Том 6 - Николай Лесков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
204
…молодой осленок, о котором в библии так хорошо рассказано…— Речь идет об осленке, на которого, по евангельскому преданию, до Христа никто не садился; на этом осленке Христос въехал в Иерусалим.
205
Кис-ме-квик (англ. kiss me quick) — поцелуй меня скорее.
206
В Женевку — то есть в Женеву, центр русской политической эмиграции в те годы.
207
…примера «старца Погодина», как он скорбел и плакал о некоем блуждавшем на чужбине соотчиче…— речь идет о Герцене, см. ниже на стр. 652.
208
Рапсодии — здесь в значении — выходки.
209
Зачичкался — захирел.
210
Ледащенький — здесь в значении: слабосильный.
211
Гар (от франц. gare) — вокзал.
212
Г-жа Т. — это лицо не установлено; возможно, что оно вымышленное.
213
…псковскою историею Гемпеля с Якушкиным…— В 1859 году известный фольклорист и этнограф П. И. Якушкин (1820–1872) путешествовал по России, изучая крестьянский быт и записывая произведения народной словесности. Он постоянно носил крестьянское платье. Вследствие этого псковская полиция, приняв его за «подозрительного», несколько раз арестовывала его — формальным мотивом была неисправность паспорта. Свои злоключения Якушкин описал в статье «Проницательность и усердие губернской полиции». Статья была напечатана в «Русской беседе» (1859, № 5). Она вызвала большой шум и многочисленные отклики и была перепечатана в ряде журналов и газет («Русский вестник», 1859, № 9, кн. 1; «Московские ведомости», 1859, № 233, и др.). Якушкину отвечал псковский полицеймейстер В. Э. Гемпель («С.-Петербургские ведомости», 1859, № 239 — статья Якушкина и ответ Гемпеля). Тот же ответ был, по требованию властей, напечатан и в «Московских ведомостях», 1859, № 264; ЦГИАЛ, ф. 772, д. № 5017 (152423). Якушкин, в свою очередь, отвечал Гемпелю («Московские ведомости», 1859, № 266). Полемику завершила «Русская беседа», напечатав в № 6 за 1859 год «Последнюю страницу в деле г. Якушкина с полициею». Здесь перепечатан ответ Гемпеля, статья Лебедева 3-го из «Русского инвалида» (1859, № 239) и обширное заключение редакции, целиком в пользу Якушкина.
214
…тверскою эпопеею «пяти дворян». — Тверские мировые посредники с самого начала подготовки крестьянской реформы представляли собою левую прослойку либеральной части русского дворянства. 5 февраля 1862 года от имени чрезвычайного собрания тверского дворянства они обратились по почте к Александру II с адресом, подписанным 113 участниками, в котором были формулированы принципы уравнения сословий, неудовлетворенность крестьянской реформой, необходимость немедленного выкупа крестьянских наделов и пр. путем «правительственных мер». Не веря в желание правительства провести эти мероприятия, тверские дворяне просили о скорейших выборах народных представителей. Основные авторы проекта (9 уездных предводителей дворянства и губернский предводитель, во главе с А. М. Унковским, т. е. 10, а не 5 человек, как пишет Лесков) были арестованы и заключены в Петропавловскую крепость. Приговор сената был довольно суровый: заключение в смирительный дом в среднем на два года и лишение некоторых прав. От первой части наказания подсудимые были освобождены под предлогом «тезоименитства» государыни. Извещение о выступлении тверских деятелей было напечатано в «Северной пчеле», 1862, 21 февраля, № 39, стр. 133; приговор и амнистия — там же, 19 августа, № 181, стр. 723. Сводку материалов и изложение всей истории см. в примечаниях М. К. Лемке к Полному собранию сочинений и писем А. И. Герцена, т. XV, Пг., 1920, стр. 71–78.
215
…остался на родине испытывать тоску за различные мои грехи…— автобиографический намек на сложное и двусмысленное положение Лескова в 1860-1870-х годах после написанных им реакционных «антинигилистических» романов, статьи о петербургских пожарах и т. п.
216
Гарибальди, Д. (1807–1882) — вождь итальянского национально- освободительного движения; с 1854 года неоднократно жил на островке Капрера близ Сардинии.
217
Клячко, Юлиан (1828–1906) — известный польский критик и публицист, видный деятель аристократической партии А. Чарторижского. Лесков упомянул его еще в 1863 году в статье «Русское общество в Париже» («Библиотека для чтения», 1863, № 9, стр. 12).
218
Лангевич, Мариан (1827–1887) — видный деятель польского восстания 1863 года, сторонник партии Чарторижского.
219
Пустовойтова, Генрика (1838–1881) — адъютант Лангевича во время восстания, впоследствии эмигрантка.
220
…он выдумал непогрешимость и зачатие…— Папа Пий IX в 1854 году провозгласил догмат о непорочном зачатии девы Марии, а в 1870 году — догмат о папской непогрешимости.
221
…«в его новизнах есть старизна»…— крылатые слова, впервые, по-видимому, употребленные старообрядцами в их прошении Александру II.
222
Здесь теперь в моде Берсье…— Е. Берсье (1831–1889) — французский проповедник так называемой свободной церкви, противник католичества. В 1866 году основал в Париже общину. Его короткие (так называемые «дамские») молитвы были широко распространены в Париже и Петербурге в 1870-х годах. Образцы некоторых из них см. в приложении к названной на стр. 648 книжке Лескова о Редстоке — «Великосветский раскол».
223
Бебеизм (от франц. bebe) — ребячество.
224
Сен-Клу — город во Франции, недалеко от Парижа.
225
Амбаркадер — платформа железнодорожной станции.
226
…закурил капоральную сигаретку…— дешевый сорт «капоральских» (т. е. капральских) папирос. Капрал — унтер-офицерский чин во французской армии.
227
Горчаков, А. Д. (1798–1883) — министр иностранных дел в 1856–1882 годах.
228
…сказать, что в Париже проживает второй Петр Иванович Бобчинский? — В «Ревизоре» Гоголя Бобчинский просит Хлестакова передать в Петербурге, что в таком-то городе живет Петр Иванович Бобчинский (д. 4, явл. 7).
229
«Попэнджой ли он!» — заглавие романа А. Троллопа (1815-I882). Русский перевод вышел в Петербурге в 1878 году. Заглавием этого романа Лесков заменил первоначальное: «Лепесток». «Попэнджой» использован Лесковым еще и в первой редакции рассказа «Голос природы» («Осколки», 1883, № 12, стр. 5). Popinjay (англ.) — фат, щеголь.
230
«Петровский разрыв» — одна из употребительных формул в русской общественно-политической полемике, начиная с 1840-х годов, о разрыве русской и западной культур.
231
…«старец Погодин» и его просветительные паломничества в Европу с благородною целию просветить и наставить на истинный путь Искандера…— см. след. примечание. Искандер — псевдоним А. И. Герцена.
232
«Простая речь о мудрых вещах». — В книге известного историка, журналиста и публициста М. П. Погодина (1800–1875) «Простая речь о мудреных вещах» (1873 и изд. 2-е — 1874) приведены строки из его письма к Герцену, содержавшие попытку обратить его на «истинный путь». Отзыв Погодина о Герцене лицемерно теплый: он уверяет, что чувствовал в Герцене «звуки теплой любви к отечеству и доказательства ума, таланта сильного» (см. назв. книгу, изд. 2-е, стр. 21–24).
233
…рослый грешник, чьи черты Тургенев изображал в «Рудине»…— Прототипом Рудина до некоторой степени был известный русский революционный деятель, анархист М. А. Бакунин (1814–1876).
234
Панье — фижмы (юбки с каркасом).
235
Шнип — мыс на лифе в женской одежде.
236
…в Герцеговине кто-то встряхнул старые счеты…— . Летом 1875 года, в условиях невыносимого для народа турецкого гнета, в Боснии и Герцеговине вспыхнуло большое восстание, поддержанное почти во всех славянских странах, в том числе и в России.