Сороковник. Части 1-4 - Вероника Горбачева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Леди Ванесса, — с улыбкой окликает он. — Мы подъезжаем! И не вглядывайтесь так пристально, вы ничего не увидите. Закрываться от посторонних — тоже профессиональная привычка, и вам, кстати, не мешало бы её перенять, вы чересчур доверчивы, дорогая…
Упс.
Мне кажется, у паладинов весьма ограниченный лексикон. И все они учатся в одной и той же школе. Обращение «дорогая» я приемлю только от одного человека.
И награждаю сэра Джона суровым взором. Он в извиняющем жесте вскидывает ладони.
— Не надо слов, прекрасная леди! Я всё понял!
— Что-то вы чересчур понятливы, сэр Джон, — говорю и не могу не улыбнуться в ответ. Ох, Ваня, не забудь про специфичное обаяние этих красавчиков, им и возраст не помеха. А ведь как обращается: Прекрасная леди, Таинственная незнакомка… Держи с ним ушки востро! Хотя, собственно, совсем скоро вы разойдётесь, и на этом ваше приятное знакомство закончится…
Стоп-стоп. Точно также ты думала о Маге. Мол, он тебя не интересует, и вообще, вы с ним больше не увидитесь. И что?
А ты забыла о фразе сэра Джона, совпавшей с фразой из своего сна? О том, что не просто так согласилась поехать? Вот и не рассчитывай, что через сколько-то часов и минут вы мирно расстанетесь. Всё может повернуться совсем не так, как ты думаешь.
Он уже предлагает мне руку, помогая спешиться. Ловко подхватывает и ставит на землю и как бы невзначай касается кольца сэра Майкла. И отступает ломота в пояснице, и перестаёт ныть копчик, даже сухость в горле проходит. Причём так ненавязчиво, без знакомых обязательных голубых всполохов, что я даже теряюсь. Похоже, мне только что показали игру на весьма высоком уровне…
Вот она, гостиница для утомлённых путников: достаточно большое двухэтажное здание из обтёсанного известняка, с широкими коновязями и колодцем во дворе, с несколькими сопутствующими домиками «удобств»… Ну, это понятно, какая в степи канализация. С противоположной стороны примыкает конюшня. Уже темнеет, месяц выползает на небо. Возле коновязей пусто, но из окон доносится гул голосов и звяканье посуды. Должно быть, кому приехать за сегодня — уже разместились и сами, и кони, и теперь предаются заслуженному отдыху.
— Пока мы не вошли, — негромко обращается ко мне сэр Джон, — я вынужден буду затронуть одну щекотливую тему. Леди Ванесса, особого удивления у местной публики вы, как женщина, не вызовите, поскольку вооружённые странницы здесь не редкость. Но для вашей же безопасности я бы советовал придерживаться легенды о том, что мы — вместе. В группе. Вы знаете этот термин?
Да? Для моей же безопасности? Не лишено смысла. Судя по голосам, компашки за столами изрядно «подогреты».
— И ещё один вопрос, не менее щекотливый. Как у вас с деньгами? Я бы мог снабдить вас на первое время… В порядке? Вот и замечательно. Идёмте, леди.
Он поручает лошадей подбежавшим пацанам, бросив заодно ребятам несколько мелких монет. Вводит меня в дом.
Да, это не уютный, почти домашний Васютин трактир… Хотя планировочка почти та же: стойка, большущий зал с лестницей на второй этаж — это по одну сторону; вход на кухню — по другую. Но здесь в зале — дым коромыслом, да к тому же ещё и балуются каким-то зельем; повизгивают девахи, в одном углу тянут нестройным хором песню, в другом спорят на повышенных тонах. Мрачный крепыш-вышибала ест нас глазами, отслеживая с самого порога до хозяйского места.
— О, почтенный сэр Джон, — радушно усмехается невысокий худощавый тип из-за стойки. Будем считать это гостеприимным приветствием. — Помню, помню, номер для вас держим. Когда собираетесь встретиться со своим другом?
— Как подъедет, Михель. Завтра или послезавтра. Его могут задержать дела. Да, вот что, Михель, нужна ещё одна комната. Со мной спутница.
Я деликатно не высовываюсь, маячу за его плечом. От нескромных взоров со стороны столов вот-вот задымится спина. А ещё говорят, женщины любопытны… Да любая женщина проявит такт и не будет так в упор пялиться на незнакомца, хоть при этом разглядит его во всех подробностях, вплоть до марки мобильного телефона. Видать, маловато здесь развлечений, любуются на всех, кто ни зайдёт.
— Э-э, — тянет хозяин растеряно. — Благородный сэр, с этим сложнее. Как видите, у нас полно народу и свободный номер только один — ваш. — Виновато заглядывая в глаза сэра, снимает со щитка у себя за спиной ключ, и можно увидеть, что остальные крючочки действительно пусты. Ключ кладёт на стойку.
— В таком случае… — решительно начинает сэр рыцарь.
— Прекрасно, — перебиваю я. — Нас это вполне устраивает.
Потому что краем глаза вижу, что сидящий за ближайшим столиком мужик диковатого вида, задумчиво подперев лоб кулачищем, смотрит на меня туманным, но достаточно осмысленным взором и вот-вот решится представиться. Он сейчас в таком состоянии, что любая попавшая в поле зрения женская особь независимо от возраста покажется прекрасной таинственной незнакомкой. Оно нам надо? Нет, я в состоянии, конечно, двинуть ему в лоб, и спутник мой в этом меня поддержит, уверена, но зачем нам лишние конфликты с местным населением? Покинем это место, а потом разберёмся, что к чему.
Отследив мой взгляд, сэр Джон кивает хозяину.
— Берём, Михель. Умыться и ужинать велите подать в номер.
И без лишних слов довольно ловко уводит меня из-под носа решившегося наконец встать незадачливого ухажёра.
Кажется, я на этот раз угадала с мечтаниями. Нас встречает небольшая комнатушка три метра на три, узенькая кровать, одно скромное окошко, стол, пара стульев. Блин. Надо было не скромничать. В следующий раз, Ваня, заказывай себе в мыслях о будущем хотя бы полулюкс.
— Прошу прощенья, леди, — сэр Джон откашливается, — но ситуация сложилась такова, что у меня не было выбора кроме как увести вас. Не хотелось поднимать шум. Однако не беспокойтесь, помещение хоть и маловато, но для вас одной вполне достаточно; я же устроюсь поблизости, на сеновале.
— Ещё чего, — отвечаю. — Сэр Джон, вы полагаете, что я спокойно выдворю прочь из-за каких-то там условностей человека, который поделился со мной лошадью? Да если бы не вы, мне бы неизвестно где пришлось ночевать, потому что у меня с собой даже спичек для костра нет. Мы в походных условиях, и даже не пытайтесь отсюда сбежать. — И выкладываю главный козырь, потому что на лице моего собеседника смятение от неслыханных нарушений приличий. — Если уж вы сами привыкли проявлять благородство, уважаемый сэр рыцарь, то не отказывайте в этом праве и остальным.
В конце концов, приходится же нам иногда ехать в купейном вагоне с совершенно незнакомыми попутчиками. И никто не видит в этом ничего предосудительного.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});