Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Леди Малиновой пустоши - Ольга Шах

Леди Малиновой пустоши - Ольга Шах

Читать онлайн Леди Малиновой пустоши - Ольга Шах

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 155
Перейти на страницу:

— А я все равно запрещаю! И возражать мне тоже запрещаю! И вообще, кто ты тут такая, чтобы возражать мне, доверенному лицу самого лэрда Мак-Коннея!

И для большего убеждения стукнул кулаком по моему столу. За его спиной раздался холодный голос.

— Возражает она потому, что она моя жена! И что, черт возьми, здесь происходит, хотел бы я знать?

Я удовлетворённо улыбнулась. Я отлично видела, что уже пару минут в дверях стоит Гленн и внимательно слушает, и я специально выводила Билла на истинные намерения и слова. Посланец резко повернулся, готовясь оборвать нахала, вмешавшегося в его нравоучительные речь и замер с открытым ртом, остановившись на полуслове. Смертельная бледность начала наползать на его лицо, выпученные глаза и что-то пытающийся прошептать сиплым голосом рот — усиливали впечатление смертельного ужаса у господина Билла.

— Вижу, вы меня узнали, господин Билл — проходя в кабинет и на ходу снимая теплую куртку и перчатки, сказал Гленн. — Да не бойтесь, я это, я! И вовсе не призрак, воскресший из ада. На каком основании вы, господин Билл, кричите на мою жену и что-то ей запрещаете, распоряжается, пытаетесь выдать ее замуж при живом муже? И это не считая того, что вы посмели повысить голос на благородную леди, которой вы, господин Билл, вовсе не ровня?! Да и просто на женщину?! Как вы посмели?!!!

Тут не только посланец глаза вытаращил, но и я. Такое странное преображение из неотесанного горца и прямолинейного вояки в утонченно-надменного аристократа! И говорил он так, как будто был моим современником из прошлого мира! Окончательно деморализованный посланец испуганно забормотал.

— Так, лэрд Гленн, мне ж было велено приглядеть, чтобы ничего из хозяйства не спрятали и не продали на сторону, чтобы мастера оставались тут. А если леди будет против, то прикрикнуть на нее, она и испугается. И в Британию к отцу не пускать. Вот я и выполнял волю лэрда Мак-Коннея! А так-то я даже не хотел на ней жениться, не нравится она мне, дерзка больно!

О как! Это что, меня решили выдать замуж за это вот чучело? Несмотря на то, что мы не ровня по статусу? Нет, я не сноб, но окружающие этот статус четко блюдут!

Гленн уничтожающе взглянул на посланца и произнес.

— В ночь я вас не выгоню только из человеколюбия, но за нашим столом видеть вас не желаю, ужин вам принесут в вашу комнату. Утром чтобы я вас не видел! Передайте лэрду, что я более не считаю, себя его воином и буду жить по мирным правилам. Меня никто не трогает — я никого не трогаю! Но и свою жену я никому отдавать, не намерен! Более я вас не задерживаю!

Господин Билл тяжело поднялся со стула и двинулся к двери, поминутно оглядываясь, а не показалось ли ему? По-моему, ему ужасно хотелось перекрестить украдкой Гленна, чтобы убедиться в его реальности и отсутствии в нем нечистой силы.

Я протянула.

— Ловко ты его отшил! Я уж хотела завизжать и вцепиться ему в морду.

— Ну да, типично женская реакция — рассеянно пробормотал супруг и без перехода добавил — Мне утром сегодня принесли щётку зубную и порошок, а зубной пасты у вас нет, что ли?

И мы оба уставились друг на друга в полном изумлении. Отчего он удивился — не знаю, а я так оттого, что он вообще знает понятие "зубная паста". Здесь и порошок-то был в диковинку…

Запинаясь, спросила.

— Гленн, а откуда ты знаешь про зубную пасту?

— Могу задать тебе такой же вопрос, но не буду. Про себя же должен тебе честно рассказать о некоторых странностях, которые стали появляться у меня после ранения. Не хочу иметь тайны от тебя. Понимаешь, Мэри, еще, когда я не мог вспомнить, кто я такой, у меня стали появляться в голове какие-то странные картинки, иногда вылетают сами по себе незнакомые слова, но я откуда-то знаю значения этих слов. Чаще всего я вижу одну и ту же картинку — ночь, дождь, странная блестящая черная дорога, гладкая. Я еду, не знаю куда, слишком быстро, в странной повозке, я ее не вижу, но знаю, потом куда-то несёт повозку, удар и я лечу. Затем темнота и все. Открыл глаза я уже на ферме Линн. И недавно, ты одевала Уилли, смешная такая шапочка, и я точно помню, что когда-то носил такую же. Вот, можешь считать меня сумасшедшим.

Я задумалась. Сумасшедшим я его не считала, во всяком случае, не больше, чем я сама. Но определенные сомнения у меня появились. Периодически Гленн начинал говорить не как житель глухой горной провинции шестнадцатого века, а как мой современник, житель большого города, с хорошим образованием и манерами, уверенный в себе. Потом упорная эта его картинка — ночь, дождь, шоссе, стремительная езда точно на автомобиле, авария… вероятно, он погиб. Картинка с шапкой. Такую и я носила в своем далёком детстве. Значит, погибший был моим ровесником, и, даже вероятно, моим соотечественником, никогда не видела ни в каких архивных снимках в инете такие шапки у зарубежных детей. И в это же время получает тяжёлое ранение и, скорее всего, умирает Гленн Мак-Фергюссон.

Глава 65

Дааа… вот это ситуация. Получается точно так же как и я в свое время, обе личности совмещаются в одном теле. Но, поскольку они оба сильные личности, то ни одна не может подавить другую. Поэтому и

1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 155
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Леди Малиновой пустоши - Ольга Шах.
Комментарии