Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Пожиратели миров. 2 том - Кирико Кири

Пожиратели миров. 2 том - Кирико Кири

Читать онлайн Пожиратели миров. 2 том - Кирико Кири

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 63
Перейти на страницу:
Ещё увидимся, Грант.

Я взглядом проследил, куда он ушёл. Тот присоединился к отцу и ещё нескольким аристократам, которые беседовали с четой Брокфорс о чём-то.

— Высший свет, а напоминают тараканов, правда, Элиадирас? Что-то мечутся, что-то ищут… — усмехнулся Тень, попивая из бокала. — Не сильно отличаются от демонов, которые строят свои козни, борются против своих же вместо того, чтобы объединиться.

— Будто силы хаоса не воюют против друг друга… — пробормотал я между делом, потянувшись за закуской.

— Воюем. Но они готовы скормить своих же демонам, если это принесёт выгоду. Поступок, достойный уважения… — хмыкнул Тень.

Падать, казалось, уже было ниже некуда. Теперь я разговаривал с собственной галлюцинацией подселившейся ереси к моему сознанию. Если дальше так пойдёт, то недалёк тот момент, когда он будет брать тело под свой контроль.

— О, смотри, нам ещё один гость намылился, — оживилась ересь.

Я бросил взгляд на парня, который шёл в мою сторону с каким-то целеустремлённым видом. Буквально чеканил каждый шаг, будто его переполняла праведная злость.

Парень был моего возраста, должен был учиться тоже в гимназии или какой-либо школе, а отсутствующее кольцо говорило, что этот человек из людей дома. Он не был похож на того, кто хочет просто поговорить ни о чём.

Я попытался вспомнить лицо этого человека, но мы нигде с ним вроде никогда не пересекались. Однако его вониственный вид ничего хорошего не обещал.

Когда он подошёл, я спокойно поедал закуски со стола, даже не пытаясь показать, что заметил его присутствие.

— Грант Роковски? — спросил он негромко.

— Да, — кивнул я, повернувшись к нему.

— Я Флок Потосов, двоюродный брат Руга Потосова, которому вы в прошлый раз на званом вечере разбили лицо. Я требую сатисфакции.

— Сатисфакции? — переспросил я, пытаясь вспомнить, что значит это слово на их языке, но тот меня опередил.

— Удовлетворение за оскорбление чести, — опередил он меня. — Вы публично унизили моего брата, поэтому я требую или попросить у него прощения в присутствие достопочтенного наследника Лорье и моего двоюродного брата Руга, или дуэль.

— Мне за каждую дуэль будут прибегать новые защитники, чтобы вызвать на дуэль повторно? — спросил я без особого интереса. Получался замкнутый круг. Ты отвечаешь на дуэль, но вот тебя зовут вновь на дуэль, но уже из-за прошлой.

Парень скривился.

— Мы можем решить это полюбовно, мистер Роковски. Можем решить один на один.

— А если я откажусь? — поинтересовался я.

— Сейчас я делаю вам одолжение лично, но при отказе потребую её прилюдно. Поднимется шум, и ваше поражение будет ещё более унизительным.

Сатисфакция… надо запомнить слово, звучит интересно.

Что касается сказанного, я не собирался просить ни у кого прощения. Мне выставили обвинение, я решил его посредству дуэли. Всё было честно, и вопрос был снят. Что же предлагает этот парень, пахнет уже каким-то бредом. Потому что это можно крутить по кругу и так дойти до самого сутулого. Дуэли не так проводятся.

С другой стороны, лишней шумихи и внимания ко мне тоже не очень хотелось, так как парень выглядел настойчивым.

Или я уже привлёк лишнее внимание.

— Я выберу дуэль, — пожал я плечами.

— Отлично, пусть будет так, — кивнул он. — Я жду вас в вестибюле через пять минут.

Я проводил его взглядом. Это выглядит наигранно и натянуто. Будто местным нечем заняться, как в свободное время приглашать кого-нибудь на дуэль. Типа развлечения. От такого коробит, сделали священный ритуал каким-то цирком и посмешищем на радость публике.

— Избиение друг друга, иногда до самой смерти? Священный ритуал? Слушай, а это я тут ересь или ты? — усмехнулся Тень.

Я проигнорировал вопрос. Направился в вестибюль, чтобы решить этот вопрос сразу и без лишних глаз. Меньше всего я хотел видеть толпу зевак, для которых это будет шоу.

Там меня уже ждали целых четверо человек. Сам этот Флок, статный мужчина лет под шестьдесят и двое слуг, которые держали по мешку для одежды.

Когда я подошёл, наш секундант кивнул.

— Грант Роковски, вы принимаете вызов на дуэль?

— Если это будет без лишних свидетелей, то принимаю.

— Без лишних свидетелей, — тут же ответил парень. — Я хочу, чтобы справедливость восторжествовала, не более.

— Отлично, — кивнул старший. — Просьба Флока Потосов у четы Брокфорс будет исполнена. Слуги дадут вам костюмы, чтобы вы не испортили свои. Прошу, пройдёмте за мной.

Нас вывели за поместье в какой-то тёмный парк, где была хорошо освещённая площадка. Позволили переодеться, будто это была не дуэль, а какой-то спарринг друзей. Едва мы встали в круг света, как мужчина произнёс:

— Господа. По требованию мистера Потосова в защиту чести его семьи сейчас здесь будет проведена дуэль, — спокойно объявил мужчина. Для него это было явно не в первый раз. — Я, Эджилл Енгори, выступлю в роли секунданта и прослежу за правилами его проведения. Вы оба должны дать согласие на проведение дуэли.

— Да, — кивнул Флок.

— Да, — согласился я.

— Тот, кто вызвал, определяет, до какого состояния проводится дуэль. Однако сразу хочу предупредить, что чета Брокфорс на правах хозяев этих земель запрещает дуэли до тяжёлой травмы и смерти.

— Потеря сознания.

— Тот, кого вызвали, выбирает оружие, — посмотрел он на меня.

— На кулаках, — мой ответ был стандартен.

— Вас понял. Разойдитесь на границы круга, — попросил секундант и сам вышел за его пределы.

Мы разошлись по сторонам.

— Думаю, мы оба согласны, что это всё странно выглядит, — произнесла Тень, сидя рядом со мной и пожирая какие-то бело-жёлтые хлопья из жёлтого ведра.

Да, очень натянуто, будто специально спровоцированный конфликт на ровном месте.

Я огляделся, но никого кроме нас здесь больше не увидел. Ни камер, ни свидетелей. Что ж, закончим с этим быстро.

— Только это, не проиграй, — попросила ересь. — А на тебя двадцатку поставил.

Мне внезапно захотелось проиграть назло этой ереси, но моя честь и гордость не позволяли этого сделать. Я умею признавать ошибки, но остальное терпеть не собирался. Такова была моя суть.

* * *

Все благородные господа сгрудились над небольшим экраном, что выглядело немного комично со стороны. Будто подростки, смотрящие что-то запрещённое в тёмной комнате, пока их не видят родители. Даже чета Фон-Ларьер, родители человека, которого спас Грант, и Брокфорс собрались понаблюдать за происходящим.

Последние не были сторонниками подобного, особенно на вечере в честь скрепления семей. Но под просьбами Лорье и даже самого Вульфенберга великодушно согласились оказать содействие в маленьком злодейском плане, предоставив удобное место для дуэли.

— Он огляделся, — заметил кто-то из аристократов.

— И? — спросил кто-то другой.

— Явно не хочет лишних глаз и ушей. Разве обычно все не выставляют напоказ свои силы, чтобы поднять репутацию среди других?

Камера располагалась на одном из деревьев. Скрытые, они были призваны не предупредить, но проследить за любым, кто захотел бы уединиться. Были и слепые зоны, специально оставленные для господ, что хотят поговорить тет-а-тет, однако не в этом случае.

Дуэль началась. Все склонились к экрану ещё ближе.

— Хорошо держится, — произнёс кто-то.

— Кто из них?

— Этот… как его… Грант, да?

— Да, Грант Роковски.

— Флок занимался боевыми искусствами? — спросил Вульфенберг.

— Да, — ответил Арден Лорье. — не лучший, но достаточно сильный.

Это было видно. Движения, удары, защита — всё было отточено. Флок двигался быстро и красиво, как в фильмах, чего не скажешь о Гранте. Он двигался слегка дёргано и скупо, сначала даже не идя на сближение, став будто меньше.

А потом они начали обмениваться ударами. Быстрыми, но не настолько, чтобы глаз их не замечал. И если Флок работал активно как руками, так и ногами, выкручивая такие пируэты, что от их красоты, хотелось смотреть и смотреть на их движения, то Грант, если и бил ногами, это скорее выглядело так, будто он пинает мяч.

— Как-то этот Грант дерётся странно, — заметил кто-то из аристократов. — Ну совсем не очень…

— Скупо, — произнёс Джеферсон Голд. — Будто уходит в оборону.

— Он ждёт момента, — пояснил Вульфенберг. — Флок слишком распалился. Слишком много лишних движений, на которых можно подловить.

И действительно, не проходит минуты, как уже Грант налетает на противника. Бьёт прямо, без лишних замахов, доставая того до головы, после чего…

— Ух… — пробормотал кто-то.

— Грязный приём, — оскалилась по лисьи

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 63
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пожиратели миров. 2 том - Кирико Кири.
Комментарии