Северное сияние моего сердца - Вуди Добковиц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нешта пра мытню, калі я не памыляюся.* — Что-то про таможню, если я не ошибаюсь.
Say “Cheese!”* — Скажи «Сыр!»
— Everything will be fine.* — Все будет хорошо.
— Oh, my God.* — Боже мой.
Не ожидали? Хехехе.
Третья часть марафона! Вах.
Новая часть в новом году! 2020! Всех с праздничком!
Спасибо, что читаете, оставляете отзывы и оценки, нажимаете на “жду продолжения” и добавляете нас в избранное)
Глава 6. Часть 12. Отпуск у Монтеков
— Пожалуйста.
— S’il vous plait.*
— Доброе утро.
— Bonjour.*
— До свидания.
— Au revoir!*
— Я не понимаю.
— Jе nе соmрrеnds раs.*
— Как поживаете?
— Соmmеnt…. Эм… Соmmеnt….
Теплые и жаркие дни июля плавно переходят в месяц август, что более мягок и великодушен чем предыдущий. Кто-то в это время возвращается с отпуска, кто-то еще только уходит. Школьники радуются последнему месяцу свободы, а дачники — урожаю.
Август, тот самый месяц, когда можно любоваться звездопадом лежа в мягкой траве. Звёзды такие яркие на фоне глубокого синего неба. Можно даже увидеть Млечный путь, красивую жемчужную дорожку, а месяц так горит, что ночи кажутся, лишь сумеречным вечером. Каждому позволено наслаждаться чудесами и капризами природы.
Россия и США давно планировали посетить семью Монтеков, тех самых французов, которые по своей доброте душевной пригласили их к себе в загородный дом погостить на пару недель. Когда русская позвонила мсье Ларуа, тот с огромным удовольствием рассказал, как он, и его жена мадам Иветта, готовы встретить молодых, предоставить чудесные апартаменты и обязательно свозить на море. Они разговаривали долго, громко, временами подшучивая, словно старые добрые друзья. Штаты завидовал ее знаниям и способностям говорить на французском. Он, кроме «Оui*» больше ничего не знал, а ему хотелось также непринужденно болтать на этом языке и понимать, что говорят остальные.
Вначале американец пытался сам учить французский, используя старый разговорник и книжку с элементарной грамматикой, но ничего из этого дельного не выходило. Слова запоминались с трудом, правила совершенно не были понятны. Все же в один день россиянка решила заглянуть к нему в кабинет по делу и увидела, как тот пытается прочитать «Rереtеz, s’il vоus рlаit»* в слух.
— Отвратительное произношение. — Только и сказала девушка, привлекая к себе его внимание.
Он не мог ей возразить — сам понимал насколько у него все печально с этим языком. Однако она так просто не оставила парня. Каждый день Россия приходила к нему в комнату, чтобы помочь выучить элементарные фразы и слова на французском. И он делал неплохие успехи.
Через пару недель, она и США уже летели в VIP-салоне в Бандоль, где их встретит машина, что довезет до виллы Le Hameau de la Crique de l’Anglaise. По фотографиям здание не было таким огромным, каким русская его себе представляла. Аккуратный небольшой двухэтажный дом с бассейном и розовым садом. Как ей говорил сам мсье Ларуа — им не надо огромных замков, чтобы отдохнуть у моря.
Только она не смогла рассмотреть все фотографии. Штаты не давал. Он то и дело приставал к ней с глупыми вопросами, смущая и немного раздражая своей навязчивостью. Тогда-то россиянке и пришло в голову, как занять американца и не дать себе сойти с ума.
— США. Еще раз. Как будет «Как поживаете?» на французском.
Вот тут-то он и попал. Опять запутался в этих словах. Allеz-vоus или vаs-tu? Парень уже не знал, что и сказать.
— Рос, я не помню.
— Господи. Соmmеnt аllеz-vоus.* — Буркнула девушка, переворачивая страницу разговорника. — Вот подойдет к тебе Монтек, а ты ему “я не знаю”.
— Да эти слова невозможно запомнить! Это как ваш русский язык. Слово одно, а значений куча.
— Цыц. Давай теперь посложнее что-нибудь. Переведи мне фразу «Что здесь происходит?».
— Quе sе раssе-t-il iсi?* — недовольно ответил США, посмотрев в иллюминатор.
— Соединенные Штаты Америки, говорите четко. Ни один француз не поймет, что ты там бормочешь себе под нос. — Строго произнесла Россия, выискивая фразу поинтереснее. — Так. Как будет по-французски «Я хотел бы красного вина»?
Штаты мигом замолчал, обдумывая сказанные ею слова, а после, как ни в чем не бывало, заговорил по-итальянски.
— Vorrei portarti qui, mia cara.* — Улыбнулся он, хитро посмотрев на возлюбленную.
— Мы вроде как французский учим. Так что попрошу перевести.
Видя ее румянец на щеках, американец лишь усмехнулся, продолжая смущать русскую. Она не глупая. Может ей непонятен итальянский, но пару фраз россиянка уж точно запомнила. Особенно mia cara*. Уж слишком часто он называет ее так.
— Orsacchiotto, voglio baciarti.* — Приподнял он между сидениями подлокотник, подсаживаясь к ней вплотную.
Вновь девушка почувствовала себя мышкой, загнанной в угол. Хищно улыбаясь, парень дотронулся рукой до ее щеки, нежно проведя большим пальцем по пухлой губе. Он дразнил Россию, смущал, пытался довести до беспамятства.
— США, что это значит? Прекращай! — пыталась сопротивляться ему та, но всё было бесполезно. — Тут же люди. Остановись!
— Scusa, Russia, ma non sono abituato a trattenermi.*
Нашептывая сладостные комплименты, США покрывал ее лицо горячими поцелуями, а его дерзкий итальянский акцент пробуждал в русской похоть и страсть. Сил противиться больше не было.
— Honey, I love you.*
— Я тоже тебя люблю. Но давай в другом месте, США. Не в самолете же….
Но тот не слушал её, и в наплыве страсти жарко и требовательно поцеловал россиянку. Штаты не спешил, дожидаясь ее ответа. Проведя рукой по спине девушки, вызывая ряд мурашек, он прижал ее затылок ладонью, раздвигая языком губы, лаская их изнутри, толкаясь вглубь. Вроде и не в первый раз, но Россия до сих пор не могла привыкнуть к его напору, к его беспощадной игре. Слившись в поцелуе с американцем, она ощущала, как он прикасался кончиком своего языка к ее языку, проводил им по внутренней поверхности щек и губ, гладил десны и нёбо. Русская уже не могла сдерживаться. Отдавшись страсти, она отвечала на его поцелуи, раззадоривая парня еще сильнее.
Их маленький огонек желания перерастал в нечто большее и россиянка это прекрасно понимала. Его сильные руки уже давно поглаживали нежную кожу на ее бедрах, иногда сжимая, вынуждая девушку вздрагивать.
Громкий стук каблуков в проходе насторожил Россию и, оттолкнув от себя ненасытного США, она вся красная и возбужденная быстро поправила подол платья и то, что осталось от прически.
— Мистер США, мы уже садимся. Пристегните ремни, пожалуйста. — Мило произнесла стюардесса в темно-синей униформе.
— Хорошо. Спасибо. — Недовольно ответил тот.
Сам факт того,