Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Повелитель драконов - Екатерина Каблукова

Повелитель драконов - Екатерина Каблукова

Читать онлайн Повелитель драконов - Екатерина Каблукова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 124
Перейти на страницу:
спальни мужа, заглянула в щель между досками. Одна из ее бывших гарьярд, Мария, полуодетая, стояла и что-то выговаривала Джонатану, а он мрачно смотрел на нее исподлобья. Потеряв терпение, девушка замахнулась, лорд Скай легко перехватил ее руку и заломал, вынуждая рухнуть на колени, чтобы просить прощения.

Дальнейшее Анна смотреть не стала. Судя по тому, что утром глаза Марии покраснели и опухли от слез, наказание не ограничилось только этим. Вскоре девушка по указанию лорда Ская вышла замуж. Больше в замке ее не видели.

Анна вздохнула. Герцог наверняка мог проделать с ней то же самое, что и Джонатан с Марией, более того, мог увернуться, но не стал этого делать.

"Я не воюю с женщинами!" – прозвучало в мозгу. Раймон Амьенский действительно держал слово. И не его вина, что розы сгорели.

Анна понимала это, но ей было необходимо обвинить хоть кого-то живого… тем не менее она поступила глупо.

Придется извиняться. Леди Скай встала, отряхнула юбку и решительно направилась в замок.

Она не стала спрашивать, где найти герцога, а направилась к себе, здраво рассудив, что рано или поздно Повелитель драконов придет в свои покои.

Вайолет и Фелисити сидели у окна за вышивкой. Уны нигде не было видно, но Анна не стала узнавать, куда подевалась девочка. Все равно сил на разговоры у леди Скай не было.

Провожаемая мрачными взглядами гарьярд, она прошла в спальню и захлопнула дверь.

День сменился вечером, а герцога все не было. Анна устала ждать. Она бесцельно кружила по комнате, не зная, чем себя занять. От нечего делать, она собственноручно перебрала свои платья, отложила те, которые давно надо было перешить. Потом в раздражении снова смешала их. Анна и не помнила, когда в последний раз так долго сидела без дела. Каждый день хозяйки замка был наполнен привычными хлопотами.

Леди Скай совсем отчаялась, когда все-таки услышала шум.

Судя по всему, Повелитель драконов вошел в комнату, хриплым от усталости голосом отдал несколько распоряжений оруженосцу. Потом стало тихо. Анна робко постучала. Прислушалась.

Ответа не было.

То ли герцог не слышал стук, то ли просто не желал разговаривать со строптивой пленницей. Сгорая от стыда, леди Скай толкнула дверь. Она сделала это, скорее, для очистки совести, Анна прекрасно помнила, что вчера герцог задвинул засов.

Замок привычно брякнул, признавая хозяйку, потрескавшееся дерево дрогнуло под рукой. Анна отпрянула, но петли предательски скрипнули, открывая проход в спальню герцога.

Поколебавшись, леди Скай все-таки вошла, с мрачным юмором отметив, что бывает в этой комнате гораздо чаще, чем в пору своего замужества.

Первое, что бросилось в глаза, были мужские ноги. Кожаные штаны и сапоги достаточно плотно обтягивали их, подчеркивая рельефные мышцы. Лица обладателя этих ног видно не было – Раймон Амьенский лежал поперек кровати, закинув руки за голову, и задумчиво смотрел на потолок.

Анна не сомневалась, что герцог слышал скрип двери и ее шаги, но он не соизволил приподняться и взглянуть на того, кто потревожил его покой.

От такого оскорбления кровь бросилась в лицо, Анна до боли прикусила губу, напоминая себе, что заслужила подобное. Подавив в себе желание оставить все как есть и постыдно бежать в свою комнату, женщина подошла к огромной кровати. Кожаный дублет, валялся у массивного столба, поддерживающего вышитый балдахин. Несмотря на кажущуюся простоту одежды, кожа была очень тонкой, а пуговицы отлиты из золота. Анна грустно усмехнулась. Сын короля, пусть даже и бастард, получал все самое лучшее. Она сделала еще один шажок:

– Милорд?

Герцог недовольно замычал:

– Кого там еще принесли драконы? Жаклин, если это ты, то я сегодня чертовски устал!

Кровь бросилась Анне в лицо. Подумать только, ее приняли за армейскую девку! Впрочем, она сама виновата, войдя в спальню мужчины, который не был ее мужем. В любом случае, необходимо было покончить с этим и побыстрее.

– Простите что беспокою, милорд, – тихо произнесла она.

Герцог подскочил на кровати, оперся на руку, с изумлением взглянул на незваную гостью.

В темно-синем с серебряной вышивкой платье и золотистыми косами, уложенными вокруг головы, она возвышалась над кроватью, словно богиня правосудия.

– Миледи? – Раймон встал, гадая, не припрятан ли у леди Скай в широком рукаве кинжал.

После событий сегодняшнего дня он вполне ожидал, что она с удовольствием вонзит острый клинок в его сердце. Хотя тогда она не стала бы окликать его. Герцог внимательно смотрел на леди Скай. Судя по решительному выражению лица, женщина не собиралась отступать от задуманного.

– Вы что-то хотели? – холодно обронил он.

Наверное, следовало задать вопрос более любезно, но Раймон устал и совершенно не рассчитывал на явление женщины, и уж тем более леди Скай, след от ладони которой все еще горел на щеке.

– Я пришла… – ее голос сорвался.

– Это я вижу. И хотел бы узнать цель вашего визита в мою спальню, – герцог скрестил руки на груди.

Леди Скай судорожно вздохнула. Все оказалось тяжелее, чем она думала.

Анна пыталась подобрать правильные слова, но в голове царила пустота. Лицо Повелителя драконов было непроницаемо, и оставалось лишь гадать, о чем он думает. Он стоял так, что шрама видно не было, след от пощечины розовел на скуле. Заметив его, леди Скай опустила голову, вновь ощущая жгучий стыд за свою несдержанность.

– Я… – женщина на мгновение прижала ладонь к губам, набираясь смелости. – Я пришла извиниться…

– Извиниться? – удивленно хмыкнул герцог. – Могу я поинтересоваться за что, миледи?

Он явно не собирался облегчать задачу. Анна выпрямилась и взглянула прямо в серые глаза. Сейчас они напоминали небо перед грозой.

– За сегодняшнее поведение, милорд! И за то… что посмела ударить вас! – вот и все. Она все сказала.

– С чего вдруг такое раскаяние? – Раймон слишком много повидал на своем веку, чтобы вот так безоговорочно поверить в моментальное раскаяние пленницы.

Утром она казалась более искренней и предсказуемой. Сейчас герцог не знал, что от нее ждать: удара кинжала в сердце или истерики. Признаться, сам он предпочел бы кинжал.

Леди Скай пожала плечами.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 124
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелитель драконов - Екатерина Каблукова.
Комментарии