Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Всё изменила любовь - Лилиан Тревис

Всё изменила любовь - Лилиан Тревис

Читать онлайн Всё изменила любовь - Лилиан Тревис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 35
Перейти на страницу:

Мужчины наконец ушли, не забыв заперев дверь хижины на ключ. Эмили не шелохнулась. В ее мозгу все еще звучали слова бандитского главаря: «Имя истинного шотландского лорда». Возможно, он только пошутил, вспомнив о знаменитом английском снобизме? Но уверенности в этом у Эмили не было, а спросить она не рискнула бы. Единственное, что Эмили знала точно, это что она попала в беду.

Никогда еще время не тянулось так долго. Эмили с ужасом обдумывала ситуацию, в которой оказалась. Неужели Берт виноват в том, что с ней случилось? Неужели это он заварил эту чудовищную кашу? Эмили почти не сомневалась, что захватившие ее люди знают, кто такой Бертрам Маккензи и кто она.

— Я боюсь, Джеймс, — прошептала она. — Где ты, Джеймс?..

Джеймс летел на самолете, державшем курс на юг Нигерии. Он рванул в аэропорт сразу, как только Эмили позвонила из Оничи и сказала, что ее везут в устье Нигера. Скоро его самолет приземлится. Он выглянул в иллюминатор, но из-за плотных облаков земли не было видно.

В рюкзаке Джеймс вез прибор, который позволит ему определить точное местоположение Эмили. Прежде чем покинуть дом графини Маккензи, Джеймс проник в комнату Эмили и установил на ее наручных часах миниатюрное радиоустройство, сигнал которого и улавливал его аппарат.

Люди Сани удерживали ее в болотистой местности, по соседству с рекой. Джеймс молил Бога, чтобы опыт работы в ЦРУ и последние достижения техники его не подвели.

Джеймс закрыл глаза. Перед его мысленным взором стояла Эмили с распущенными золотистыми волосами и доверчиво смотрела на него. Берт так и не оценил ее по-настоящему, не понял, каким сокровищем владеет.

— Не бойся, Эмми, — прошептал Джеймс. — Утром, когда ты проснешься, я буду уже рядом. С тобой ничего не случится.

Джеймс уже связался с теми из своих друзей, кто мог помочь ему в Нигерии, и они были готовы вмешаться в происходящее по первому сигналу Джеймса.

Когда самолет приземлился, Джеймс одним из первых покинул салон и в рекордное время вышел из здания аэропорта. Его ждал видавший виды армейский джип.

— С приездом, Джеймс, — поздоровался, выпрыгнув из машины, высокий загорелый парень.

Он говорил с ярко выраженным американским акцентом. Звали его Бен. Вместе с Джеймсом они в былые времена участвовали в спецоперациях и с тех пор подружились. Затем почти одновременно уволились в запас. Джеймс увлекся добычей нефти, а Бен открыл частное сыскное агентство и мог выполнить любое задание, каким бы трудным оно ни представлялось.

— Рад видеть тебя снова, — приветствовал Джеймс друга и, устроив рюкзак под сиденье, сел рядом с водителем. — Ребята все в сборе?

— Все, — подтвердил Бен и завел мотор.

— Нам придется попотеть, — предупредил Джеймс.

Бен усмехнулся.

— А когда нам было легко?

Через полчаса они подкатили к роскошному зданию отеля. Бен вручил Джеймсу ключ.

— Твой номер, как ты и просил, люкс. Он находится на последнем этаже. Ты зарегистрирован под именем Энрикес.

— Спасибо.

— Что ей о тебе известно? — осведомился Бен.

— Немного.

Джеймс вытащил из-под сиденья рюкзак.

— О службе в ЦРУ?

— Нет.

— Что-нибудь об Энрикесах?

— Нет.

— О твоей роли в борьбе с незаконной торговлей оружием?

— Нет.

— Когда ты узнал, что они на тебя охотятся? — задал Бен главный вопрос.

— Когда она мне позвонила.

— Выходит, она сыграла роль наживки. — Бен присвистнул. — Они взяли ее в надежде, что ты пойдешь по следу.

— И не ошиблись. — Джеймс криво усмехнулся. — Я бы последовал за ней хоть в преисподнюю.

— Только не лезь на рожон. Позволь нам действовать самим.

— Об этом не может быть и речи. Я не могу оставаться в стороне.

— Мы и без тебя справимся.

— Дело не в этом. Если что-то сорвется, я должен быть с вами. Если с ней что-то случится… — Джеймс осекся, — словом, я должен быть на месте.

— Ладно. Жди моего звонка.

У себя в номере Джеймс принял душ, побрился и вытянулся на кровати в надежде на несколько бесценных часов сна. Отъезд был намечен на три ночи. Если все пойдет по плану, то к четырем тридцати они выручат Эмили и на рассвете достигнут безопасного места.

Если все пойдет по плану.

Четыре часа спустя зазвенел будильник, и Джеймс, прихватив рюкзак, вышел из номера.

7

Всю ночь Эмили не сомкнула глаз. Она дрожала от страха.

Бандиты, приходившие утром, вернулись. Трое прежних и четвертый — новый. Пабло Санчес.

Эмили уставилась на него в изумлении, решив сначала, что он пришел, чтобы вытащить ее из этого ада, но его непроницаемое лицо и холодный взгляд отрезвили ее.

— Ты один из них, — прошептала она, осознав роль Санчеса в происшедшем с ней.

— Они работают на меня. Это мои… солдаты, — уточнил Пабло гордо.

Эмили не верила своим ушам. Неужели Джеймс оказался прав? Неужели она так жестоко ошиблась? Как же могла она столь глупо поддаться мужскому обаянию Пабло?

— Ты застрелил мистера Роджерса? Своего человека?

— Он нас предал, — пояснил Пабло, пожав плечами.

— Когда?

— Это вас не касается, леди Маккензи, — холодно отрезал он. — Лучше скажи нам, тебе удалось дозвониться?

У Эмили язык прилип к нёбу.

— Мы специально дали тебе возможность в аэропорту Оничи позвонить своему дружку. Как там поживает сеньор Энрикес? — язвительно спросил Пабло, не спуская с Эмили взгляда.

— Я не знаю, о ком ты говоришь.

— Тебе неизвестен Джеймс Энрикес?

— Нет, — уверенно ответила Эмили.

Пабло улыбнулся.

— Человека, которому ты звонила, зовут Джеймс Энрикес.

— Нет. Его фамилия не Энрикес, а Митчел.

— Митчел — это его псевдоним.

У Эмили засосало под ложечкой. Насколько она знала, Джеймс всегда был Митчелом. О других его именах, если таковые имелись, она понятия не имела.

— Что вы от меня хотите?

— Ничего.

Эмили уставилась на него в недоумении. Пабло вытащил нож и двинулся в ее сторону. Эмили попятилась, не сводя глаз с блестящего лезвия. Почуяв ее страх, негодяй расплылся в кровожадной улыбке. Пересилив себя, Эмили подняла на него взгляд. Мрачное лицо Пабло ничего не выражало.

— Ты — пустое место, — протянул он. На его губах заиграла злорадная усмешка. — Твоя жизнь ничто. — Он щелкнул пальцами. — Мыльный пузырь.

— Тогда зачем вы привезли меня сюда? — прошептала она.

— Мне нужен Энрикес. Митчел, если тебе угодно. — Глаза Пабло блеснули. — У нас с ним возникли неразрешимые проблемы. Скажи, когда ты ждешь его прибытия.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 35
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Всё изменила любовь - Лилиан Тревис.
Комментарии