Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Свадебные хлопоты - Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн

Свадебные хлопоты - Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн

Читать онлайн Свадебные хлопоты - Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 42
Перейти на страницу:

Она поспешила высвободить руку, пока он не счел ее душевнобольной, и попыталась продолжить беседу на подходящую для таких случаев тему:

— Ммм… Папа сейчас, кажется, на ферме. А мама где-то здесь, наверное. Проходите. Хотите чего-нибудь?

Джейк снова улыбнулся уголками губ, и ее бедное сердце опять зашлось в неистовом ритме.

— Да, пожалуй. Кофе, если можно. Благодарю вас.

— Да, конечно, можно. Одну минутку; я позову маму. Она, скорее всего, в кабинете.

Он вошел в дом за ней, небрежно бросив пиджак на спинку стула, и присел на корточки, чтобы погладить собаку. Лидия поставила чайник на плиту и выглянула в коридор. Мегги как раз выходила из кабинета.

— У нас гости или мне послышалось? — заулыбалась она.

— Да. — Лидия кивнула. — Наш новый сосед пришел познакомиться. Он в кухне. Я собираюсь сварить кофе.

— Замечательно. — Мегги вошла в кухню и протянула руку Джейку. — Мегги Бентон. Добро пожаловать в нашу деревушку.

— Благодарю вас. Меня зовут Джейк Дилейни. — Он пожал ей руку.

Мегги одобрительно кивнула. Ей нравятся уверенные рукопожатия, вспомнила Лидия. Именно такие, как у Джейка.

Удивительный человек. Нет, нет, хватит думать о нем, иначе можно опрокинуть на себя кипящий чайник.

Она приготовила кофе, и они сели к столу. Молли положила ему морду на колено. Джейк стал рассказывать, как купил дом.

Вернее, Мегги начала расспрашивать, допытываться и выведывать. Ему ничего не оставалось, как выложить все как есть. Мать Лидии слыла специалистом по выпытыванию чужих секретов.

Впрочем, сама Лидия не возражала против ее расспросов. Ей было так приятно просто сидеть за столом и слушать его пленительный голос. Да и узнать, как он нашел соседний особняк, тоже хотелось.

— Дом, конечно, в ужасном состоянии, — развел руками Джейк. — Просто заброшенный сарай.

— Да, я знаю, — согласилась Мегги. — Старик, который жил там до вас, в последние годы за ним совсем не следил. Да и раньше там было не слишком уютно. Зато не нужно выносить мебель и бытовую технику, которая вам не потребуется или не отвечает вашему вкусу.

Джейк усмехнулся, и в его глазах засверкали такие искорки, что у Лидии закружилась голова.

— Да, выносить там просто нечего, — согласился он. — На кухне два каких-то белых серванта столетней давности да эмалированная раковина неопределенного цвета, вся испещренная трещинами и царапинами. Так что придется все устанавливать заново. — Джейк огляделся и вздохнул. — А вот у вас кухня просто сказочная. Ее ремонтировала какая-то местная фирма?

Мегги нежно улыбнулась.

— В некотором роде.

— Мама хочет сказать, — вмешалась Лидия, — что, когда мы решили сделать тут ремонт, то долго искали мастеров. Но никто не смог соответствовать маминым запросам. К тому же все заламывали такие цены, что на эти деньги можно было купить новый дом. Поэтому она наняла столяров, маляров и сама всем руководила. И так здорово все у нее получилось, что мы решили организовать свою компанию.

Джейк оживился.

— В самом деле? Так, значит, когда я дойду до ремонта кухни…

— Мы с удовольствием вам поможем, — обезоруживающе улыбнулась Мегги. — Вы скоро переезжаете?

Молодой человек рассмеялся низким волнующим смехом, который показался Лидии прекраснейшей музыкой.

— Не совсем. Прежде там нужно кое-что подделать. Тем не менее дом уже мой, поэтому можно планировать ремонт прямо сейчас. Не хотите взглянуть?

Мегги посмотрела на часы и вздохнула.

— Я бы с удовольствием, но дела, дела. Вот-вот приедет клиент. Такая жалость. Зато Лидия свободна и может пойти с вами. Не так ли, дорогая? Сделаешь предварительный осмотр. Набросаешь парочку идей.

Клиент? Какой клиент? — изумилась про себя девушка. Ни о какой встрече до этой минуты не упоминалось. Однако разбираться ей не хотелось. К тому же она не собиралась упускать возможность увидеть особняк симпатичного соседа, а тем более провести с ним немного времени. Лидия сдержанно пожала плечами.

— Да, конечно. У меня были запланированы дела, но все отменилось. Так что я совершенно свободна. Поэтому и принимала солнечные ванны. Если у вас есть желание и время, я могу пойти и посмотреть ваш дом прямо сейчас.

Джейк широко улыбнулся.

— Отлично. Я и не надеялся, что все будет так легко и приятно. Я разглядывал объявления в толстых журналах и все ломал голову, какую фирму выбрать. Но крупные компании слишком далеко отсюда. А с местными еще разобраться нужно. И вдруг такая удача. Кстати, ваша фирма случайно не предоставляет услуги плотника или водопроводчика?

— И того, и другого. — Мегги рассмеялась. — Мы работаем в тесном сотрудничестве со всеми, кто связан с ремонтом домов. Лидия даст вам номера их телефонов. Правда, доченька? А теперь прошу меня извинить, пора бежать. Мне еще предстоит доделать проект для этого клиента. До скорой встречи. Мне было очень приятно познакомиться с вами, Джейк.

Вот так, не получив и минутки для того, чтобы позаботиться о том, что на ней надето, достаточно ли прилично или просто опрятно — не то что женственно или соблазнительно — она выглядит, Лидия оказалась на дорожке, ведшей к соседнему дому, рядом с самым восхитительным мужчиной, которого ей только доводилось встречать за всю жизнь, совершенно заколдованная его непринужденным обаянием и глубокой небесной голубизной его прекрасных глаз.

Подойдя к особняку, девушка заметила профессиональным взглядом добротный красный кирпич стен, высокие раздвижные окна и полукруглое окно над входной дверью. В глаза бросалась приятная симметрия. Этот дом — то ли из-за его хозяина-затворника, то ли из-за какого-то мистического ореола, который его окутывал, — всегда привлекал Лидию.

И вот теперь, когда ей предстояло впервые оказаться внутри, она ощущала волнение и предвкушение чего-то необычного.

— Простите, там страшный беспорядок, — извинился Джейк, улыбаясь, распахнул скрипучую ветхую дверь и отпихнул ногой горку рекламной почты. — Заходите же. И, умоляю, скажите, что, купив его, я не совершил ужасной ошибки!

— Ну что вы! Какая же это ошибка? — рассмеялась девушка, поддаваясь его настроению. — Дом великолепен. Смотрите, здесь ведь настоящий инкрустированный паркет. Видите шашечки? Вот же они. Замечательно. Просто замечательно.

Она присела, отодвинула конверты и показала ему плитки из разных пород древесины, разделенные линиями из красного дерева, с традиционными для той эпохи узорами.

— Вам невероятно повезло! У нас полы были просто изуродованы. Пришлось все снимать и класть заново. Старого паркета хватило только на нижний холл. Но мы все равно очень радовались: хоть что-то удалось спасти!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 42
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Свадебные хлопоты - Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн.
Комментарии