого стекла и другого мусора возле них.

Через дорогу от таверны был устроен загон для лошадей с навесом, устланным сосновыми ветками; одна его стена также была обложена ветвями, чтобы дать защиту от ветра. Лошади милиционеров были собраны здесь, фыркая и перебирая ногами в окружающем их облаке смешанного дыхания.

Учуяв прибежище, наши лошади резво потрусили вперед, и мне пришлось натягивать поводья одной рукой, чтобы не позволить миссис Хрюше сорваться на бег, что могло сильно растрясти моего пассажира. Пока я боролась со своей лошадью, невысокая фигура вышла из загона на дорогу перед нами и замахала руками.

— Милорд, — приветствовал Фергюс Джейми, когда возмущенный Гидеон был остановлен. Он всматривался в Джейми из-под вязанной синей шапки, которую он носил надвинутой на брови. — У вас все в порядке? Думаю, вы столкнулись с небольшими трудностями.

— Ох, — неопределенно произнес Джейми, махнув рукой на выпуклость под моим плащом. — Нет, никаких проблем, только…

Фергюс из-за плеча Гидоена с удивлением посмотрел на выпуклость.

— Quelle virilité, monsieur, [122]— сказал он Джейми тоном глубокого уважения. — Мои поздравления.

Джейми кинул на него уничтожающий взгляд и произвел шотландский звук, как катящиеся под водой валуны. Ребенок снова начал плакать.

— Прежде всего, — сказала я, — здесь есть женщины с младенцами? Этот ребенок нуждается в молоке и очень срочно.

Фергюс кивнул с широко открытыми от любопытства глазами.

— Да, миледи. Я видел, по крайней мере, двух.

— Хорошо, отведи меня к ним.

Он снова кивнул и, взяв повод миссис Хрюши, повел ее к поселению.

— Что случилось? — спросил Джейми и откашлялся. Беспокоясь о ребенке, я не подумала о причине появления Фергюса. Джейми был прав; простое беспокойство о нашем благополучии вряд ли бы вывело Фергюса на дорогу в такую погоду.

— Ах, у нас небольшая проблема, милорд, — он описал события предыдущего дня, закончив с галльским пожатием плеч и выдохом пара. — …и таким образом мистер Мортон нашел убежище с лошадями, — он кивнул головой на навес, — тогда как мы наслаждаемся гостеприимством Браунсвилла.

Джейми выглядел несколько мрачно, без сомнения, думая о том, во сколько обойдется ему гостеприимство для сорока мужчин.

— Ммфм. Надо думать, что Брауны не знают, что Мортон здесь?

1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 407
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) - Диана Гэблдон.
Комментарии