Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Пожиратели миров. 2 том - Кирико Кири

Пожиратели миров. 2 том - Кирико Кири

Читать онлайн Пожиратели миров. 2 том - Кирико Кири

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 63
Перейти на страницу:
всего. Поэтому тактика была проста и понятна, хотя, собственно, именно ей я и собирался следовать.

— Занятный ты человек, — кивнул он. — Думаю, с моим отцом ты бы нашёл общий язык. Он тоже любит делать всё сам. Но тут скорее его упрямство.

— Ваш отец…

— Можно на ты. На этом вечере все мы на одном уровне. Почти на одном.

— Так твой отец…

— Вон тот мужчина, — кивнул он в сторону небольшой группы людей, где заметно выделялся крупный мужчина, чертами лица похожий на парня передо мной.

— Это…

— Глава семьи Вульфенберг, — прояснил он.

— Значит ты его старший сын, — понял я.

— Слышал уже обо мне?

— Нет, — честно ответил я, и тот хмыкнул.

— И это хорошо. Выпьем же за это, — он взял бокал со стола, и мне ничего не оставалось, как повторить за ним.

Звякнуло стекло, и мы осушили бокалы. Я с трудом подавил рвотные позывы, которые пробивались через спазмы горла. Это была какая-то настойка, сдобренная спиртом, который ударил в горло. А потом я почувствовал испарения спирта, которые вызывали желание тут же проблеваться.

Это надо быть кем, чтобы любить пить подобное?

— Не понимаю, что тебе не нравится. По мне, классно.

Тень уже осушила один из бокалов. Однако это была лишь моя галлюцинация, которую видел только я, поэтому можно было не обращать на неё внимание. А вот людей, который иногда бросали в мою сторону, стоило держать в поле зрения. Они что-то обсуждали, постоянно косясь мою сторону и конкретно на меня самого.

— Скоро будут танцы в честь союза семей Брокфорсов и Мойзи, — произнёс Стефан, отвлекая меня от гостей.

— Не очень люблю танцы.

— Аналогично, — хмыкнул он. — Мне куда привычнее охотиться, драться с изгнанниками и проводить время в более весёлых местах, чем протирать штаны здесь.

— Не могу не согласиться, — от чистого сердца согласился я.

Всё же есть те, кому суждено влиять судьбы людей и которым будет интересно здесь. А есть те, кому суждено их разрушать, и им место на поле брани.

Я мог точно сказать, что мне было здесь не место, пусть ситуация и вынуждала.

* * *

Старшее поколение аристократов, они стояли своей группой с бокалами в руках, обсуждая государственные дела, новости из-за границы и положение дел в Перта-Фронте, пока одна из жён гостей не обратила внимание на парня, что общался со старшим Вульфенбергом. Быть может она его и дальше продолжала не замечать, если бы к нему не подошёл сын главного охотника государства.

— Кто тот юноша, что общается с вашим сыном? — спросила она Фернердана Вульфенберга, главу семейства охотников, близкого к государю человека. Он пользовался в обществе неоспоримой репутацией и уважением, особенно в городе на окраине.

— Какой? — бросил Вульфенберг быстрый взгляд на сына. — Тот худощавый? Не знаю.

— Он из какой семьи?

— Он не из семьи, не вижу кольца на пальце, — прищурился Фернердан. Его взгляду даже в этом возрасте мог позавидовать любой. — Человек дома, видимо.

— Он не из семьи, — покачал головой Джеферсон Голд, отец Алианетта. — Он вообще не имеет отношения к семьям или аристократам. Как я слышал, это друг Рудена и Грога.

— Рудена и Грога? — удивился кто-то.

— Мне так сказала чета Брокфорс.

— Про Рудена понятно, решил прибиться к их семье, но с Грогом он как познакомился? — прищурился кто-то из аристократов. — Кто-нибудь о нём вообще знает хоть что-то? А то пригласили не пойми кого.

— А о нём нет никакой информации, — пожал Джеферсон Голд плечами. — Чёрная птица. У него нет прошлого. В базе данных появился недавно, как его спасли на улицах во время прошлой охоты. Сирота, выросший на улицах. Чистый, как белый лист, будто свалился с луны. Но парень кремень. Я бы сказал, что они чем-то схожи с Грогом.

— Я слышал о нём, — прищурился Арден Лорье, глава семьи и отец сутулого парня, которого Алианетта охарактеризовала как глиста. — Поговаривают, он знатно побил на дуэли Твена Сирони из семьи, принадлежащей дому Фон-Ларьера.

— Кто-нибудь видел его вообще раньше? — спросил кто-то.

— Мой сын видел, — отозвался Арден Лорье. — Его вызвал на дуэль один из людей моего дома. Этот парень бездарный, но уложил того с одного удара.

— Бездарный побил одарённого? Интересный молодой человек, — заметила одна из женщин с хищным лицом, приехавшая из столицы на вечер в честь предстоящей свадьбы. — Знаете, а ведь есть в нём что-то.

— Что же? — спросил кто-то.

— Посмотрите, как держится. Тихо, спокойно, постоянно держит зал в поле зрения. И он уже знает, что мы его обсуждаем. Бросает на нас взгляды.

— Это не может быть кто-то из разведки? — спросил один из аристократов неожиданно. Вся компания посмотрела на него. — А что? Прошлого нет, возраст не узнать. Но уже учится в гимназии. Драться умеет, смог победить двух одарённых, а значит есть определённая подготовка. Ведь отличное прикрытие. Бедный мальчик, сирота, но уже вхож в круг благородных господ.

Все молча переглянулись, после чего посмотрели на Джеферсона Вульфенберга.

— Я нечего такого не слышал. Не слышал, чтобы и секретная служба государя направляла сюда своего человека.

— Но мы можем посмотреть, что он умеет, не так ли? ­— улыбнулась хищная женщина. — Посмотреть, так сказать, вживую, что он представляет из себя?

­— Зачем? — задал встречный вопрос Голд.

— А разве никому не интересно, что это за человек и что он умеет? — наигранно удивилась она, обведя хитрым взглядом других. — Своими глазами?

Никто не стал отрицать, что им стал любопытен непонятный гость из неоткуда.

— Это можно устроить… — протянул Арден Лорье, задумчиво глядя на парня.

Глава 39

Пока вечер набирал обороты, я со Стефаном просто стояли в сторонке, наблюдая за этим со стороны.

— А вон местная знаменитость, — кивнул на Грога Стефан. — Говорят, он спас не последнего аристократа в Перта-Фронте. По слухам, разгуливал в диких землях голышом, охотясь на тварей с голыми руками.

Местная знаменитость? Даже так? Впрочем, это может сыграть нам на руку в будущем.

— Я слышал о нём, — кивнул я.

— Будущий охотник. Хоть на вид и неотёсанный, но в нём огромный потенциал. Он прирождённый охотник, как мне кажется. Мой отец поговорил с ним. Сказал, немногословен, но в нём чувствуется сталь. Возможно, надо задуматься над тем, чтобы увести его из семьи Шнейрдентов, пока они не сделали его своим человеком.

— Я слышал, его пассия метит к нему в жёны.

— Тем более надо попытаться, — хмыкнул он и отпил из бокала. — Интересно бы было поохотиться вместе с ним на изгнанников.

— Он неодарённый, — заметил я.

— Ну, таких много среди охотников по-настоящему. Ты, наверно видел армейцев, который разгуливают по улицам во время прорыва?

Я сразу вспомнил бронетранспортёры, которые колесили по городу, расстреливая демонов.

— Да, мельком из окна видел нескольких.

— Неодарённые охотники. Специальные подразделения, но они подчиняются не армии. А среди них находятся и те, что предпочитают охотиться по одному. Как настоящие охотники на зверей, но здесь их цель — изгнанники. Некоторые дадут фору одарённым.

— Понятно… — протянул я, искоса наблюдая за группой аристократов, которые бросали на нас, а если быть точнее, на меня взгляды.

Вскоре они начали спокойно расходиться по залу, присоединяясь к другим группам и не осталось никого.

Гадали, кто я? Вряд ли, такие люди знают все слухи и обо всех, а я успел засветиться на том же самом вечере в небоскрёбе. Кто-то что-то обо мне узнал? Здесь однозначного ответа нет. Я не оставлял улик, так что компромата на то, чего знать им не стоило, у них быть не должно. А что было на виду, вряд ли могло принести какой-либо вред. Возможно они просто обсуждали, что я здесь делаю и мою дуэль с Твеном или на небоскрёбе. Но было бы интересно услышать, о чём они говорят.

— Ну что ж, выпьем за охотников?

Я бы предпочёл этого не делать, но отказываться не стал. Пришлось пересилить себя и выпить второй бокал отравы, от которого стал ещё хуже. Опьянения, о котором все так говорили, я не почувствовал, однако спазмы и тошнота стали сильнее. Я вряд ли удержу в себе третий бокал.

— Да у тебя алкогольная непереносимость! — рассмеялся Тень, опустошив ещё один бокал. — Сочувствую, многое теряешь!

Переносимость или непереносимость, но в планах у меня так или иначе напиваться не было. Однако ситуация разрешилась сама собой, когда Стефан, поставил пустой бокал на стол.

— Ладно, пойду я, вечер не ждёт, — вздохнул он утомлённо. — Приятно было познакомиться.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 63
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пожиратели миров. 2 том - Кирико Кири.
Комментарии