На перекрестках фэнтези - Кирилл Берендеев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гер ждал угроз и потому не растерялся. Он лишь пожал плечами и спокойно сказал:
— Эта штука пробила мне крышу и причинила кучу неприятностей. Так если она вам так дорога, может, вы ее у меня выкупите? — Гер решил поторговаться. Терять ему было нечего. — У нас, простых людей, так заведено, что если кто-то кому-то навредил, то без компенсации не обойтись.
— И чего же ты хочешь? — недовольно спросил Уатриат. — Золота? Чеков королевского займа?
— Нет. Видите ли, эта ваша штука нужна не только вам, но и людям, окружившим деревню. Может быть, вы их как-нибудь прогоните?
— А, так вот почему Черный Пес Геретег здесь… — помрачнел Уатриат. — Я мог бы сразу догадаться. Но как он меня выследил? — Маг поморщился, покачал головой. — Нет, с ними связываться я не стану, их много, а я один.
— Ладно. — Гер не настаивал. — Тогда я хочу стать сильным, как десять быков, и дышать огнем, словно дракон.
— Странное желание, — хмыкнул маг. — А как после этого ты будешь целовать жену?
— Мне бы стать таким ненадолго. Скажем, до сегодняшней ночи.
— Ну… — Уатриат почесал затылок. — Конечно, я бы мог попробовать, но… понимаешь ли, я не совсем… — Кажется, он был смущен. — Я не закончил свое образование и потому не уверен, что смогу в полной мере… Вот если бы у меня был Ортенкруот, тогда другое дело…
— А что вы можете?
— Ну, допустим, могу научить тебя языку жаб. Или сделать так, что твои руки будут гнуться во все стороны.
— Нет, это мне не нравится.
— А еще могу сделать тебя невидимым. По невидимости у меня всегда были самые лучшие оценки.
— Да?… — Это было уже кое-что, и Гер крепко призадумался.
— Ну что, договорились? Я дам тебе вещь, которая превращает в невидимку любого, кто держит ее в руках.
— Ладно, — осторожно проговорил Гер, додумывая только что возникший в голове план.
— Но не надейся, что сможешь спрятаться от меня, — предупредил маг. — Через час волшебство закончится, а я, если к тому времени не получу артефакт, сожгу деревню.
— Да, я знаю… — рассеянно отозвался Гер. — Я принесу вам вашу штуку после того, как вы сделаете меня невидимым.
— А почему бы тебе не отдать ее прямо сейчас? Думаешь, я тебя обману?
— Она спрятана в лесу, — сказал Гер. — Чтоб ее забрать, я должен пройти мимо людей Черного Пса.
— Теперь понятно, для чего тебе невидимость, — удовлетворенно сказал маг, вытащил из кармана неровное кольцо, свитое из проволочек разной толщины и цвета, потер его, что-то пошептал и протянул Геру.
— Когда наденешь это на голову, станешь невидимым. Гер взял кольцо, положил на подоконник, сказал:
— Ждите меня на севере, за лесом, около балки. Знаете это место?
— Как раз там упал мой железный дракон, — кивнул маг.
— Вот около него и ждите, — сказал Гер. — Когда вы туда доберетесь?
— Да прямо сейчас, — ответил Уатриат. — Ты простишь мне маленький магический фокус?
— Конечно, — сказал Гер.
И маг снял с пояса какую-то штуковину, похожую на мятый циферблат, покрутил что-то, чем-то щелкнул, затрещал и через миг бесследно растворился в воздухе.
Избавившись от непрошеного гостя, Гер сразу же побежал к соседу. Тот был занят тем, что уже в третий раз перепрятывал две серебряные ложки.
— Слушай, Пим, — заторопился Гер. — Нужна твоя помощь.
— Чего? — Пим на всякий случай сунул ложки поглубже в карман.
— Эти люди хотят сжечь деревню и всех поубивать.
— А ты почем знаешь?
— Их главный говорил со мной.
— Ну да? — не поверил Пим.
— Ага, — кивнул Гер и кратко пересказал все, что с ним сегодня произошло. Едва только он закончил, как, словно подтверждая его рассказ, вспыхнул радугой воздух и в тесной кладовке появился уже знакомый Геру старый маг с посохом и в светящемся одеянии.
— Еще раз привествует вас, о ничтожные черви, трудом в поте лица своего зарабатывающие пропитание… — нараспев проговорил он, а потом обратил к Геру лицо и сказал по-простому: — Так вот ты где, а я уж обыскался!
— Видишь! — торжествуя, повернулся Гер к соседу. Онемевший Пим, вытаращив глаза, изумленно взирал на мага.
— Ты подумал? — спросил маг. — Я вернулся за Ортенк-руотом.
— А разве не вы…
Гер хотел было вежливо поинтересоваться, не маг ли самым наглым образом спер из подвала эту округлую штуковину, вокруг которой столько всего закрутилось, но осекся. Конечно же, если маг вернулся и если он требует эту вещь, значит, ее у него нет. Но где же она тогда?
Гадать можно было бесконечно. И для поисков уже не оставалось времени.
— Да, — сказал Гер. — Я подумал. Я верну ее вам, но не прямо сейчас и не здесь, а через несколько минут в лесу, что на севере отсюда. Там на опушке растет единственная на весь лес сосна, ее видно издалека. Ждите меня там.
Гер говорил настолько уверенно, что маг не стал ничего уточнять. Он кивнул, кинул под ноги горсть порошка и исчез — должно быть, в мгновение ока перенесся на опушку леса.
— Так вот, — вернулся Гер к разговору с соседом. — Если ты не поможешь, то всем нам сегодня лежать на пепелище мертвыми. — Он дождался, пока взгляд Пима станет чуть более осмысленным, и, тщательно подбирая слова, выложил свой план.
Час, отведенный Черным Псом Геретегом, истекал.
Но об этом знали лишь Гер и его сосед Пим. И они спешили, торопились на назначенную встречу, желая как можно быстрей закончить опасное и рискованное дело.
Впрочем, все видели одного только Гера, быстро шагающего по деревенской улице по направлению к захваченной чужаками околице. Он нес тяжелую сумку, в которой, судя по всему, лежал какой-то округлый предмет — скорее всего камень.
— Ты куда? — окликнул Гера мельник Кеир. — Они никого не подпускают, стреляют сразу же.
— Потом расскажу, — не замедляя шага, откликнулся Гер… Добравшись до огородов, он перехватил сумку так, чтобы ее можно было рассмотреть издалека, и крикнул:
— Черный Пес! Я принес что ты хотел! Долго ждать не пришлось.
— Иди сюда! — донеслось из-за кустов смородины, и Гер двинулся на голос.
Бородатый бандит вышел навстречу. Вожака охранял целый отряд вооруженных головорезов, и Гер убедился, что Черный Пес все еще его боится.
— Вот, — сказал он и протянул сумку с самым обычным камнем, который совсем недавно придавливал круглую крышку в кадке с огурцами.
Черный Пес шагнул вперед, потянулся за трофеем.
И в этот момент произошло нечто странное.
Тяжелая сумка вырвалась из неподвижных рук Гера, отлетела в сторону, но не упала, а стремительно заскользила по воздуху, уносясь прочь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});