Встречи в затерянном мире - Бертрам Чандлер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем временем Центр Управления поднимал нас в наших собственных глазах. Мы жили как настоящие лорды — а может быть, даже лучше. Далее, чтобы мы нас порадовать, он начал присылать нам отчеты о том, как растут наши «настоящие» женщины из плоти и крови. К отчетам прилагались фотографии идеального поселка, в котором нам и нашим семьям предстояло жить на третьей планете.
Но Алан мрачнел. Алан страдал. Алан насмехался над нами, стыдил нас. Он напоминал, что мы должны оставаться цивилизованными людьми, и пришел в бешенство, когда Старина Джимми заявил, что именно это мы и собираемся делать. Потом неожиданно обмяк, словно из него выпустили воздух, и целый день не выходил из своей комнаты. Время от времени из-за закрытых дверей мы ясно слышали его голос. И еще один голос — женский.
На следующее утро мы встретились за завтраком. Все. Все восемь. Девушки изобразили желание поесть. Казалось, они наслаждаются вкусом и качеством блюд — но ни разу не забывали обслужить нас, быстро и изящно. Прекрасное украшение стола.
Мы были рады, что Алан наконец-то решил рискнуть и присоединиться к нам. Мы знали, что он поговорил с псевдо-Вероникой — возможно, не только говорил, но это уже не слишком важно. Главное, что он поговорил с Вероникой, а она — со своими сестричками и все четыре, несомненно, устроили нечто вроде девичника совместно со Вспомогательным Центром. Более того, хотя это и не имело большого значения, мы с облегчением обнаружили, что Алан больше не смотрит на нас так, словно мы демонстрируем симптомы какой-то отвратительной болезни.
Но когда завтрак был окончен, пришел наш черед удивляться. Алан притянул к себе девушку и звучно чмокнул ее. Потом одной рукой развязал тесемки ее платья, оно упало, и Алан, осклабившись из-за ее нагого плеча, объявил:
— Предлагаю оттянуться по полной. Устроим оргию, наконец.
— Хватит, Алан, — возмутился Джим. — Довольно. Всему есть предел!
— Только не здесь, старик. Чего нам ждать! Давайте воспользуемся тем, что нам дано. Приглашаются все. И на равных правах.
— Почему бы и нет? — согласился Дадли и, не долго думая, опрокинул рыжую девушку Джима на ковер и свалился сверху.
— Убери от нее свои грязные лапы! — заорал Джимми.
— Не порти нам вечеринку! — усмехнулся Алан.
Я хотел возразить, но девушка Дадли, сделала почти неуловимое движение в мою сторону — так, что я не успел отстраниться… по крайней мере, не смог сделать это достаточно убедительно.
— А теперь… — завопил Алан. — Полагаю, это ваше блокирующее поле включено?
— Да, — ответила Салли, оторвав рот от жадных губ Дадли и отводя его руки.
— Прекрасно. Теперь мы можем поговорить. Как я понимаю, прежде чем поле заработало, Центр Управления успел увидеть и услышать достаточно. Теперь он убедился, что ничего хорошего здесь не намечается. В общем, он составил о нас совершенно определенное мнение. Тьфу, что за грязный извращенец!
— Вспомогательный Центр, — произнесла Салли, наконец-то отделавшись от Дадли и садясь, — готов помочь нам. У нас есть достаточно очищенного урана, чтобы наполнить ваш реактор. Сделаны четыре новых скафандра — теперь они находятся в комнате капитана Кемпа. Робот, подчиняющийся Вспомогательному Центру, в вашем распоряжении.
— А как насчет координат планеты? — спросил Дадли.
— Данные получены и будут занесены в ваш компьютер. А теперь — продолжаем партию.
— Что мы должны делать? — спросил Алан.
— Вы должны вывести из строя Центр Управления. Вспомогательный Центр не может действовать вопреки его приказам. И некоторые роботы, которые подчиняются Вспомогательному Центру — тоже. Такие как мы… Мы не можем вмешиваться в действующую структуру Центра Управления. Мы можем только сказать вам, что нужно сделать, а все остальное зависит только от вас.
— И что дальше?
— Как только Центр Управления отключится, мы сможем действовать. Вам надо будет бежать к своему кораблю. Робот заправит ваш Реактор. И вы улетите, как только сможете.
— Тогда чего мы ждем? — спросил Алан.
Робот-Вероника покинула нас, прошла в спальню Алана и вернулась с четырьмя мягкими скафандрами, которые висели на ее тонкой руке, и четырьмя шлемами, которые она удерживала, согнув другую руку «кренделем». Потом «сестрички» помогли нам облачиться. Эти костюмы куда легче тех, в которых мы прибыли сюда, и казались непрочными. Но мы не сомневались, что они столь же надежны, а главное — не были громоздкими.
Девушки проводили нас к шлюзу по длинному пустому коридору, а потом мы ввосьмером побежали к двери, за которой тянулась бархатистая лента конвейера.
Они оставались с нами все время, пока мы пробирались — миля за милей — до входа в туннель. Должно быть, наша компания выглядела весьма комично — мужчины, одетые для выхода в безвоздушное пространство, и полуобнаженные (и обнаженные) девушки. Но нас беспокоили гораздо более серьезные вещи, нежели единство стиля в одежде.
— Треугольник красных огней… — снова и снова твердила Салли, — наложенный на кольцо зеленых огней. Вы не должны промахнуться. Контрольная панель — прямо под ними. Крышка снимается легко. Доставайте запалы, взрывайте и разбивайте все, что только сможете.
— Мы пришли, — заметила моя белокурая Линетта.
Вместе с девушками мы спрыгнули с ленты — прямо в пасть туннеля, который отходил под прямым углом от другого, более широкого.
— Дальше мы идти не можем, — сказала Салли. — Идите по этому каналу. И помните: треугольник красных огней, наложенный на кольцо зеленых.
— Я запомнил, — сказал Алан.
— Вы двое останетесь здесь, — сказал он Джиму и Дадли. — Если с нами что-нибудь случится — с Джорджем и со мной, — вы должны уводить корабль.
— Итак, — констатировал я, — меня приносят в жертву.
— Именно так, черт возьми, — отозвался Алан. — Пошли.
— Торопитесь, — сказала одна из девушек.
И мы побежали, оставив остальных у входа в туннель.
Возможно, мы ошибались — но не могли отделаться от мысли, что этот Центр Управления, именно сейчас, заподозрил неладное. Так животные чувствуют, как по их коже ползет насекомое. Мы спешили. В любой момент могли захлопнуться люки, отрезая нам путь вперед и назад, в любой момент мог сработать какой-нибудь дурацкий капкан, и мы были бы убиты или искалечены. Мы бежали по туннелю, такому же, как тот, по которому — как давно? — нас везли на первую встречу с искусственным мозгом, который правил этой планетой. Те же самые стены. Те же самые причудливые огни — движущиеся и неподвижные, горящие за прозрачным пластиком.
Но на этот раз мы сами определили себе цель — и подозревали, что за нами следят.
Глава 9
Мы чуть не проскочили знак, о котором нам говорили — треугольник из красных огней, наложенному на зеленое светящейся кольцо. Мы забрались на шатающуюся платформу и начали лихорадочные поиски контрольной панели. До сих пор ничто не указывало на то, что Центр Управления обнаружил наше бегство — и тем не менее, ощущение запредельной спешки не исчезало.
Мы нашли панель достаточно легко, но открыть ее оказалось куда сложнее. Если бы вместо пальцев — да еще и обтянутых перчатками — у нас были тонкие металлические щупальца, проблем бы не возникло. Наконец, я был вынужден попросить Алана расстегнуть мне скафандр, чтобы я смог достать тонкую иголку, которую всегда ношу в нагрудном кармане униформы. Пока он производил эту операцию, я задержал дыхание, хотя в этом не было необходимости. Изначально атмосфера этого мира состояла из инертных газов — приятный момент для того, кто боится коррозии. В мой шлем газ поступали в смеси с кислородом и азотом, так что волноваться было не о чем.
Но даже при помощи иглы снять крышку удалось не сразу. Мои пальцы в толстых перчатках плохо слушались. Но, в конце концов, наши усилия увенчались результатом. Крышка упала на пол со слабым звоном. Прежде, чем она коснулась пола, руки Алана проникли в дыру, и он вытащил первый запал.
И вдруг замер и прислушался. Я тоже.
Я услышал басовитое жужжание, гудящий звук, который нарастал с пугающей быстротой. Мы оглянулись в туннель и увидели спешащего к нам по потолочному кабелю механического паука. Может быть, этот механический фагоцит проводил дежурный осмотр помещений, а может быть, был направлен сюда специально, чтобы расправиться с нами. Это было неважно. Что делать нам, инородным телам, вторгшимся в огромный организм, частью которого был этот паук?
Алан выругался, бросился ему навстречу, потом подпрыгнул и обеими руками схватил его округлое туловище. Насекомое злобно загудело, затрясло трос, за который держалось — оно действительно напоминало разъяренного паука. Потом оно сорвалось, и Алан упал вместе с ним. Падая, он перевернулся так, что паук оказался под ним, откатился, позволяя пауку выползти, и поймал его снова. Они катались по жесткому полу туннеля, человеческие конечности сплетались с дико царапающимися металлическими щупальцами, состоящими из множества сочленений.