Пожар страсти - Уэнди Этерингтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ой, мы ведь к вам по делу пришли. Нам не стоит отвлекаться.
– Вы так думаете? – спросил Уэс, не скрывая сарказма.
Кара сунула руку во внутренний карман пиджака.
– Итак…
Уэс понадеялся, что сейчас она достанет пистолет – тут-то мистер Зазнайка перестанет ухмыляться, – но, разумеется, оружие она заперла в бардачке его пикапа.
Кара вытащила блокнот, подняв глаза на Эдисона, и сделала вид – по крайней мере Уэсу так показалось, – что крайне смущена его пристальным вниманием.
– Ну… для начала я должна спросить вас, где вы находились во время обоих пожаров.
Эдисон моргнул от неожиданности.
Уэс не смог сдержать улыбку. Вот так. Никаких вступлений, соболезнований по поводу утраты собственности или обещаний непременно поймать подонка-поджигателя. Такой стиль ведения допроса ему вполне подходил.
Однако, возвращаясь к своей роли «дурочка я бестолковая», Кара испуганно уставилась на Эдисона.
– Ой! Я, наверное, слишком резко начала? Простите, простите. Просто тут у меня список… – Она ткнула пальцем в блокнот. – Понимаете, я должна все по порядку спрашивать, чтобы не запутаться и не сбиться.
Эдисон снова заулыбался.
– Ну конечно.
– Хорошо. Думаю, можно перейти к вопросу номер два. – Девушка вытащила ручку, которая была всунута в пружину блокнота. – Скажите, офис и склад застрахованы?
– Естественно. Как и вся моя собственность.
Кара старательно смотрела в свои записи, щелкая ручкой.
– И на какие же суммы?
Эдисон на секунду сузил глаза, потом откашлялся.
– Офис агентства недвижимости был застрахован на четыреста тысяч долларов. А склад почти на два миллиона, включая товары.
– А на складе было много товаров?
– Туда постоянно что-то привозят. А что-то увозят, – туманно ответил Эдисон.
– Может, посчитаете в процентах? – предложил Уэс, глядя ему прямо в глаза.
– Семьдесят.
Кара выразительно посмотрела на Уэса, и ему показалось, что он в состоянии прочесть ее мысли.
Эдисон не проверил документы, а ответил сходу. Потому что точно знал количество товара.
Кара что-то записала.
– У вас проблемы со страховой компанией? – как бы между делом поинтересовалась она. Эдисон не ответил сразу, и девушка подняла на него взгляд. Что-то не так, Робби?
– Обычно они сначала дожидаются разрешения от вашей службы, а потом уже производят выплату.
Кара опять зарделась.
– Ах да. Ну, я думаю, это недоразумение мы быстро уладим.
Эдисон пожал плечами.
– Да я не спешу. Самое важное, чтобы расследование было проведено тщательно.
– Безусловно. – Кара сверилась с блокнотом. – А теперь вернемся к моему первому вопросу. Не могли бы вы сказать, где находились в ночь первого пожара и в ночь с позавчера на вчера? Я понимаю, что вам неловко, но я должна вставить эту информацию в свой отчет…
Боже, да она просто Эркюль Пуаро в юбке. Не хватает только котелка и усиков.
Эдисон поднял руку, останавливая ее извинения.
– Ничего страшного. Просто… не хотелось бы, чтобы об этом болтали. Дело крайне щекотливое.
– О, Робби, вы можете на меня положиться.
– Я был с женщиной.
– Всю ночь? В обоих случаях?
– До шести утра в первый раз. А в этот четверг – пока ни получил сообщение на пейджер в половине второго ночи.
– Ясно, – ее щеки зарумянились.
– Я бы не хотел, чтобы мои слова прозвучали как хвастовство…
Тут уж Уэс не смог сдержаться и поднял глаза к небу, потом нетерпеливо заерзал в кресле. Но, разумеется, ни Кара, ни Эдисон в его сторону даже не посмотрели. Они были слишком увлечены друг другом.
Она сказала: «Подыгрывайте мне, что бы ни случилось». Оказалось, это не так просто, как он думал.
– Ну что вы, что вы! – Расплывшись в улыбке, Кара доверительно наклонилась вперед. – Не могли бы вы открыть мне имя этой дамы? Разумеется, оно останется только в моих записях.
Эдисон расправил плечи и откашлялся.
– На самом деле это была не одна дама.
Господи, помоги!!!
– В день первого пожара я поужинал с одной женщиной, а около полуночи пошел домой к другой.
И оставался у нее до утра. Позавчера все было так же, только я ушел ночью, как уже говорил.
– Ммм, – задумчиво протянула Кара, заглядывая в блокнот. – Думаю, можно переходить к следующему вопросу.
Уэс укоризненно посмотрел на нее. «Нет, нельзя переходить!» – хотел крикнуть он. – «Дожми его. Узнай, кто эти женщины». Эдисон никогда не стремился защитить чью-либо репутацию. И если на этот раз «совестливый» Робби не соблазнил жену мэра, нет никаких причин скрывать имена.
– Скажите, Робби, у вас есть враги? Кто, по-вашему, хотел бы вам навредить? – тихо спросила Кара.
Эдисон развел руками.
– Даже не знаю, что вам ответить. Видите ли, милая Кара, человек не может достичь моих высот и при этом не нажить себе врагов. Возможно, это дело рук бывшего работника. Кажется, представитель пожарной части на прошлой неделе взял у нас список всех уволенных.
– Да, он у нас есть. И как раз сейчас я встречаюсь с этими людьми.
Эдисон посмотрел на нее взглядом, полным искренности и тепла.
– Боюсь, моя компания слишком велика. Сожалею, что из-за меня у вас столько хлопот в этом расследовании.
– Ничего страшного. Это ведь моя работа, – Кара с такой же теплотой улыбнулась ему. Уэс вцепился пальцами в подлокотники. – Что ж, полагаю, это все. – Она захлопнула блокнот, встала и пожала Эдисону руку. – Большое спасибо, что нашли для нас время.
Прошу вас, если вспомните кого-то, кто мог бы затаить на вас злобу, сразу же сообщите.
Девушка повернулась, не взглянув на Уэса, и направилась к двери. Он поспешил за ней, как послушный щенок, но чувствовал, что вот-вот взорвется от возмущения.
Он обогнал Кару, чтобы открыть ей дверь. Она оглянулась на Эдисона.
– Ах да. Не могли бы вы позвонить в мой офис утром и сообщить имена этих женщин? – Еще одна лучистая улыбка. – Обещаю никому не рассказывать. И большое вам спасибо. – Девушка вышла прежде, чем Эдисон успел ответить. Уэс мысленно восхитился ее мастерством.
Идя по коридору, они оба молчали, а на крыльце столкнулись с Эриком Норкаттом, входящим в офис.
– Привет, старина, – беззаботно поздоровался Эрик, хлопнув ладонью о ладонь Уэса. – Слышал, на тебя расследование повесили.
– Привет. Это капитан Хьюз, следователь по поджогам. Капитан, это Эрик Норкатт, офицер полиции Бэкстера.
Забыв свои язвительные замечания накануне ночью по поводу участия приезжей девицы в местных делах, Норкатт широко улыбнулся Каре. Может быть, рассмотрев ее при дневном свете, решил, что от нее никаких проблем не предвидится.
– Как делишки, капитан? Помощь не нужна?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});