Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Огни Азерота - Кэролайн Черри

Огни Азерота - Кэролайн Черри

Читать онлайн Огни Азерота - Кэролайн Черри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 71
Перейти на страницу:

- Во-первых, милорд, ни мы, ни наши враги не относятся к этой земле. Эта распря началась по отношению к вам вовне, и вы будете чувствовать себя в безопасности, если она не выйдет за пределы Азерота и в нее не будет вовлечен ваш народ. Во-вторых, милорд, если вы считаете, что в ваших силах покончить с этой угрозой, то молю вас - сделайте это. Мне не по душе, что нам вдвоем придется противостоять тысячам, и если есть другой выход, поверьте, я с радостью соглашусь.

- Что же вы предлагаете?

- Ничего. Я намерена отвести беду от этой страны и от ее народа, и мне не нужны союзники. Вейни и я внесли сюда некоторый беспорядок. Я не хочу вам зла, и потому не хочу здесь задерживаться.

Подобные слова должны были прийтись им не по нраву, и Вейни напрягся, стараясь не выдавать этого. Лорд Мерир подумал, затем пригладил свою мантию и кивнул.

- Леди Моргейн, будьте нашей гостьей в этом лагере сегодняшней ночью и завтра днем. Дайте нам время обо всем подумать. Возможно, я позволю вам то, о чем вы просите: дам разрешение проехать через Шатан. Возможно, нам удастся заключить более далеко идущее соглашение. Можете не бояться нас. В этом лагере вам ничто не грозит.

- Милорд, вы много спрашивали у меня, а сами ничего не рассказали. Знаете ли вы, что сейчас происходит в Азероте? Имеете ли вы сведения, которыми мы не располагаем?

- Я знаю, что там сейчас огромное войско, как вы и сказали. Была так же попытка вытянуть энергию Врат.

- Попытка - следовательно, неудачная. Значит, вы по-прежнему держите центр энергии, удаленный от Азерота.

Серые глаза Мерира, водянистые от старости, уставились на нее. Он нахмурился.

- Мы обладаем энергией, возможно, достаточной, чтобы справиться с вами. Но не пытаемся. Довольствуйтесь этим, леди Моргейн. Прошу вас.

Она встала и наклонила голову, и Вейни тоже поднялся на ноги.

- Если вы уверяете, что непосредственной опасности пока нет, я соглашаюсь быть вашей гостьей, - сказала она. - Но уверяю вас, что в ближайшее время они предпримут очень решительные попытки. Я убедительно прошу вас защитить мирриндян.

- Они охотятся за вами, эти пришельцы, разве не так? Вы говорите, что Эт наверняка рассказал о вашем присутствии и, следовательно, вы опасаетесь за мирриндян.

- Враг хочет остановить меня. Они боятся, что я всех предупрежу об их приходе.

Глаза Мерира сузились.

- А может, еще чего-нибудь? Об этом вы могли предупредить их и в самом начале, и все же не сделали этого, пока не погиб человек из Мирринда.

- Я больше не совершу такой ошибки. Признаю, я боялась сказать им, потому что многое в Мирринде казалось мне непонятным... их беззаботность, например. Я не верю никому, чьих помыслов не понимаю... даже вам, милорд.

Это не понравилось собравшимся, но Мерир поднял руку и велел им замолчать.

- Ты принесла с собой нечто новое и нежелательное, леди Моргейн. Это свойственно тебе, ты вся пронизана этим. Эта кровь, эта война... Ты хлопотный гость.

- Я всегда хлопотный гость. Но я не нарушу мир вашего лагеря, пока длится ваше гостеприимство.

- Леллин позаботится, чтобы вы ни в чем не нуждались. Не бойтесь ничего - ни ваши враги, ни мы здесь вам не страшны. Никто не придет сюда без нашего позволения, а сами мы блюдем собственные законы.

- Я им не полностью верю, - сказал Вейни, когда они вошли в маленький шатер. - Я их боюсь. Может быть, потому, что я не могу поверить, что интересы кел... - Он остановился, чтобы перевести дух, пойманный серым нечеловеческим взглядом Моргейн, и продолжил, пытаясь побороть подозрение, которое росло в нем с начала похода, - что интересы кел могут иметь что-то общее с нашими... возможно, потому, что я научился не доверять их намерениям. Они кажутся мирными, но это-то меня и тревожит...

- Тогда скажу тебе, Вейни, что если они лгут нам, то никогда еще нам не грозила такая опасность, как сейчас. Но лес Шатан - их владение, они его знают, а мы нет. Поэтому нет особенной разницы, будем мы спать в этом шатре или в лесу.

- Если мы покинем этот лес, то укрытия нам придется искать только на равнине, а там не скроешься от наших врагов.

Они говорили на языке Эндара-Карша и надеялись, что никто здесь не сможет понять их. Вряд ли жители Шатана имели связи с миром по ту сторону Огней, но в этом нельзя было быть полностью уверенными... Не было гарантии, что никто из этих высоких, улыбчивых кел не был их врагом с равнины Азерот. Враги их были всего лишь полукровками, но в некоторых из них крови кел было достаточно, чтобы они выглядели неотличимо от настоящих.

- Я пойду проведаю лошадей, - сказал он, не в силах расслабиться в маленьком шатре, - и проверю, насколько широки границы нашей свободы.

- Вейни, - сказала она. Он оглянулся, пригибаясь возле выхода. Вейни, в этой паутине надо двигаться очень осторожно. Если здесь поднимется тревога, нам может не поздоровиться.

- Я не подниму тревоги, лио.

Он постоял снаружи, оглядывая лагерь. Прошел между островами шатров, стоящих среди деревьев, пытаясь определить направление, в котором увели коней. Быстро темнело, сумерки здесь были ранними, и жители лагеря двигались как тени. Он осторожно шел, пока не увидел среди деревьев бледную фигуру Сиптаха, и пошел в том направлении. Никто не преградил ему путь. Некоторые люди с интересом смотрели на него и, к его удивлению, детям не препятствовали идти за ним следом, хотя они следовали в некотором удалении. Дети кел наравне с детьми людей. Они не приближались к нему, не проявляли непочтительности. Они просто смотрели.

Он увидел, что о конях хорошо позаботились, что упряжь подвешена на достаточной высоте от влажной травы, кони вычищены и накормлены, а перед каждым из них стоит бадья с водой и остатки меры зерна. Зерно продано обитателями деревни, подумал он, а может быть, это дань. Лесная тень не позволяет расти злакам, а с виду этот народ не похож на фермеров.

Он похлопал Сиптаха по лопатке, отдернул руку, когда жеребец попытался ущипнуть его. Это было не игрой - лошади нервничали, им не хотелось отправляться в путь на ночь глядя. Он погладил малютку Мэй по гнедой шее, смерил взглядом длину привязи и пут, которыми были стреножены кони, и понял, что здесь все в порядке. Пожалуй, они знают, как заботиться о лошадях, подумал он.

Позади зашелестела трава. Он обернулся и увидел Леллина.

- Сторожишь нас? - спросил Вейни.

Леллин поклонился.

- Вы - наши гости, - сказал он, словно бы сдерживая свои эмоции. Кемейс, на совете было рассказано... рассказано о том, какая участь постигла твоего родственника. О таких вещах мы не говорим открыто. Мы знаем, что такое возможно, но стараемся скрывать это знание, чтобы не случилось подобного зла. Но я тоже вхожу в совет, и я знаю. Это ужасно. Мы выражаем глубокое соболезнование.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 71
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Огни Азерота - Кэролайн Черри.
Комментарии