Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Я люблю тебя, Зак Роджерс! - Анна Милтон

Я люблю тебя, Зак Роджерс! - Анна Милтон

Читать онлайн Я люблю тебя, Зак Роджерс! - Анна Милтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 137
Перейти на страницу:

— Что это было? — она встала передо мной, уперев руки в бока. — Потрудись объяснить, потому что, знаешь, я вообще ни черта не поняла. Кто эти парни?

Я слушала ее в полголоса. Мое лицо пылало, и когда я приложила к ним ладони, то мне тут же захотелось их отдернуть, потому что было очень горячо.

— Боже мой, — лепетала я.

— Наоми, — Джессика зарычала.

Я заставила себя поднять на нее потерянные глаза.

— Там Зак, Джесс… Там… Зак и… Джейсон. Господи, — я снова начала пялиться в пол. — Господи.

— Уоу. Стоп. Погоди. Тот самый Зак Роджерс, который кинул тебя?

Я не удивлена, что Джесс забыла, как он выглядит. Я показывала ей его, когда вернулась в Индианаполис. Увидев его, Джессика фыркнула, хотя признала, что Зак красавчик, и сказала мне, чтобы больше я не смотрела его фотки, и удалила их с моего компьютера. Я была настолько подавлена и воодушевлена ее речами, которыми она пичкала меня, будто таблетками, каждый день, поэтому согласилась. Но спустя какое-то время нашла способ восстановить удаленные файлы (обратилась к знакомому парню, который шарит в технике), и сумела спрятать в папу с дурацким названием несколько заново скаченных изображений с Заком.

— Угму. Ага. Да.

Я не могла сейчас говорить.

Крепко зажмурив глаза, я стала раскачиваться вперед-назад и нервно стучать пяткой по деревянному полу. Мои движения создавали неприятный приглушенный скрип, который действовал на нервы, но я не могла остановиться.

— Эмм, он стоял ближе к выходу, да? — задумчиво уточнила Джессика.

Господи, какое это имеет значение?

— Да, — отозвалась я.

— А… кто был с ним?

— Джейсон.

Я с силой надавила на виски, под моими пальцами яростно пульсировала вспыхнувшая боль.

— Это… хреново, — самые правильные слова за сегодняшний день, которые я услышала от Джесс за весь день. — Что они здесь делают?

О, как же мне хочется узнать ответ на этот вопрос.

Джессика вздохнула и присела на корточки. Затем она мягко взяла в свои ладони руки, которые я прижимала к лицу, и сжала их.

— Я даже не знаю, что сказать, — тихо пробормотала Джессика.

Я сделала резкий вдох.

— Не надо ничего говорить. Я по-прежнему готова упасть в обморок.

Подруга издала нервный смешок, похожий на хрюканье.

Зак здесь. В этом кафе. И это происходит на самом деле.

Мое сердце отбивало неровный, бешеный ритм, и я пыталась вслушаться в этот звук, чтобы сосредоточиться на чем-то одном. Но мысли разлетелись, словно обезумевшая стая птиц, и ухватиться за одну из них было бессмысленно. Они кружили вокруг меня, сводя с ума, и не торопились исчезать и избавлять от своего оглушительного крика.

Мы с Джесс подскочили, когда дверь в кладовую внезапно распахнулась, и в нее ворвался возбужденный Блэйк. Его сверкающий, одичавший взгляд остановился на мне, и парень издал шумный выдох.

— Дерьмо, — Блэйк в несколько шагов преодолел расстояние от двери до меня и остановился рядом. Он наклонился вперед, и в следующий миг его рука легла на мой подбородок. — Что случилось?

Меня тронула его забота, но я не горела желанием объяснять ему, почему такая безрукая идиотка.

— Ничего, Блэйк, все хорошо, — заставила себя ответить и изогнуть губы в подобии улыбки. Мне было чертовски плохо. Все по-прежнему плыло в глазах. — Я просто задумалась и выронила поднос. Бывает, — усмехнулась. — Со мной, по крайней мере.

— Ни хрена подобного, — Блэйк решительно свел брови вместе и собирался сесть рядом с Джесс, но та вдруг взяла его за руку, останавливая.

— Нам с Наоми надо поговорить, Блэйк, — сказала она ему.

Он перевел угрюмый взгляд на Джесс и убрал грубые пальцы от моего лица.

— Женские дела, — Джессика закатила глаза. — Ты же не хочешь быть посвященным в них, так? Ну, знаешь, тампоны, и вся фигня.

Лицо Блэйка тронул легкий румянец смущения, и моя улыбка из фальшивой переросла в настоящую и робкую. Джесс умеет убеждать парней сваливать, когда это необходимо.

Блэйк прокашлялся и еще раз взглянул на меня.

— Хорошо. Ладно, — хрипло проговорил он и направился к выходу. — Если что, зови меня.

Я кивнула.

— Окей. Спасибо, Блэйк.

В дверном проеме он столкнулся с Тео, который выглядел не менее ошарашенным и встревоженным, чем Блэйк, когда пришел сюда минуту назад.

Черт подери, они все решили собраться здесь?

— Детка! — Тео сходу ринулся ко мне, наплевав на то, что Блэйк стоит просто чертовски близко к нему, и даже не окинув его хищным пожирающим взглядом.

Блэйк, застыв еще на пару секунд, выскользнул в коридорчик, оставив нас почти в женской компании.

— Малышка, что с тобой стряслось? — Тео сел рядом со мной и обнял одной рукой.

— Все хорошо, — я так не думала, но, по крайней мере, это не катастрофа. Наверно.

— Не верю, — он притянул меня к себе и прижал к своей груди.

Я услышала тихий смех Джесс.

— Здесь ее бывший, — ответила она за меня.

— Что? Правда? — рука Тео легла на мою голову и стала гладить по волосам.

Боже…

— Он ее бросил, или расстались по обоюдному желанию? — поинтересовался он.

— Эй, я здесь. Не надо говорить обо мне в третьем лице, — слабо возразила я.

— Бросил, — вздохнула Джесс и посмотрела на меня, как на раненного щенка.

Я поморщилась от упоминания об этом не очень приятном факте.

— Оу, это отстой.

— Так, — я вырвалась из объятий Тео. — Хватит обсуждать это, ладно? Я в порядке, — повторила громче и отчетливее. — Просто… немного растерялась.

— Детка, на тебя пялились все посетители. Ты облажалась по-крупному. Не знаю, что Макс с тобой сделает.

— Не напоминай о нем…

— Итак, что у нас с твоим бывшим? Ты от него так убежала?

— Джесс меня утащила, — поправила я.

— Да, чтобы избавить тебя от дальнейшего позора, — она подняла в воздух указательный палец, — и гнева разъяренного Макса, который, наверно, уже идет сюда, чтобы сделать из тебя отбивную.

— Еще не поздно свалить отсюда, чтобы не встретиться с ним, — я закрыла лицо руками.

— С твоим бывшим? — уточнил Тео.

— С Максом.

Да. С Заком.

— Ну уж нет. Ты никуда не уйдешь. Ни от Макса. Ни от своего Зака Роджерса, — как она узнала? — или как его там, — с внезапной решительностью заявила Джессика.

— Он не мой, — вяло возразила я.

— Один фиг вы пялились друг на друга так, словно он как раз таки твой. И он вовсе не против этого, — подруга сделала небрежный взмах руки.

Я закатила глаза.

— Я не вернусь в зал, Джесс, — тихо пролепетала я.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 137
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Я люблю тебя, Зак Роджерс! - Анна Милтон.
Комментарии