Небольшие заметки по Кипру - Алекс Экслер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тут у меня случилась истерика. Самый толстый буклет насчитывал, по-моему, аж четыре странички.
– Ну вот, вы все пришли в хорошее настроение, – довольным голосом сказала Катя, – давайте начнем. Быстрее начнем – быстрее кончим. Правильно я говорю?
Истерика началась у всего автобуса. Катя со счастливым лицом наблюдала за этой картиной, и видно было, что она в восторге от самой себя и от своего умения управлять толпой диких туристов.
– Ну ладно, – сказала Катя. – Хватит уже шуток. Пока мы едем, я расскажу вам об истории этого замечательного края и о традициях, которыми здесь вскормлена земля.
С этими словами Катя разложила у себя на коленях куски каких-то брошюр и дальнейший рассказ вела следующим образом: она заглядывала в брошюру, затем поднимала глаза вверх и начинала вдохновенно импровизировать. В результате получалось настолько потрясающее произведение ораторского искусства, снабженное к тому же ценными историческими сведениями, что я просто обязан вам это продемонстрировать.
– Мы с вами, – начала Катя, – уехали из Лимасола. Это очень хороший город с очень хорошими традициями и очень хорошими людьми. Если кто-то из вас в нем не был, то обязательно должен побывать.
Тут водитель автобуса так резко крутанул руль, что мы не врезались только из-за того, что ехали по равнине. Между тем, зря он так волновался. Катя просто прочитала строчку из брошюры. Одновременно читать и думать она не умела.
– Лимасол, – продолжила Катя, поднимая глаза вверх, – это второй по значению город на Кипре и он имеет славу космополитов.
– Кого имеет? – переспросил кто-то из туристов.
– Бедный Слава, – сказал другой.
Катя заглянула в брошюру…
– Имеет славу космополитического морского курорта, – объяснила она. – Жители Лимасола умеют хорошо работать и хорошо отдыхать. Ведь как я уже сказала, это очень хороший город с очень хорошими традициями.
– И там обязательно нужно побывать, если вы не сделали это раньше, – продолжил все тот же мужской голос.
– Совершенно верно, – с вызовом сказала Катя. – У вас есть какие-то возражения? И вообще, может быть, вы хотите вместо меня вести экскурсию?
Мужик промолчал.
– Вот так-то, – довольно сказала Катя, гордясь своей маленькой победой. – Итак, Лимасол – это рай для ночной жизни. Бары, дискотеки, центры и морской порт, второй по значению на Кипре. Но самое главное в Лимасоле – это, конечно!
Тут Катя замолчала, потому что не смогла быстро перевернуть страничку.
– Точно, – заявил все тот же словоохотливый мужик. – Главное в Лимасоле – это конечно! Без конечно, оно и понятно, ничего хорошего там бы не было.
– Главное в Лимасоле, – продолжила Катя, решив не обращать на мужика никакого внимания, – это, конечно, фестивали и карнавал. Карнавал проходит на русскую масленицу – и все одевают разные смешные костюмы, поют, пьют вино и веселятся. А фестиваль вина Диониса проходит в августе. Все пьют вино, веселятся, танцуют и одевают разные смешные костюмы.
– А чем отличается карнавал от фестиваля вина? – полюбопытствовал мужик. – И там и там надевают костюмы, пьют, танцуют и веселятся.
– Я же сказала, – возмутилась Катя. – Карнавал проходит на масленицу, а фестиваль Диониса – в августе. А костюмы там одевают, чтобы было смешнее.
– И во что же там одевают костюмы? – полюбопытствовал мужик, решив прицепиться к Катиной безграмотности.
– Не во что, а на что, – парировала Катя, сбить которую с толку было решительно невозможно. – У кого есть на что, на то и одевают.
– Принято, – сказал мужик, – умолкаю.
– Итак, – продолжила Катя, наградив мужика презрительным взглядом, – самый интересный праздник – это фестиваль Диониса. Его оплачивают винные фирмы.
– А почему Диониса? – спросила какая-то туристка.
– Сорт вина такой, – объяснила Катя. – Дионис-клуб. Международный клуб. Он фестиваль и оплачивает.
– А я всегда думала, – сказала другая туристка, – что Дионис – это такой бог.
– В своем деле он точно был бог, – подтвердила Катя. – Бог торговли. Его еще рядом с хаммеровским центром изобразили в Москве, если кто бывал.
Один смешливый мужик в среднем ряду был вынужден заткнуть себе рот своей же кепкой.
– В честь него назвали Дионис-клуб, – объяснила Катя.
– В честь бога?
– Его, родимого. А фестиваль назвали в честь Дионис-клуба, потому что они это оплачивают и обеспечивают вином. В это время всем наливают бесплатно и все гуляют.
– С вином понятно, – не выдержала туристка из среднего ряда. – А какие там исторические памятники?
Катя зашелестела бумажками.
– Во-первых, – сказала она, – колоссальный замок Колосси, что на равнине Эндоскопии.
– На какой равнине? – потрясенно спросил один турист, по виду – типичный доктор.
Катя углубилась в бумажки.
– Элископи, – сказала она. – Пардонский, перепутаница вышла. Колосси на Элископии. Колоссальный замок, туристы падают от восторга. Здесь венчался сам Ричард Львиное Сердце со своей избранницей – королевой Наваррской.
– Хорошо еще, что хоть не с Сен Люком, – сказал кто-то из туристов.
– А может и с Сенлюком, – сказала Катя, странно хихикнув. – Времена были очень веселые. Но история об этом умалчивает.
– Ну ладно, – сказала туристка из среднего ряда. – А какие еще памятники? Что там можно посмотреть с точки зрения истории? Мы только вчера приехали.
– Я же сказала, – возмутилась Катя. – Фестивали, таверны, кафе, Дионис-клуб, Колосси в Эндоскопии.
– И все?
– Да хватит с вас, – неприязненно сказала Катя. – Неужели этого мало?
– Еще амфитеатр в Куриуме, археологический музей, музей прикладного искусства, крепость Лимасол, фольклорный музей и муниципальная галерея искусств, – сказал какой-то пожилой мужик с задних рядов.
– Я это и имела в виду, – с вызовом сказала Катя. – Ой, еще аквапарк! Про аквапарк забыла. Там классно, я там с апельсина упала.
Тут автобус полег просто весь, включая туристов, туристок, их детей и даже водителя автобуса Христо Хараламбусовича.
– И нечего тут веселье разводить, – несколько обиженно сказала Катя. – Это же не простой апельсин, а специальный. Чего с простого падать? Наступил на него – вот тебе и весь сок для завтрака. А там огромный апельсин. С него все падают. Один мужчина даже на меня упал. Но я его простила, потому что он специально.
Автобус просто рыдал.
– Ладно, – посерьезнела Катя. – Мы что-то увлеклись в сторону, а мне вам надо рассказать еще много интересных сведений…
Она зашелестела бумажками у себя на коленях.
– Следующий город, который мы с вами посетим через неделю, это Ларнака, – заявила Катя.
– Почему через неделю? – обалдело спросила одна туристка, которая Катю все еще воспринимала всерьез.
– Неужели непонятно, – раздраженно сказала Катя, – что я читаю брошюру от другой экскурсии? В ней расписано двухнедельное пребывание на Кипре со всякими поездками. А у нас однодневная экскурсия с информацией в моем лице. Так что можно было догадаться.
– Надо было произвести интерполяцию, – авторитетно заявил обалделой туристке пожилой мужик в толстых роговых очках.
– Вот именно, – сказала Катя. – Причем еще в отеле. По пути зеленых остановок делать не будем, я сразу предупредила. Только в мертвом городе.
Обалделая туристка замолчала и стала что-то считать про себя, напряженно шевеля губами.
– Итак, – торжествующе сказала Катя, видя, что инцидент исчерпан, – посетим Ларнаку. Но не через неделю. И не сегодня. Может, мы ее вообще никогда не посетим. Хотя я там была и еще буду. В том смысле, – сказала Катя, поняв, что вконец запуталась, – что я вам сейчас расскажу о Ларнаке. – Тут она облегчено вздохнула. – О городе, который по праву считается украшением Кипра.
– Итак, – снова повторила Катя, внимательно глядя в свои бумажки, – Ларнака – это самый что ни на есть древний город Кипра. Древнейший, – подчеркнула она, поднимая глаза к потолку автобуса. – Настолько древний, – сказала она, – что просто диву даешься. Прям обалдеть можно, насколько он древний, – убежденно заявила Катя, начиная лихорадочно перекладывать бумажки. – Туристы даже не верят, насколько он древний.
Тут голос Кати превратился в неразборчивое бормотание…
– А-а-а-а, вот! – торжествующе сказала она, демонстрируя всему автобусу какую-то бумажку. – Настолько древний, что есть предание, что его основал внук Ноя, – наконец разродилась она.
– Как звали? – раздался невозмутимый голос с задних рядов.
– Кого? – спросила Катя.
– Внука Ноя, – объяснил голос.
– Вася, – совершенно невозмутимо ответила Катя.
Автобус зааплодировал.
– Так вот, – ободренная поддержкой продолжила Катя, – основное достоинство Ларнаки – совершенно потрясающая набережная, которой нет ни в одном другом городе.
– В каждом морском городе есть набережная, – раздался голос из народа.