Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Сапфирная роза - Дэвид Эддингс

Сапфирная роза - Дэвид Эддингс

Читать онлайн Сапфирная роза - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 157
Перейти на страницу:

- Для меня большая честь знать, что ты считаешь меня достойным вступить в Пандионский Орден, сэр Спархок, - проговорил он. - Но боюсь, мне придется отказаться.

Спархок быстро взглянул на рослого молодого человека с ясным открытым лицом, чья черная борода только начинала пробиваться.

- Это не мое решение, сэр Спархок, - заверил его Хэлед. - Просто мой отец имел на меня совсем другие виды, думал о совсем другом для меня. Через несколько недель я прибуду в Симмур в ваше распоряжение.

- Ты что же... - неуверенно протянул Спархок, захваченный врасплох сухими манерами парня.

- Да, сэр Спархок. Я возьму на себя обязанности моего отца. Это семейная традиция. Мой дед служил вашему деду и отцу, а мой отец служил вашему отцу и вам, поэтому я, как старший сын, должен заменить его теперь, когда он покинул нас.

- Но это не так уж необходимо, Хэлед. Разве ты не хочешь стать рыцарем Пандиона?

- То, что я хочу - не важно, сэр Спархок. Я обязан исполнить свой долг.

Следующим утром они покинули ферму и ее приветливую хозяйку с сыновьями. Келтэн выехал вперед, чтобы присоединиться к Спархоку.

- Хорошие похороны, - заметил он. - ...Если похороны вообще могут быть хорошими. Но я бы хотел, чтобы в этот печальный миг меня окружали друзья.

- Келтэн, не можешь ли ты мне помочь?

- Да? Я думал, мы уже всех убили, кого надо.

- Можешь ли ты хоть немного побыть серьезным?

- Ты много просишь, Спархок, но я попробую. Так в чем же дело?

- Хэлед настаивает на том, чтобы быть моим оруженосцем.

- Ну и что? Все сельские парни так поступают - следуют по стопам своих отцов.

- Я хочу, чтобы он стал рыцарем Пандиона.

- Пока я не вижу к этому никаких препятствий. Давай сделай его рыцарем.

- Келтэн, он же не может быть и оруженосцем, и рыцарем одновременно.

- Почему бы и нет? Возьми, например, себя. Ты - рыцарь Пандиона, член Королевского Совета, Рыцарь Королевы и принц-консорт. У Хэледа широкие плечи, он справится с обеими обязанностями.

Чем больше Спархок об этом думал, тем больше ему это нравилось.

- Келтэн, - проговорил он, смеясь. - Ну что бы я без тебя делал?

- Наверное, до сих пор путался бы в своих мыслях. Ты всегда все усложняешь, Спархок. Попытайся быть проще.

- Покорно благодарю за совет.

- Да не за что.

...Мягкий серебряный дождь сыпался с ночного неба, свивая водяные кружева вокруг черных глыб сторожевых башен города Симмура, шипя в огне факелов, висящих по обеим сторонам широких ворот. Невдалеке показалась фигура одинокого всадника. Завернувшись в темный тяжелый плащ путешественника, он восседал на крупном чалом жеребце с длинной спутанной гривой...

- Тебе не кажется, что мы всегда возвращаемся в Симмур с дождем, Фарэн? - спросил всадник своего коня.

Чалый прянул ушами.

В это утро Спархок оставил своих друзей и выехал вперед. Все они знали, почему, и не перечили ему.

- Если пожелаете, мы можем послать вперед известие во дворец о вашем прибытии, принц Спархок, - предложил один из стражей восточных ворот. Кажется, Элана уже всех оповестила о его новом титуле. А зря, подумал Спархок, ведь он сам еще к нему не привык.

- Покорно благодарю тебя, приятель, - ответил Спархок Стражнику. - Но я хочу сделать жене сюрприз. Она еще молода, и любит приятные неожиданности.

Страж ухмыльнулся.

- Шли бы вы лучше, милейший, с дождя, а то простудитесь, - сказал ему Спархок и почувствовал, что произносил уже когда-то эти слова.

Спархок въехал в Симмур. Дождь вымочил все вокруг, и стук копыт Фарэна разнесся эхом по мощеным булыжником улицам.

Во дворе дворца Спархок спешился и передал поводья поспешившему к нему навстречу конюху.

- Будь осторожен с конем, приятель, - предостерег его рыцарь. - Он крут норовом. Будь любезен, задай ему сена и зерна и вычисти его.

- Я позабочусь о нем, принц Спархок. - Опять то же самое. Спархок вздохнул и решил поговорить об этом с Эланой.

- Фарэн, - обратился он к своему коню. - Веди себя прилично.

Фарэн одарил его недружелюбным взглядом.

- Ты держался молодцом все наше трудное путешествие, - проговорил Спархок, положив руку на мускулистую шею коня. - Теперь отдыхай. - Затем он повернулся и пошел вверх по ступеням во дворец. - Где королева? спросил он у одного из стражей, охранявших вход во дворец.

- Думаю, в Палате Совета, мой лорд.

Спархок вошел во дворец и направился по длинному, освещенному свечами, коридору к палате совета.

Тамульская великанша Миртаи как раз выходила из Палаты совета, когда Спархок подошел к двери.

- Что ж так долго? - без малейшего удивления спросила она.

- Так уж дела сложились, - пожал плечами Спархок. - Она там?

- Да, - кивнула Миртаи. - Она там с Лэндийским и с ворами. Они обсуждают ремонт улиц. - Она помолчала. - Не устраивай Элане слишком бурное приветствие, Спархок, - предупредила она. - Она носит под сердцем ребенка.

Спархок в изумлении посмотрел на нее.

- Разве вы не об этом мечтали в вашу первую брачную ночь? - Миртаи немного помолчала, а потом спросила. - А что с тем кривоногим, бритоголовым?

- С Крингом? Доми?

- Что означает доми?

- Что-то вроде вождя. Он предводитель своих людей. Он по-прежнему жив и здоров, насколько мне известно. В последний раз, когда я его видел, он размышлял над тем, как заманить в западню земохцев и перебить их всех.

Взгляд Миртаи неожиданно потеплел.

- А почему ты спрашиваешь? - поинтересовался Спархок.

- Да так, просто из любопытства.

- О, понятно, - усмехнулся рыцарь.

Они вошли в Палату Совета, и Спархок расстегнул застежку плаща. По случайности, королева Элении стояла спиной к двери, когда он вошел. Все они, Элана, и граф Лэндийский, Платим и Стрейджен, склонились над огромной картой, разложенной на столе.

- Я прошлась по этому кварталу, - настойчиво говорила Элана. - Улицы там в таком ужасном состоянии, что мелким ремонтом не обойдешься. Придется все переделывать заново. - Ее богатый звонкий голос тронул сердце Спархока даже теперь, когда она обсуждала столь прозаические проблемы. Он набросил свой мокрый плащ на спинку стула.

- Но мы не сможем заняться этим до наступления весны, - заметил лорд Лэнда, - и даже тогда у нас будет слишком мало рабочих рук, пока армия не вернется из Лэморканда, и... - старец запнулся, в изумлении уставившись на Спархока.

Принц-консорт приложил палец к губам, приблизившись к столу, чтобы присоединиться к ним.

- Вынужден не согласиться с вами, ваше величество, - спокойно проговорил Спархок. - Но думаю, вам стоит уделить большее внимание подъездным дорогам, а не улицам Симмура. Плохие улицы неудобны горожанам, но если фермеры не смогут привезти свой урожай на рынки, то это будет гораздо худшим, чем простое неудобство.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 157
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сапфирная роза - Дэвид Эддингс.
Комментарии